Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 16
текст песни
21
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 16 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1 Корей, сын Ицгара, сын Каафов, сын Левиин, и Дафан и Авирон, сыны Елиава, и Авнан, сын Фалефа, сыны Рувимовы,
2 восстали на Моисея, и с ними из сынов Израилевых двести пятьдесят мужей, начальники общества, призываемые на собрания, люди именитые.
3 И собрались против Моисея и Аарона и сказали им: полно вам; все общество, все святы, и среди их Господь! почему же вы ставите себя выше народа Господня?
4 Моисей, услышав это, пал на лице свое
5 и сказал Корею и всем сообщникам его, говоря: завтра покажет Господь, кто Его, и кто свят, чтобы приблизить его к Себе; и кого Он изберет, того и приблизит к Себе;
6 вот что сделайте: Корей и все сообщники его возьмите себе кадильницы
7 и завтра положите в них огня и всыпьте в них курения пред Господом; и кого изберет Господь, тот и будет свят. Полно вам, сыны Левиины!
8 И сказал Моисей Корею: послушайте, сыны Левия!
9 неужели мало вам того, что Бог Израилев отделил вас от общества Израильского и приблизил вас к Себе, чтобы вы исполняли службы при скинии Господней и стояли пред обществом [Господним], служа для них?
10 Он приблизил тебя и с тобою всех братьев твоих, сынов Левия, и вы домогаетесь еще и священства.
11 Итак ты и все твое общество собрались против Господа. Что Аарон, что вы ропщете на него?
12 И послал Моисей позвать Дафана и Авирона, сынов Елиава. Но они сказали: не пойдем!
13 разве мало того, что ты вывел нас из земли, в которой течет молоко и мед, чтобы погубить нас в пустыне? и ты еще хочешь властвовать над нами!
14 привел ли ты нас в землю, где течет молоко и мед, и дал ли нам во владение поля и виноградники? глаза людей сих ты хочешь ослепить? не пойдем!
15 Моисей весьма огорчился и сказал Господу: не обращай взора Твоего на приношение их; я не взял ни у одного из них осла и не сделал зла ни одному из них.
16 И сказал Моисей Корею: завтра ты и все общество твое будьте пред лицем Господа, ты, они и Аарон;
17 и возьмите каждый свою кадильницу, и положите в них курения, и принесите пред лице Господне каждый свою кадильницу, двести пятьдесят кадильниц; ты и Аарон, каждый свою кадильницу.
18 И взял каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и всыпали в них курения, и стали при входе в скинию собрания; также и Моисей и Аарон.
19 И собрал против них Корей все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу.
20 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
21 отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
22 Они же пали на лица свои и сказали: Боже, Боже духов всякой плоти! один человек согрешил, и Ты гневаешься на все общество?
23 и сказал Господь Моисею, говоря:
24 скажи обществу: отступите со всех сторон от жилища Корея, Дафана и Авирона.
25 И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы.
26 И сказал обществу: отойдите от шатров нечестивых людей сих, и не прикасайтесь ни к чему, что принадлежит им, чтобы не погибнуть вам [вместе] во всех грехах их.
27 И отошли они со всех сторон от жилища Корея, Дафана и Авирона; а Дафан и Авирон вышли и стояли у дверей шатров своих с женами своими и сыновьями своими и с малыми детьми своими.
28 И сказал Моисей: из сего узнаете, что Господь послал меня делать все дела сии, а не по своему произволу [я делаю сие]:
29 если они умрут, как умирают все люди, и постигнет их такое наказание, какое постигает всех людей, то не Господь послал меня;
30 а если Господь сотворит необычайное, и земля разверзет уста свои и поглотит их [и домы их и шатры их] и все, что у них, и они живые сойдут в преисподнюю, то знайте, что люди сии презрели Господа.
31 Лишь только он сказал слова сии, расселась земля под ними;
32 и разверзла земля уста свои, и поглотила их и домы их, и всех людей Кореевых и все имущество;
33 и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества.
