уроки studychinese.ru - разговор по телефону
текст песни
19
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
уроки studychinese.ru - разговор по телефону - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
喂?
wèi?
Алло
喂, 你好。大龙进出口公司吗?
Wèi, nǐhǎo. Dàlóng jìnchūkǒu gōngsī ma?
Алло, добрый день! Это импортно-экспортная компания Далун?
不是, 您打错了
Bú shì, nín dǎ cuò le
Нет, вы ошиблись
对不起, 我说错了。您是大论出口公司吗?
Duìbuqǐ, wǒ shuō cuò le. Nín shì dàlùn chūkǒu gōngsīma?
Извините, я оговорился. Это импортно-экспортная компания Далунь?
对
Duì
Верно
您可不可以帮我接张先生?
Nín kě bù kěyǐ bāng wǒ jiē Zhāng xiānshēng?
Соедините, пожалуйста, с господином Чжаном
请稍等...现在占线, 请您过一会儿再打
Qǐng shāo děng…xiànzài zhàn xiàn, qǐng nín guò yìhuir zài dǎ
Минуточку…линия занята. Перезвоните позже, пожалуйста.
谢谢。请问, 张先生的手机号码是多少?
Xièxiè. Qǐng wèn, Zhāng xiānshēng de shǒujī hàomǎ shì duōshǎo?
Спасибо. Скажите, пожалуйста, какой номер мобильного телефона у господина Чжана?
136785345768
yào sān liù qī bā wǔ sān sì wǔ qī liù bā
136785345768
喂?
wèi?
Алло
喂, 您要哪儿? 请说分几号
Wèi, nín yào nǎr? Qǐng shuō fēnjǐhào
Алло, с кем вы хотите поговорить? Назовите добавочный номер.
请转376.
Qǐng zhuǎn 376
Соедините, пожалуйста с номером 376
376占线
376 zhàn xiàn
Линия занята.
好的, 我一会儿再打
Hǎo de, wǒ yìhuir zài dǎ
Хорошо, я перезвоню позже.
喂, 你好。 我想和李先生说话
Wèi, nǐhǎo. Wǒ xiǎng hé Lǐ xiānshēng shuōhuà
Алло, добрый день! Я бы хотел поговорить с господином Ли.
我就是
Wǒ jiù shì
Это я.
李先生, 我姓张, 张一飞
Lǐ xiānshēng, wǒ xìng zhāng, Zhāngyīfēi
Господин Ли, моя фамилия Чжан. Чжан Ифэй.
喂? 请您大点儿声, 我听不见。
Wèi? Qǐng nín dà diǎnr shēng, wǒ tīng bù jiàn
Алло? Говорите пожалуйста погромче, я вас не слышу.
喂?
wèi?
Алло
喂, 您好。请问, 李先生在吗?
Wèi, nínhǎo。Qǐngwèn, Lǐ xiānshēng zài ma?
Алло, добрый день! Скажите пожалуйста, могу я поговорить с господином Ли?
对不起, 他现在不在这儿
Duìbuqǐ, tā xiànzài bù zài zhèr
Прошу прощения, его сейчас нет.
请您慢点儿说, 好不好? 他什么时候回来
Qǐng nín màn diǎnr shuō, hǎo bù hǎo? Tā shénme shíhòu huílái?
Говорите, пожалуйста, помедленнее. Когда он вернется?
好的。我不太清楚。您要转告什么吗?
Hǎo de. wǒ bú tài qīngchǔ. Nín yào zhuǎngào shénme ma?
Хорошо. Я не в курсе. Что-нибудь ему передать?
请您告诉他, 我来过电话。我叫马云, 麻烦您让他给我回个电话
Qǐng nín gàosù tā, wǒ lái guò diànhuà. Wǒ jiào Mǎyún, máfan nín ràng tā gěi wǒ huí gè diànhuà
Передайте ему, пожалуйста, что я звонил. Меня зовут Маюнь, попросите его, пожалуйста, перезвонить мне.
wèi?
Алло
喂, 你好。大龙进出口公司吗?
