Узеир - Sen Yanimda Olunca 2011
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Узеир - Sen Yanimda Olunca 2011 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Sen yanımda olunca çok umrumda bu dünya
Когда ты оказываешься рядом со мной, я не обращаю внимания на мир
Geceleri korkudan sarılıp beni durduran yine mi sen?
Снова ли ты та, кто обнимает меня по ночам, предотвращая страхи?
Bir anda gittiğinde yüzümde korku benim
Когда ты вдруг ушла, на моем лице - страх
Bütün hatalarımı kendime sordum demin
Я только что спросил себя о всех своих ошибках
Bir yanım kalabalık bir yanımsa yalnız
С одной стороны от меня - толпа, с другой - я одинок
Içimde tek başıma ben ve karanlık
Внутри - я в одиночестве, и темнота
Gece düşünürüm kolumda sanki seni
По ночам я представляю тебя в своих руках
Uyanınca yine duyamadım sesini
Проснувшись, я снова не смог услышать твоего голоса
Ve yine bıraksan sesimi çıkarmam
И если снова бросишь, я не смогу подать голос
Sustuğunda benim sesimi duysan
Вот бы ты услышала мой голос, когда замолчишь
Sen yoksan bugün son, sanki çarem yok.
Если тебя нет, сегодня это конец, будто выхода нет
Gösterdiğin yol çıkmaz şimdi
Та дорога, которую ты показала, сейчас безвыходна
Biriniz sorun bana gelecek olmayan bir yer var mı uzakta?
Кто-нибудь из вас, спросите у меня, есть ли вдали место, которое не является будущим?
Yine de yok derim kendi korkumdan
Все равно скажу, что нет, из-за своего страха
Mazi dolu tuzaklar
Ловушки полны прошлого
Gittin dönmedi dünya
Ты ушла, мир не вращался
Düşünüp onları unuturum bir gecede dedim olmadı
Я сказал, что подумаю и однажды ночью забуду - не вышло
Ki yalan diyemem yapamazdım
Не могу соврать, я не сумел этого сделать
Когда ты оказываешься рядом со мной, я не обращаю внимания на мир
Geceleri korkudan sarılıp beni durduran yine mi sen?
Снова ли ты та, кто обнимает меня по ночам, предотвращая страхи?
Bir anda gittiğinde yüzümde korku benim
Когда ты вдруг ушла, на моем лице - страх
Bütün hatalarımı kendime sordum demin
Я только что спросил себя о всех своих ошибках
Bir yanım kalabalık bir yanımsa yalnız
С одной стороны от меня - толпа, с другой - я одинок
Içimde tek başıma ben ve karanlık
Внутри - я в одиночестве, и темнота
Gece düşünürüm kolumda sanki seni
По ночам я представляю тебя в своих руках
Uyanınca yine duyamadım sesini
Проснувшись, я снова не смог услышать твоего голоса
Ve yine bıraksan sesimi çıkarmam
И если снова бросишь, я не смогу подать голос
Sustuğunda benim sesimi duysan
Вот бы ты услышала мой голос, когда замолчишь
Sen yoksan bugün son, sanki çarem yok.
Если тебя нет, сегодня это конец, будто выхода нет
Gösterdiğin yol çıkmaz şimdi
Та дорога, которую ты показала, сейчас безвыходна
Biriniz sorun bana gelecek olmayan bir yer var mı uzakta?
Кто-нибудь из вас, спросите у меня, есть ли вдали место, которое не является будущим?
Yine de yok derim kendi korkumdan
Все равно скажу, что нет, из-за своего страха
Mazi dolu tuzaklar
Ловушки полны прошлого
Gittin dönmedi dünya
Ты ушла, мир не вращался
Düşünüp onları unuturum bir gecede dedim olmadı
Я сказал, что подумаю и однажды ночью забуду - не вышло
Ki yalan diyemem yapamazdım
Не могу соврать, я не сумел этого сделать
SEN Yanımda Olunca çok umrumda bu dünya
When you find yourself next to me, I do not pay attention to the world
Gecileri Korkudan Sarılıp Beni Durduran Yine Mi Sen?
Are you the one who hugs me at night, preventing fears?
Bir Anda Gittiğinde Yüzümde Korku Benim
When you suddenly left, on my face - fear
Bütün hatalarımı kendime sordum demin
I just asked myself about all my mistakes
Bir yanım kalabalık bir yanımsa yalnız
On the one hand, the crowd is from me, on the other - I am lonely
Içimde Tek Başıma Ben Ve Karanlık
Inside - I am alone, and darkness
Gece düşünürüm kolumda sanki seni
At night I imagine you in my hands
Uyanınca yine duyamadım sesini
Waking up, I could not hear your voice again
Ve yine bıraksan sesimi çıkarmam
And if you quit again, I can’t tell a voice
Sustuğunda Benim Sesimi Duysan
I wish you heard my voice when you shut up
Sen Yoksan Bugün Son, Sanki çAREM YOK.
If you are not, today is the end that there is no way out
Gösterdiğin yol çıkmaz şimdi
The road you showed is now hopeless
Biriniz Sorun Bana Gelecek Olmayan Bir Yer Var Mı Uzakta?
One of you, ask me if there is a place that is not the future?
Yine de Yok Derim Kendi Korkumdan
I’ll say it anyway that no, because of my fear
Mazi Dolu Tuzaklar
The traps are full of the past
Gittin Dönmedi Dünya
You left, the world did not rotate
Düşünüp onları unuturum bir gecede dedim oolmadı
I said that I would think and I will forget it one night - it didn't work out
Ki yalan diyemem yapamazdım
I can't lie, I could not do it
When you find yourself next to me, I do not pay attention to the world
Gecileri Korkudan Sarılıp Beni Durduran Yine Mi Sen?
Are you the one who hugs me at night, preventing fears?
Bir Anda Gittiğinde Yüzümde Korku Benim
When you suddenly left, on my face - fear
Bütün hatalarımı kendime sordum demin
I just asked myself about all my mistakes
Bir yanım kalabalık bir yanımsa yalnız
On the one hand, the crowd is from me, on the other - I am lonely
Içimde Tek Başıma Ben Ve Karanlık
Inside - I am alone, and darkness
Gece düşünürüm kolumda sanki seni
At night I imagine you in my hands
Uyanınca yine duyamadım sesini
Waking up, I could not hear your voice again
Ve yine bıraksan sesimi çıkarmam
And if you quit again, I can’t tell a voice
Sustuğunda Benim Sesimi Duysan
I wish you heard my voice when you shut up
Sen Yoksan Bugün Son, Sanki çAREM YOK.
If you are not, today is the end that there is no way out
Gösterdiğin yol çıkmaz şimdi
The road you showed is now hopeless
Biriniz Sorun Bana Gelecek Olmayan Bir Yer Var Mı Uzakta?
One of you, ask me if there is a place that is not the future?
Yine de Yok Derim Kendi Korkumdan
I’ll say it anyway that no, because of my fear
Mazi Dolu Tuzaklar
The traps are full of the past
Gittin Dönmedi Dünya
You left, the world did not rotate
Düşünüp onları unuturum bir gecede dedim oolmadı
I said that I would think and I will forget it one night - it didn't work out
Ki yalan diyemem yapamazdım
I can't lie, I could not do it