34 И все Израильтяне, которые были вокруг них, побежали при их вопле, дабы, говорили они, и нас не поглотила земля.
35 И вышел огонь от Господа и пожрал тех двести пятьдесят мужей, которые принесли курение.
36 И сказал Господь Моисею, говоря:
37 скажи Елеазару, сыну Аарона, священнику, пусть он соберет [медные] кадильницы сожженных и огонь выбросит вон; ибо освятились
38 кадильницы грешников сих смертью их, и пусть разобьют их в листы для покрытия жертвенника, ибо они принесли их пред лице Господа, и они сделались освященными; и будут они знамением для сынов Израилевых.
39 И взял Елеазар священник медные кадильницы, которые принесли сожженные, и разбили их в листы для покрытия жертвенника,
40 в память сынам Израилевым, чтобы никто посторонний, который не от семени Аарона, не приступал приносить курение пред лице Господне, и не было с ним, что с Кореем и сообщниками его, как говорил ему Господь чрез Моисея.
41 На другой день все общество сынов Израилевых возроптало на Моисея и Аарона и говорило: вы умертвили народ Господень.
42 И когда собралось общество против Моисея и Аарона, они обратились к скинии собрания, и вот, облако покрыло ее, и явилась слава Господня.
43 И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.
44 И сказал Господь М?6?
2 восстали на Моисея, и с ними из сынов Израилевых двести пятьдесят мужей, начальники общества, призываемые на собрания, люди именитые.
3 И собрались против Моисея и Аарона и сказали им: полно вам; все общество, все святы, и среди их Господь! почему же вы ставите себя выше народа Господня?
4 Моисей, услышав это, пал на лице свое
5 и сказал Корею и всем сообщникам его, говоря: завтра покажет Господь, кто Его, и кто свят, чтобы приблизить его к Себе; и кого Он изберет, того и приблизит к Себе;
6 вот что сделайте: Корей и все сообщники его возьмите себе кадильницы
7 и завтра положите в них огня и всыпьте в них курения пред Господом; и кого изберет Господь, тот и будет свят. Полно вам, сыны Левиины!
8 И сказал Моисей Корею: послушайте, сыны Левия!
9 неужели мало вам того, что Бог Израилев отделил вас от общества Израильского и приблизил вас к Себе, чтобы вы исполняли службы при скинии Господней и стояли пред обществом [Господним], служа для них?
10 Он приблизил тебя и с тобою всех братьев твоих, сынов Левия, и вы домогаетесь еще и священства.
11 Итак ты и все твое общество собрались против Господа. Что Аарон, что вы ропщете на него?
12 И послал Моисей позвать Дафана и Авирона, сынов Елиава. Но они сказали: не пойдем!
13 разве мало того, что ты вывел нас из земли, в которой течет молоко и мед, чтобы погубить нас в пустыне? и ты еще хочешь властвовать над нами!
14 привел ли ты нас в землю, где течет молоко и мед, и дал ли нам во владение поля и виноградники? глаза людей сих ты хочешь ослепить? не пойдем!
15 Моисей весьма огорчился и сказал Господу: не обращай взора Твоего на приношение их; я не взял ни у одного из них осла и не сделал зла ни одному из них.
16 И сказал Моисей Корею: завтра ты и все общество твое будьте пред лицем Господа, ты, они и Аарон;
17 и возьмите каждый свою кадильницу, и положите в них курения, и принесите пред лице Господне каждый свою кадильницу, двести пятьдесят кадильниц; ты и Аарон, каждый свою кадильницу.
18 И взял каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и всыпали в них курения, и стали при входе в скинию собрания; также и Моисей и Аарон.
19 И собрал против них Корей все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу.
20 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
21 отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
22 Они же пали на лица свои и сказали: Боже, Боже духов всякой плоти! один человек согрешил, и Ты гневаешься на все общество?
23 и сказал Господь Моисею, говоря:
24 скажи обществу: отступите со всех сторон от жилища Корея, Дафана и Авирона.
25 И встал Моисей, и пошел к Дафану и Авирону, и за ним пошли старейшины Израилевы.
