свете - тихий
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
свете - тихий - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Церковнославянский: Свете Тихий святыя славы, безсмертнаго Отца небеснаго, святаго блаженнаго, Иисусе Христе: пришедше на запад солнца, видевше свет вечерний, поем Отца, Сына, и Святаго Духа, Бога. Достоин еси во вся времена пет быти гласы преподобными, Сыне Божий, живот даяй: темже мир тя славит
Английский (используется в Американской Православной церкви): O Gladsome Light of the Holy Glory of the Immortal Father, Heavenly, Holy, Blessed Jesus Christ! Now that we have come to the setting of the sun and behold the light of evening, we praise God Father, Son and Holy Spirit. For meet it is at all times to worship Thee with voices of praise. O Son of God and Giver of Life, therefore all the world doth glorify Thee
Латинский: Iucunda lux tu gloriae, fons luminis de lumine, beate Iesu caelitus a Patre sancto prodiens. Fulgor diei lucidus solisque lumen occidit, et nos ad horam vesperam te confitemur cantico. Laudamus unicum Deum, Patrem potentem, Filium cum Spiritu Paraclito in Trinitas gloria. O digne linguis qui piis lauderis omni tempore, Fili Dei, te saecula vitae datorem personent. Amen.
Английский (используется в Американской Православной церкви): O Gladsome Light of the Holy Glory of the Immortal Father, Heavenly, Holy, Blessed Jesus Christ! Now that we have come to the setting of the sun and behold the light of evening, we praise God Father, Son and Holy Spirit. For meet it is at all times to worship Thee with voices of praise. O Son of God and Giver of Life, therefore all the world doth glorify Thee
Латинский: Iucunda lux tu gloriae, fons luminis de lumine, beate Iesu caelitus a Patre sancto prodiens. Fulgor diei lucidus solisque lumen occidit, et nos ad horam vesperam te confitemur cantico. Laudamus unicum Deum, Patrem potentem, Filium cum Spiritu Paraclito in Trinitas gloria. O digne linguis qui piis lauderis omni tempore, Fili Dei, te saecula vitae datorem personent. Amen.
Church Slavonic: Light of the quiet holy glory, the immortal father of heaven, the holy blessed, Jesus Christ: who came to the west of the sun, who saw the light of the evening, we sing the Father, the Son, and the Holy Spirit, God. Well, at all times, the voice of the Monk, the Son of God, give me the eyes: the world also glorifies the world
English (used in the American Orthodox Church): O Gladsome Light of the Holy Glory of the Immortal Father, Heavenly, Holy, Blashed Jesus Christ! Now That We have Come to the Setting of the Sun and Behold the Light of Evening, We Praise God Father, Son and Holy Spirit. For Meet it is at All Times to Worship Thee with Voices of Praise. O Son of God and Giver of Life, TheFore All the World Doth Glorify the
Latin: Iucunda Lux Tu Gloriae, Fons Luminis de Lumine, Beate IESU Caelitus a Patre Sancto Prodiens. Fulgor Diei Lucidus Solisque Lumen Occidit, et Nos Ad Horam Vesperm TE Confitemur Cantico. Laudamus Unicum Deum, Patrem Potentem, Filium Cum Spiritu Paraclito in Trinitas Gloria. O Digne Linguis Qui Piis Lauderis Omni Tempore, Fili Dei, Te Saecula Vitae Datorem Personent. Amen.
English (used in the American Orthodox Church): O Gladsome Light of the Holy Glory of the Immortal Father, Heavenly, Holy, Blashed Jesus Christ! Now That We have Come to the Setting of the Sun and Behold the Light of Evening, We Praise God Father, Son and Holy Spirit. For Meet it is at All Times to Worship Thee with Voices of Praise. O Son of God and Giver of Life, TheFore All the World Doth Glorify the
Latin: Iucunda Lux Tu Gloriae, Fons Luminis de Lumine, Beate IESU Caelitus a Patre Sancto Prodiens. Fulgor Diei Lucidus Solisque Lumen Occidit, et Nos Ad Horam Vesperm TE Confitemur Cantico. Laudamus Unicum Deum, Patrem Potentem, Filium Cum Spiritu Paraclito in Trinitas Gloria. O Digne Linguis Qui Piis Lauderis Omni Tempore, Fili Dei, Te Saecula Vitae Datorem Personent. Amen.