Уильям Батлер Йейтс - Песня счастливого пастуха
текст песни
33
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Уильям Батлер Йейтс - Песня счастливого пастуха - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
В лесах Аркадских – тишина,
Не водят нимфы круг веселый;
Мир выбросил игрушки сна,
Чтоб забавляться Правдой голой, -
Но и она теперь скучна.
Увы, пресыщенные дети!
Все быстротечно в этом свете:
Ужасным вихрем сметены,
Летят под дудку сатаны
Державы, скиптры, листья, лики…
Уносятся мелькнув едва;
Надежны лишь одни слова.
Где ныне древние владыки,
Бранелюбивые мужи,
Где грозные цари – скажи?
Их слава стала только словом,
О ней твердят учителя
Своим питомцам бестолковым…
А может, и сама Земля
В звенящей пустоте Вселенной -
Лишь слово, лишь внезапный крик,
Смутивший на короткий миг
Ее покой самозабвенный?
Итак, на древность не молись,
В пыли лежат ее свершенья;
За истиною не гонись -
Непрочно это утешенье;
Верь только в сердце и в судьбу
И звездочетам не завидуй,
Следящим в хитрую трубу
За ускользающей планидой.
Нетрудно звезды перечесть
(И в этом утешенье есть),
Но звездочетов ты не слушай,
Не верь в ученые слова:
Холодный, звездный яд их души
Разъел, и правда их – мертва.
Ступай к рокочущему морю
И там ракушку подбери
С изнанкой розовей зари -
И всю свою печаль, все горе
Ей шепотом проговори -
И погоди одно мгновенье:
Печальный отклик прозвучит
В ответ, и скорбь твою смягчит
Жемчужное, живое пенье,
Утешит с нежностью сестры:
Одни слова еще добры,
И только в песне – утешенье.
А мне пора; там, где нарцисс,
Грустя, склоняет венчик вниз,
Могила есть в глуши дубравной;
Туда мне надо поспешить,
Чтоб песенками рассмешить
Хоть на часок беднягу фавна.
Давно уже он в землю лег,
А все мне чудится: гуляет
Он в этих рощах,- на лужок,
Промокший от росы, ступает
И распустившийся цветок
С ужимкой важной обоняет
И слышит звонкий мой рожок…
О снов таинственный исток!
И это всё – твое владенье.
Возьми, я для тебя сберег
Из мака сонного венок:
Есть и в мечтаньях утешенье.
Не водят нимфы круг веселый;
Мир выбросил игрушки сна,
Чтоб забавляться Правдой голой, -
Но и она теперь скучна.
Увы, пресыщенные дети!
Все быстротечно в этом свете:
Ужасным вихрем сметены,
Летят под дудку сатаны
Державы, скиптры, листья, лики…
Уносятся мелькнув едва;
Надежны лишь одни слова.
Где ныне древние владыки,
Бранелюбивые мужи,
Где грозные цари – скажи?
Их слава стала только словом,
О ней твердят учителя
Своим питомцам бестолковым…
А может, и сама Земля
В звенящей пустоте Вселенной -
Лишь слово, лишь внезапный крик,
Смутивший на короткий миг
Ее покой самозабвенный?
Итак, на древность не молись,
В пыли лежат ее свершенья;
За истиною не гонись -
Непрочно это утешенье;
Верь только в сердце и в судьбу
И звездочетам не завидуй,
Следящим в хитрую трубу
За ускользающей планидой.
Нетрудно звезды перечесть
(И в этом утешенье есть),
Но звездочетов ты не слушай,
Не верь в ученые слова:
Холодный, звездный яд их души
Разъел, и правда их – мертва.
Ступай к рокочущему морю
И там ракушку подбери
С изнанкой розовей зари -
И всю свою печаль, все горе
Ей шепотом проговори -
И погоди одно мгновенье:
Печальный отклик прозвучит
В ответ, и скорбь твою смягчит
Жемчужное, живое пенье,
Утешит с нежностью сестры:
Одни слова еще добры,
И только в песне – утешенье.
А мне пора; там, где нарцисс,
Грустя, склоняет венчик вниз,
Могила есть в глуши дубравной;
Туда мне надо поспешить,
Чтоб песенками рассмешить
Хоть на часок беднягу фавна.
Давно уже он в землю лег,
А все мне чудится: гуляет
Он в этих рощах,- на лужок,
Промокший от росы, ступает
И распустившийся цветок
С ужимкой важной обоняет
И слышит звонкий мой рожок…
О снов таинственный исток!
И это всё – твое владенье.
Возьми, я для тебя сберег
Из мака сонного венок:
Есть и в мечтаньях утешенье.
In the forests of Arkadsky - silence,
Do not drive a cheerful circle;
The world threw off the toys of sleep,
To amuse the truth naked, -
But she is now boring.
Alas, saturated children!
Everything is fleeting in this world:
The terrible whirlwind is swept away
Flying under the pipe of Satan
Powers, skiptra, leaves, faces ...
They are carried away with a flickering barely;
Only one words are reliable.
Where are the ancient lords now,
Brandelic men,
Where are the formidable kings - tell me?
Their glory was only a word
Teachers say about her
His pets stupid ...
Or maybe the earth itself
In the ringing void of the universe -
Only a word, only a sudden cry,
Aimed for a short moment
Her peace is selfless?
So, they did not pray to antiquity,
In the dust lie her achievements;
Do not chase the truth -
This comfort is fragile;
Believe only in the heart and fate
And do not envy the starships,
Monitoring a cunning pipe
For an elusive plan.
It is easy to count the stars
(And there is comfort in this),
But you don't listen to the starships
Do not believe in scientists:
Cold, star poison of their souls
He corroded, and the truth is dead.
Go to the rumbling sea
And there pick up a shell
With the wrong side of the rose of the dawn -
And all your sadness, all grief
Talk to her in a whisper -
And wait a moment:
A sad response sounds
In response, and sorrow will soften
Pearl, live singing,
Will console with the tenderness of his sister:
Some words are still kind
And only in the song - comfort.
And I have to go; Where the Narcissus,
Sad, tilts the corolla down,
The grave is in the lounges of Dubravnaya;
I have to hurry there
To make the songs laugh
At least for an hour poor Faun.
For a long time he lay down in the ground,
And everything appears to me: walks
He is in these groves- to the meadow,
Wet from dew, steps
And a blossomed flower
With a clever of an important smell
And he hears my sonorous horn ...
About dreams The mysterious source!
And that's all your possession.
Take it, I saved for you
From a poppy wreath from poppy:
There is also comfort in dreams.
Do not drive a cheerful circle;
The world threw off the toys of sleep,
To amuse the truth naked, -
But she is now boring.
Alas, saturated children!
Everything is fleeting in this world:
The terrible whirlwind is swept away
Flying under the pipe of Satan
Powers, skiptra, leaves, faces ...
They are carried away with a flickering barely;
Only one words are reliable.
Where are the ancient lords now,
Brandelic men,
Where are the formidable kings - tell me?
Their glory was only a word
Teachers say about her
His pets stupid ...
Or maybe the earth itself
In the ringing void of the universe -
Only a word, only a sudden cry,
Aimed for a short moment
Her peace is selfless?
So, they did not pray to antiquity,
In the dust lie her achievements;
Do not chase the truth -
This comfort is fragile;
Believe only in the heart and fate
And do not envy the starships,
Monitoring a cunning pipe
For an elusive plan.
It is easy to count the stars
(And there is comfort in this),
But you don't listen to the starships
Do not believe in scientists:
Cold, star poison of their souls
He corroded, and the truth is dead.
Go to the rumbling sea
And there pick up a shell
With the wrong side of the rose of the dawn -
And all your sadness, all grief
Talk to her in a whisper -
And wait a moment:
A sad response sounds
In response, and sorrow will soften
Pearl, live singing,
Will console with the tenderness of his sister:
Some words are still kind
And only in the song - comfort.
And I have to go; Where the Narcissus,
Sad, tilts the corolla down,
The grave is in the lounges of Dubravnaya;
I have to hurry there
To make the songs laugh
At least for an hour poor Faun.
For a long time he lay down in the ground,
And everything appears to me: walks
He is in these groves- to the meadow,
Wet from dew, steps
And a blossomed flower
With a clever of an important smell
And he hears my sonorous horn ...
About dreams The mysterious source!
And that's all your possession.
Take it, I saved for you
From a poppy wreath from poppy:
There is also comfort in dreams.