26 И сказал обществу: отойдите от шатров нечестивых людей сих, и не прикасайтесь ни к чему, что принадлежит им, чтобы не погибнуть вам [вместе] во всех грехах их.
27 И отошли они со всех сторон от жилища Корея, Дафана и Авирона; а Дафан и Авирон вышли и стояли у дверей шатров своих с женами своими и сыновьями своими и с малыми детьми своими.
28 И сказал Моисей: из сего узнаете, что Господь послал меня делать все дела сии, а не по своему произволу [я делаю сие]:
29 если они умрут, как умирают все люди, и постигнет их такое наказание, какое постигает всех людей, то не Господь послал меня;
30 а если Господь сотворит необычайное, и земля разверзет уста свои и поглотит их [и домы их и шатры их] и все, что у них, и они живые сойдут в преисподнюю, то знайте, что люди сии презрели Господа.
31 Лишь только он сказал слова сии, расселась земля под ними;
32 и разверзла земля уста свои, и поглотила их и домы их, и всех людей Кореевых и все имущество;
33 и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества.
34 И все Израильтяне, которые были вокруг них, побежали при их вопле, дабы, говорили они, и нас не поглотила земля.
35 И вышел огонь от Господа и пожрал тех двести пятьдесят мужей, которые принесли курение.
36 И сказал Господь Моисею, говоря:
37 скажи Елеазару, сыну Аарона, священнику, пусть он соберет [медные] кадильницы сожженных и огонь выбросит вон; ибо освятились
38 кадильницы грешников сих смертью их, и пусть разобьют их в листы для покрытия жертвенника, ибо они принесли их пред лице Господа, и они сделались освященными; и будут они знамением для сынов Израилевых.
39 И взял Елеазар священник медные кадильницы, которые принесли сожженные, и разбили их в листы для покрытия жертвенника,
40 в память сынам Израилевым, чтобы никто посторонний, который не от семени Аарона, не приступал приносить курение пред лице Господне, и не было с ним, что с Кореем и сообщниками его, как говорил ему Господь чрез Моисея.
41 На другой день все общество сынов Израилевых возроптало на Моисея и Аарона и говорило: вы умертвили народ Господень.
42 И когда собралось общество против Моисея и Аарона, они обратились к скинии собрания, и вот, облако покрыло ее, и явилась слава Господня.
43 И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.
44 И сказал Господь М?6?
1 Kores, the son of Yitzgar, the son of the Kaafov, the son of Levin, and Daphan and Aviron, the sons of Eliava, and Avenan, the son of Falef, the sons of Ruvimov,
2 rebelled to Moses, and with them from the sons of Israel two hundred and fifty husbands, the heads of society, called for meetings, are eminent people.
3 and gathered against Moses and Aaron and told them: full of you; All society, all holy, and among their Lord! Why do you put yourself above the people of the Lord?
4 Moses, having heard this, fell on his face
5 and said to Korea and all his accomplices, saying: tomorrow the Lord will show who is him, and who is holy to bring him closer to himself; And whom he will choose, he will bring him closer to himself;
6 Here's what you do: Kores and all accomplices take it to yourself cadillars
7 and tomorrow put fire in them and pour smoking into them before the Lord; And whom the Lord will choose, he will be holy. Full to you, the sons of Levine!
8 And said Moses Korea: Listen, the sons of Levia!
9 Are there really enough for you that the god Israeli divided you from the Society of Israel and brought you closer to you, so that you perform services during the tabernacle of the Lord and stand before society [the Lord], serving for them?
10 He brought you closer to you all your brothers, the sons of Levia, and you will also harass the priesthood.
11 So you and all your society gathered against the Lord. What Aaron, what are you growing up on him?
12 and sent Moses to call Daphan and Aviron, the sons of Eliava. But they said: we will not go!
13 Not only did you get us out of the ground in which milk and honey flows to destroy us in the desert? And you still want to rule over us!
14 Did you bring us to the ground, where milk and honey flows, and did you give us the possession of the field and vineyards? Do you want to blind? will not go!
15 Moses was very upset and said to the Lord: do not turn your eyes to their introduction; I did not take any of them with a donkey and did not make any of them any of them.
16 And Moses said: tomorrow you and your whole society be before the face of the Lord, you, they and Aaron;
17 And take each of your censer, and put smoking in them, and bring each of your censer in the face of the Lord, two hundred and fifty cadillars; You and Aaron, each of your censer.
18 and took each of his censer, and put fire in them, and poured smoking into them, and became at the entrance to the tabernacle of the meeting; Also Moses and Aaron.
19 and gathered the whole society against them to the entrance of the assembly of the meeting. And the glory of the Lord appeared to the whole society.
20 And the Lord said to Moses and Aaron, saying:
21 Separate from this society, and I will destroy them in a moment.
22 They fell on their faces and said: God, God for the spirits of all flesh! One person sinned, and you are angry with the whole society?
23 And the Lord said to Moses, saying:
24 Tell the society: retreat from all sides from the home of Korea, Daphan and Aviron.
25 And Moses stood up, and went to Dafan and Aviron, and followed by the elders of Israel.
26 And he said to the society: move away from the tents of the wicked people, and do not touch anything that belongs to them so as not to die [together] in all their sins.
27 and they moved from all sides from the dwelling of Korea, Daphan and Aviron; And Daphan and Aviron went out and stood at the door of their tents with their wives and their sons with their small children.
28 And Moses said: from this you will find out that the Lord sent me to do all these things, and not by his arbitrariness [I do this]:
29 If they die, how all people die, and they will comprehend them with such a punishment that all people comprehend, then the Lord did not send me;
30 And if the Lord will create extraordinary, and the earth will open his mouth and absorb them [and their houses and their tents] and all that they have, and they live in the underworld, then know that the people have despised the Lord.
31, as soon as he said these words, the earth spread under them;
32 and the land opened its mouth, and they absorbed them and their houses, and all the people of the Koreevs and all property;
33 And they came off with everything that belonged to them, alive in the underworld, and covered their land, and they died from the midst of society.
34 And all the Israelis who were around them ran with their crustle, so that they said, and the earth did not absorb us.
35 And the fire came out from the Lord and devoured those two hundred and fifty husbands who brought smoking.
36 And the Lord said to Moses, saying:
37 tell me Eleazaru, the son of Aaron, the priest, let him gather [copper] cadillars burned and throw out fire over; For consecrated
38 cadillars of sinners by these deaths, and let them break them into the sheets to cover the altar, for they brought them before the face of the Lord, and they became consecrated; And they will be a sign for the sons of Israel.
39 And the priest of the copper cadillars, who brought the burned, took the priest, and divided them into sheets to cover the altar,
40 in memory of the sons of Israel, so that no one is an outsider who is not from Aaron’s seed, to bring smoking before the face of the Lord, and there was no one with him that the Lord told him through Moses with Korea and his accomplices.
41. The next day, the whole society of the sons of Israel was stupid on Moses and Aaron and said: you killed the people of the Lord.
42 And when society against Moses and Aaron gathered, they turned to the tabernacle of the meeting, and now, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
43 And Moses and Aaron came to the tabernacle of the meeting.
44 And the Lord said M? 6?
2 rebelled to Moses, and with them from the sons of Israel two hundred and fifty husbands, the heads of society, called for meetings, are eminent people.
3 and gathered against Moses and Aaron and told them: full of you; All society, all holy, and among their Lord! Why do you put yourself above the people of the Lord?
4 Moses, having heard this, fell on his face
5 and said to Korea and all his accomplices, saying: tomorrow the Lord will show who is him, and who is holy to bring him closer to himself; And whom he will choose, he will bring him closer to himself;
6 Here's what you do: Kores and all accomplices take it to yourself cadillars
7 and tomorrow put fire in them and pour smoking into them before the Lord; And whom the Lord will choose, he will be holy. Full to you, the sons of Levine!
