Татьяна и Сергей Никитины - На пристани
текст песни
49
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Татьяна и Сергей Никитины - На пристани - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
стихи Э. Рязанова
муз. С. Никитина
На пристани начертано:
"Не приставать, не чалиться!"
А волны ударяются о сваи, о причал...
Когда на сердце ветрено,
То незачем печалиться.
Нам пароход простуженный прощально прокричал.
На волнах мы качаемся
Под проливными грозами –
Ведь мы с тобой катаемся на лодке надувной.
Зонтом мы укрываемся,
А дождь сечет нас розгами,
И подгоняет лодочку ветрило продувной.
Несёт нас мимо пристани,
Старинной и заброшенной,
Но молчаливо помнящей старинные года,
Когда с лихими свистами,
Толкаясь по - хорошему,
К ней прижимались белые холеные суда.
Начертано на пристани:
"Не приставать, не чалиться!"
А, в общем, очень хочется куда - нибудь пристать...
Пусть будет, что предписано,
Пусть будет все нечаянно,
Нам вместе так естественно, как свойственно дышать.
Мы в белой будке скроемся,
С тобой от ливня спрячемся,
Асфальт здесь обрывается, здесь раньше был паром.
Нет никого тут, кроме нас...
Дыхание горячее...
А ветер надрывается от счастья за окном.
На пирсе намалевано:
"Не приставать, не чалиться!"
А в будке у паромщика нам, взломщикам, приют.
Здесь дело полюбовное,
Все кружится, качается...
И к нам, как к этой пристани, пускай не пристают.
1984
муз. С. Никитина
На пристани начертано:
"Не приставать, не чалиться!"
А волны ударяются о сваи, о причал...
Когда на сердце ветрено,
То незачем печалиться.
Нам пароход простуженный прощально прокричал.
На волнах мы качаемся
Под проливными грозами –
Ведь мы с тобой катаемся на лодке надувной.
Зонтом мы укрываемся,
А дождь сечет нас розгами,
И подгоняет лодочку ветрило продувной.
Несёт нас мимо пристани,
Старинной и заброшенной,
Но молчаливо помнящей старинные года,
Когда с лихими свистами,
Толкаясь по - хорошему,
К ней прижимались белые холеные суда.
Начертано на пристани:
"Не приставать, не чалиться!"
А, в общем, очень хочется куда - нибудь пристать...
Пусть будет, что предписано,
Пусть будет все нечаянно,
Нам вместе так естественно, как свойственно дышать.
Мы в белой будке скроемся,
С тобой от ливня спрячемся,
Асфальт здесь обрывается, здесь раньше был паром.
Нет никого тут, кроме нас...
Дыхание горячее...
А ветер надрывается от счастья за окном.
На пирсе намалевано:
"Не приставать, не чалиться!"
А в будке у паромщика нам, взломщикам, приют.
Здесь дело полюбовное,
Все кружится, качается...
И к нам, как к этой пристани, пускай не пристают.
1984
Poems by E. Ryazanova
muses. S. Nikitina
On the pier is drawn:
"Do not pester, do not chat!"
And the waves hit the piles, about the pier ...
When the heart is windy
Then there is no need to be sad.
The cabinet shouted farewell to us.
We swing on the waves
Under pouring thunderstorms -
After all, you and I ride an inflatable boat.
We are hiding in an umbrella,
And the rain is shifting us with rods,
And it drives the boat by a purge.
Carries us past the pier
Old and abandoned,
But silently remembering the old years,
When with dashing whistles,
Intelligent in good,
White sleek ships pressed to her.
Signed on the pier:
"Do not pester, do not chat!"
And, in general, I really want to get somewhere ...
Let it be, what is prescribed,
Let it be inadvertently,
Together we are as natural as it is common to breathe.
We will hide in a white booth,
We’ll hide with you from the rain,
The asphalt breaks here, here it used to be a steam.
There is no one here except us ...
Hot breath ...
And the wind is torn with happiness outside the window.
On the pier, it is launched:
"Do not pester, do not chat!"
And in the booth at the ferryman to us crackers.
Here is a loved one,
Everything is spinning, swinging ...
And to us, as to this pier, let them do not pester.
1984
muses. S. Nikitina
On the pier is drawn:
"Do not pester, do not chat!"
And the waves hit the piles, about the pier ...
When the heart is windy
Then there is no need to be sad.
The cabinet shouted farewell to us.
We swing on the waves
Under pouring thunderstorms -
After all, you and I ride an inflatable boat.
We are hiding in an umbrella,
And the rain is shifting us with rods,
And it drives the boat by a purge.
Carries us past the pier
Old and abandoned,
But silently remembering the old years,
When with dashing whistles,
Intelligent in good,
White sleek ships pressed to her.
Signed on the pier:
"Do not pester, do not chat!"
And, in general, I really want to get somewhere ...
Let it be, what is prescribed,
Let it be inadvertently,
Together we are as natural as it is common to breathe.
We will hide in a white booth,
We’ll hide with you from the rain,
The asphalt breaks here, here it used to be a steam.
There is no one here except us ...
Hot breath ...
And the wind is torn with happiness outside the window.
On the pier, it is launched:
"Do not pester, do not chat!"
And in the booth at the ferryman to us crackers.
Here is a loved one,
Everything is spinning, swinging ...
And to us, as to this pier, let them do not pester.
1984
Другие песни исполнителя: