Традиция - - сказали люди Масленца
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Традиция - - сказали люди Масленца - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
д. Бор Череповецкого район
Сказали люди: Масленица
масленичная припевка
(Реконструкция фольк. анс. "Традиция")
Сказали люди: Масленца,
Совсем Великий Пост,
Редьки хвос[т],
Брюквиный конец,
Разудалой молодец,
Полезай на воронец,
С воронца-та на трубу,
Накурилса табаку,
Нанюхалса.
Редьку съели,
Капусту съели,
Два вороха блинов,
Костёр пирогоу.
Комментарии
Маслёнца горит дак вот и в кругу стоим, дак и поем. Кругом Маслёнцы. ...Пой хоть всю ночь.
д. Бор Николораменского с/с Череповецкого р-на. Исп.: Жукова Е.С., 1928 г.р., род. - Ср. Двор, Гладина Н. Н., 1931 г.р., род. - Б. Двор, Тихонова Е. И., род. - д. Горка, Малютина В. А., 1922 г.р., зд., Комиссарова М. М., 1923 г.р., зд.. Зап. Каданцева О.А., Каданцев А.Ф., 22.07.99. № по фонду Кадуйского ЦНТК: 064-09. Расш. и нотац. Балакшиной С.Р.
Сказали люди: Масленица
масленичная припевка
(Реконструкция фольк. анс. "Традиция")
Сказали люди: Масленца,
Совсем Великий Пост,
Редьки хвос[т],
Брюквиный конец,
Разудалой молодец,
Полезай на воронец,
С воронца-та на трубу,
Накурилса табаку,
Нанюхалса.
Редьку съели,
Капусту съели,
Два вороха блинов,
Костёр пирогоу.
Комментарии
Маслёнца горит дак вот и в кругу стоим, дак и поем. Кругом Маслёнцы. ...Пой хоть всю ночь.
д. Бор Николораменского с/с Череповецкого р-на. Исп.: Жукова Е.С., 1928 г.р., род. - Ср. Двор, Гладина Н. Н., 1931 г.р., род. - Б. Двор, Тихонова Е. И., род. - д. Горка, Малютина В. А., 1922 г.р., зд., Комиссарова М. М., 1923 г.р., зд.. Зап. Каданцева О.А., Каданцев А.Ф., 22.07.99. № по фонду Кадуйского ЦНТК: 064-09. Расш. и нотац. Балакшиной С.Р.
d. Bor of Cherepovetsky district
People said: Shrovetide
Shrovetide chorus
(Reconstruction of folk. Ans. "Tradition")
People said: Maslenitsa,
Very great post
Radish needle [t],
Brucket end,
Well done, well done
Come on to Voronets,
From a Vorontsa to the pipe,
Curri tobacco,
Nanyuhalsa.
They ate a radish
They ate cabbage
Two pancake pancakes
Bonfire Pirogou.
Comments
The oozing is burning duck, and we stand in a circle, duck and sing. Around oil. ... go at least all night.
Bor of Nikoloramansky s/s Cherepovets district. Spanish: Zhukova E.S., b. 1928, kind. - Cf. Dvor, Gladin N. N., born in 1931, kind. - B. Dvor, Tikhonova E.I., kind. - Gorka village, Malyutina V.A., born in 1922, Zd., Komissarova M.M., b. 1923, Zd. Kadantseva O.A., Kadantsev A.F., 07/22/99. No. on the Kadui TsNTK fund: 064-09. Dedication. and notes. Balakshina S.R.
People said: Shrovetide
Shrovetide chorus
(Reconstruction of folk. Ans. "Tradition")
People said: Maslenitsa,
Very great post
Radish needle [t],
Brucket end,
Well done, well done
Come on to Voronets,
From a Vorontsa to the pipe,
Curri tobacco,
Nanyuhalsa.
They ate a radish
They ate cabbage
Two pancake pancakes
Bonfire Pirogou.
Comments
The oozing is burning duck, and we stand in a circle, duck and sing. Around oil. ... go at least all night.
Bor of Nikoloramansky s/s Cherepovets district. Spanish: Zhukova E.S., b. 1928, kind. - Cf. Dvor, Gladin N. N., born in 1931, kind. - B. Dvor, Tikhonova E.I., kind. - Gorka village, Malyutina V.A., born in 1922, Zd., Komissarova M.M., b. 1923, Zd. Kadantseva O.A., Kadantsev A.F., 07/22/99. No. on the Kadui TsNTK fund: 064-09. Dedication. and notes. Balakshina S.R.