8 And said Moses Korea: Listen, the sons of Levia!
9 Are there really enough for you that the god Israeli divided you from the Society of Israel and brought you closer to you, so that you perform services during the tabernacle of the Lord and stand before society [the Lord], serving for them?
10 He brought you closer to you all your brothers, the sons of Levia, and you will also harass the priesthood.
11 So you and all your society gathered against the Lord. What Aaron, what are you growing up on him?
12 and sent Moses to call Daphan and Aviron, the sons of Eliava. But they said: we will not go!
13 Not only did you get us out of the ground in which milk and honey flows to destroy us in the desert? And you still want to rule over us!
14 Did you bring us to the ground, where milk and honey flows, and did you give us the possession of the field and vineyards? Do you want to blind? will not go!
15 Moses was very upset and said to the Lord: do not turn your eyes to their introduction; I did not take any of them with a donkey and did not make any of them any of them.
16 And Moses said: tomorrow you and your whole society be before the face of the Lord, you, they and Aaron;
17 And take each of your censer, and put smoking in them, and bring each of your censer in the face of the Lord, two hundred and fifty cadillars; You and Aaron, each of your censer.
18 and took each of his censer, and put fire in them, and poured smoking into them, and became at the entrance to the tabernacle of the meeting; Also Moses and Aaron.
19 and gathered the whole society against them to the entrance of the assembly of the meeting. And the glory of the Lord appeared to the whole society.
20 And the Lord said to Moses and Aaron, saying:
21 Separate from this society, and I will destroy them in a moment.
22 They fell on their faces and said: God, God for the spirits of all flesh! One person sinned, and you are angry with the whole society?
23 And the Lord said to Moses, saying:
24 Tell the society: retreat from all sides from the home of Korea, Daphan and Aviron.
25 And Moses stood up, and went to Dafan and Aviron, and followed by the elders of Israel.
26 And he said to the society: move away from the tents of the wicked people, and do not touch anything that belongs to them so as not to die [together] in all their sins.
27 and they moved from all sides from the dwelling of Korea, Daphan and Aviron; And Daphan and Aviron went out and stood at the door of their tents with their wives and their sons with their small children.
28 And Moses said: from this you will find out that the Lord sent me to do all these things, and not by his arbitrariness [I do this]:
29 If they die, how all people die, and they will comprehend them with such a punishment that all people comprehend, then the Lord did not send me;
30 And if the Lord will create extraordinary, and the earth will open his mouth and absorb them [and their houses and their tents] and all that they have, and they live in the underworld, then know that the people have despised the Lord.
31, as soon as he said these words, the earth spread under them;
32 and the land opened its mouth, and they absorbed them and their houses, and all the people of the Koreevs and all property;
33 And they came off with everything that belonged to them, alive in the underworld, and covered their land, and they died from the midst of society.
34 And all the Israelis who were around them ran with their crustle, so that they said, and the earth did not absorb us.
35 And the fire came out from the Lord and devoured those two hundred and fifty husbands who brought smoking.
36 And the Lord said to Moses, saying:
37 tell me Eleazaru, the son of Aaron, the priest, let him gather [copper] cadillars burned and throw out fire over; For consecrated
38 cadillars of sinners by these deaths, and let them break them into the sheets to cover the altar, for they brought them before the face of the Lord, and they became consecrated; And they will be a sign for the sons of Israel.
39 And the priest of the copper cadillars, who brought the burned, took the priest, and divided them into sheets to cover the altar,
40 in memory of the sons of Israel, so that no one is an outsider who is not from Aaron’s seed, to bring smoking before the face of the Lord, and there was no one with him that the Lord told him through Moses with Korea and his accomplices.
41. The next day, the whole society of the sons of Israel was stupid on Moses and Aaron and said: you killed the people of the Lord.
42 And when society against Moses and Aaron gathered, they turned to the tabernacle of the meeting, and now, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
43 And Moses and Aaron came to the tabernacle of the meeting.
44 And the Lord said M? 6?
Другие песни исполнителя: