Тургенев Иван Сергеевич - Порог
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Тургенев Иван Сергеевич - Порог - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
ПОРОГ
Я вижу громадное здание.
В передней стене узкая дверь раскрыта настежь; за дверью — угрюмая мгла. Перед высоким порогом стоит девушка... Русская девушка.
Морозом дышит та непроглядная мгла; и вместе с леденящей струей выносится из глубины здания медлительный, глухой голос.
— О ты, что желаешь переступить этот порог, знаешь ли ты, что тебя ожидает?
— Знаю,— отвечает девушка.
— Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма, болезнь и самая смерть?
— Знаю.
— Отчуждение полное, одиночество?
— Знаю... Я готова. Я перенесу все страдания, все удары.
— Не только от врагов — но и от родных, от друзей?
— Да... и от них.
— Хорошо. Ты готова на жертву?
— Да.
— На безымянную жертву? Ты погибнешь — и никто... никто не будет даже знать, чью память почтить!..
— Мне не нужно ни благодарности, ни сожаления. Мне не нужно имени.
— Готова ли ты на преступление?
Девушка потупила голову...
— И на преступление готова.
Голос не тотчас возобновил свои вопросы.
— Знаешь ли ты,— заговорил он, наконец,— что ты можешь разувериться в том, чему веришь теперь, можешь понять, что обманулась и даром погубила свою молодую жизнь?
— Знаю и это. И все-таки я хочу войти.
— Войди!
Девушка перешагнула порог — и тяжелая завеса упала за нею.
— Дура!— проскрежетал кто-то сзади.
— Святая!— принеслось откуда-то в ответ.
Май 1878
THRESHOLD
I see a huge building.
In the front wall, a narrow door is open wide; Behind the door - sullen haze. In front of a high threshold is a girl ... a Russian girl.
That impenetrable haze breathes frost; And along with a chilling stream, a slow, dull voice is carried out of the depths of the building.
“Oh, what do you want to cross this threshold, do you know what awaits you?”
“I know,” the girl replies.
- Cold, hunger, hatred, mockery, contempt, resentment, prison, illness and death itself?
- I know.
- Alienation complete, loneliness?
- I know ... I'm ready. I will suffer all the suffering, all the blows.
- Not only from enemies - but also from relatives, from friends?
- Yes ... and from them.
- Fine. Are you ready for a sacrifice?
- Yes.
- On a nameless victim? You will die - and no one ... no one will even know whose memory to honor! ..
- I do not need any gratitude or regret. I don't need a name.
- Are you ready for a crime?
The girl pulled her head ...
- And I am ready for a crime.
The voice did not immediately resume his questions.
“Do you know,” he spoke finally, “that you can be promoted in what you believe now, can you understand that you have been deceived and for nothing have destroyed your young life?”
- I know that too. And yet I want to enter.
- Enter!
The girl crossed the threshold - and a heavy curtain fell behind her.
“Fool!” Someone scraped behind.
“Saint!” Blessed from somewhere in response.
May 1878
I see a huge building.
In the front wall, a narrow door is open wide; Behind the door - sullen haze. In front of a high threshold is a girl ... a Russian girl.
That impenetrable haze breathes frost; And along with a chilling stream, a slow, dull voice is carried out of the depths of the building.
“Oh, what do you want to cross this threshold, do you know what awaits you?”
“I know,” the girl replies.
- Cold, hunger, hatred, mockery, contempt, resentment, prison, illness and death itself?
- I know.
- Alienation complete, loneliness?
- I know ... I'm ready. I will suffer all the suffering, all the blows.
- Not only from enemies - but also from relatives, from friends?
- Yes ... and from them.
- Fine. Are you ready for a sacrifice?
- Yes.
- On a nameless victim? You will die - and no one ... no one will even know whose memory to honor! ..
- I do not need any gratitude or regret. I don't need a name.
- Are you ready for a crime?
The girl pulled her head ...
- And I am ready for a crime.
The voice did not immediately resume his questions.
“Do you know,” he spoke finally, “that you can be promoted in what you believe now, can you understand that you have been deceived and for nothing have destroyed your young life?”
- I know that too. And yet I want to enter.
- Enter!
The girl crossed the threshold - and a heavy curtain fell behind her.
“Fool!” Someone scraped behind.
“Saint!” Blessed from somewhere in response.
May 1878