Wèi, nǐhǎo. Dàlóng jìnchūkǒu gōngsī ma?
Алло, добрый день! Это импортно-экспортная компания Далун?
不是, 您打错了
Bú shì, nín dǎ cuò le
Нет, вы ошиблись
对不起, 我说错了。您是大论出口公司吗?
Duìbuqǐ, wǒ shuō cuò le. Nín shì dàlùn chūkǒu gōngsīma?
Извините, я оговорился. Это импортно-экспортная компания Далунь?
对
Duì
Верно
您可不可以帮我接张先生?
Nín kě bù kěyǐ bāng wǒ jiē Zhāng xiānshēng?
Соедините, пожалуйста, с господином Чжаном
请稍等...现在占线, 请您过一会儿再打
Qǐng shāo děng…xiànzài zhàn xiàn, qǐng nín guò yìhuir zài dǎ
Минуточку…линия занята. Перезвоните позже, пожалуйста.
谢谢。请问, 张先生的手机号码是多少?
Xièxiè. Qǐng wèn, Zhāng xiānshēng de shǒujī hàomǎ shì duōshǎo?
Спасибо. Скажите, пожалуйста, какой номер мобильного телефона у господина Чжана?
136785345768
yào sān liù qī bā wǔ sān sì wǔ qī liù bā
136785345768
喂?
wèi?
Алло
喂, 您要哪儿? 请说分几号
Wèi, nín yào nǎr? Qǐng shuō fēnjǐhào
Алло, с кем вы хотите поговорить? Назовите добавочный номер.
请转376.
Qǐng zhuǎn 376
Соедините, пожалуйста с номером 376
376占线
376 zhàn xiàn
Линия занята.
好的, 我一会儿再打
Hǎo de, wǒ yìhuir zài dǎ
Хорошо, я перезвоню позже.
喂, 你好。 我想和李先生说话
Wèi, nǐhǎo. Wǒ xiǎng hé Lǐ xiānshēng shuōhuà
Алло, добрый день! Я бы хотел поговорить с господином Ли.
我就是
Wǒ jiù shì
Это я.
李先生, 我姓张, 张一飞
Lǐ xiānshēng, wǒ xìng zhāng, Zhāngyīfēi
Господин Ли, моя фамилия Чжан. Чжан Ифэй.
喂? 请您大点儿声, 我听不见。
Wèi? Qǐng nín dà diǎnr shēng, wǒ tīng bù jiàn
Алло? Говорите пожалуйста погромче, я вас не слышу.
喂?
wèi?
Алло
喂, 您好。请问, 李先生在吗?
Wèi, nínhǎo。Qǐngwèn, Lǐ xiānshēng zài ma?
Алло, добрый день! Скажите пожалуйста, могу я поговорить с господином Ли?
对不起, 他现在不在这儿
Duìbuqǐ, tā xiànzài bù zài zhèr
Прошу прощения, его сейчас нет.
请您慢点儿说, 好不好? 他什么时候回来
Qǐng nín màn diǎnr shuō, hǎo bù hǎo? Tā shénme shíhòu huílái?
Говорите, пожалуйста, помедленнее. Когда он вернется?
好的。我不太清楚。您要转告什么吗?
Hǎo de. wǒ bú tài qīngchǔ. Nín yào zhuǎngào shénme ma?
Хорошо. Я не в курсе. Что-нибудь ему передать?
请您告诉他, 我来过电话。我叫马云, 麻烦您让他给我回个电话
Qǐng nín gàosù tā, wǒ lái guò diànhuà. Wǒ jiào Mǎyún, máfan nín ràng tā gěi wǒ huí gè diànhuà
Передайте ему, пожалуйста, что я звонил. Меня зовут Маюнь, попросите его, пожалуйста, перезвонить мне.
喂?
Wèi?
Привет
喂 你 好. 大 龙 进出口 公司 吗?
Wèi, nǐhǎo. Dàlóng jìnchūuu gōngsī ma?
Привет, добрый день! Это импортная и экспортная компания Dalon?
不 是, 您 打错 了
Бу, не
Нет, тебе это нравится
对 不 起, 我 说 了. 您 是 大 论 出口 公司 吗 吗 吗 吗 吗 吗 吗
Duìbuqǐ, wǒ shuō cuò le. Nín shì dàlùn Chūkǒu gōngsīma?
Насыщен, я закончил. Это импортная и экспортная компания Dalon?
对
Duì
Верн
您 可 可以 帮 我 接张 接张 先生?
Nín kě bù kěyǐ bāng wǒ jiē zhāng xiānshēng?
Конвенция, пожалуйста, из больницы Zhangom
请 稍 等 ... 现在 占线, 请 您 过 会儿 会儿 再 再 打
Qǐng shāo děng ... xiànzài zhàn kiàn, qǐng nín guò yìhuir Zài dǎ
Миночку ... Линия Бан. Я в состоянии пройти, пожалуйста.
谢谢. 请 问, 张 先生 的 号码 号码 是 多少?
Xièxiè. Qǐng wèn, zhāng xiānshēng de shǒujī hàomǎ shì duōshǎo?
Спасибо. Не делитесь, пожалуйста, какой номер мобильного телефона?
136785345768
Yào sān liù qī bā wǔ sān sì wǔ qī liù bā
136785345768
喂?
Wèi?
Привет
喂, 您 要 哪儿? 请 说 几 号 号
Wèi, Нин Яр? Qǐng shuō fēnjǐhào
Здравствуйте, кого вы хотите посмотреть? Tabevite Добавление номера.
请 转 376.
Qǐng Zhuǎn 376
Конвенция, пожалуйста, hom 376
376 占线
376 Чжан Киан
Линия - комплект.
好 的, 我 会儿 再 再 再 再
Hǎo de, Wǒ yìhuir Zài dǎ
Хорошо, я перевод.
喂 你 好. 我 想 和 先生 先生 说话
Wèi, nǐhǎo. Wǒ xiǎng hé lǐ xiānshēng shuōhuà
Привет, добрый день! Я хотел бы пробежать.
是 是
Wǒ Jiù Shì
Это я.
李 先生, 我 张, 张 张 飞 飞
Lǐ xiānshēng, wǒ xìng zhāng, zhāngyīfēi
Ли, моя фамилия Чжан. Чжан Ифи.
喂? 请 您 大 声, 我 听 不 见.
Wèi? Qǐng nín dà diǎnr shēng, wǒ tīng bù jiàn
Helo? Pogromcheta Pogromchesta, я не слушаю.
喂?
Wèi?
Привет
喂, 您 好. 请 问, 李 先生 在 吗?
Wèi, nínhǎo.qǐngwèn, lǐ xiānshēng zài ma?
Привет, добрый день! Не ходи к этому, у тебя есть охранник против Господа?
对 不 起, 他 不 在 这儿 这儿 这儿 这儿 这儿 这儿
Duìbuqǐ, tā kiànzài bù zài zhèr
Fareware, это нет.
请 您 慢点儿 说, 好 不 好? 他 什么 时候 回来
Qǐng nín màn diǎnr shuō, hǎo bù hǎo? Tā Shénme Shíhòu Huílái?
Он колбаса, пожалуйста. Когда вы включите это?
好 的. 我 不 太. 您 要 转告 什么 吗?
Hǎo de. ī ú ú это Nín y ■ zhuǎngào shénme ma?
Хороз. Я не в курсе. Что такого важно в голове козы? "
请 您 告诉 他, 我 来 电话. 我 叫 马云, 麻烦 让 他 给 我 回 个 个 个
Qǐng nín gàosù tā, wǒ lái guò diànhuà. Wǒ jiào mǎyún, máfan nín rankg tā gěi wǒ huí gè diànhuà
Его застрелили, отпусти, но я не ухожу, не объясняя себя первым. Я люблю себя, пожалуйста, не встряхнуть, бери меня.
Wèi?
Привет
喂 你 好. 大 龙 进出口 公司 吗?
Wèi, nǐhǎo. Dàlóng jìnchūuu gōngsī ma?
Привет, добрый день! Это импортная и экспортная компания Dalon?
不 是, 您 打错 了
Бу, не
Нет, тебе это нравится
对 不 起, 我 说 了. 您 是 大 论 出口 公司 吗 吗 吗 吗 吗 吗 吗
Duìbuqǐ, wǒ shuō cuò le. Nín shì dàlùn Chūkǒu gōngsīma?
Насыщен, я закончил. Это импортная и экспортная компания Dalon?
对
Duì
Верн
您 可 可以 帮 我 接张 接张 先生?
Nín kě bù kěyǐ bāng wǒ jiē zhāng xiānshēng?
Конвенция, пожалуйста, из больницы Zhangom
请 稍 等 ... 现在 占线, 请 您 过 会儿 会儿 再 再 打
Qǐng shāo děng ... xiànzài zhàn kiàn, qǐng nín guò yìhuir Zài dǎ
Миночку ... Линия Бан. Я в состоянии пройти, пожалуйста.
谢谢. 请 问, 张 先生 的 号码 号码 是 多少?
Xièxiè. Qǐng wèn, zhāng xiānshēng de shǒujī hàomǎ shì duōshǎo?
Спасибо. Не делитесь, пожалуйста, какой номер мобильного телефона?
136785345768
Yào sān liù qī bā wǔ sān sì wǔ qī liù bā
136785345768
喂?
Wèi?
Привет
喂, 您 要 哪儿? 请 说 几 号 号
Wèi, Нин Яр? Qǐng shuō fēnjǐhào
Здравствуйте, кого вы хотите посмотреть? Tabevite Добавление номера.
请 转 376.
Qǐng Zhuǎn 376
Конвенция, пожалуйста, hom 376
376 占线
376 Чжан Киан
Линия - комплект.
好 的, 我 会儿 再 再 再 再
Hǎo de, Wǒ yìhuir Zài dǎ
Хорошо, я перевод.
喂 你 好. 我 想 和 先生 先生 说话
Wèi, nǐhǎo. Wǒ xiǎng hé lǐ xiānshēng shuōhuà
Привет, добрый день! Я хотел бы пробежать.
是 是
Wǒ Jiù Shì
Это я.
李 先生, 我 张, 张 张 飞 飞
Lǐ xiānshēng, wǒ xìng zhāng, zhāngyīfēi
Ли, моя фамилия Чжан. Чжан Ифи.
喂? 请 您 大 声, 我 听 不 见.
Wèi? Qǐng nín dà diǎnr shēng, wǒ tīng bù jiàn
Helo? Pogromcheta Pogromchesta, я не слушаю.
喂?
Wèi?
Привет
喂, 您 好. 请 问, 李 先生 在 吗?
Wèi, nínhǎo.qǐngwèn, lǐ xiānshēng zài ma?
Привет, добрый день! Не ходи к этому, у тебя есть охранник против Господа?
对 不 起, 他 不 在 这儿 这儿 这儿 这儿 这儿 这儿
Duìbuqǐ, tā kiànzài bù zài zhèr
Fareware, это нет.
请 您 慢点儿 说, 好 不 好? 他 什么 时候 回来
Qǐng nín màn diǎnr shuō, hǎo bù hǎo? Tā Shénme Shíhòu Huílái?
Он колбаса, пожалуйста. Когда вы включите это?
好 的. 我 不 太. 您 要 转告 什么 吗?
Hǎo de. ī ú ú это Nín y ■ zhuǎngào shénme ma?
Хороз. Я не в курсе. Что такого важно в голове козы? "
请 您 告诉 他, 我 来 电话. 我 叫 马云, 麻烦 让 他 给 我 回 个 个 个
Qǐng nín gàosù tā, wǒ lái guò diànhuà. Wǒ jiào mǎyún, máfan nín rankg tā gěi wǒ huí gè diànhuà
Его застрелили, отпусти, но я не ухожу, не объясняя себя первым. Я люблю себя, пожалуйста, не встряхнуть, бери меня.