Библия - Деяния, глава 26
текст песни
17
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Библия - Деяния, глава 26 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Агриппа сказал Павлу: позволяется тебе говорить за себя. Тогда Павел, простерши руку, стал говорить в свою защиту:
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,
тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.
Жизнь мою от юности моей, которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;
они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.
И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,
которого исполнение надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За сию-то надежду, царь Агриппа, обвиняют меня Иудеи.
Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?
Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.
Это я и делал в Иерусалиме: получив власть от первосвященников, я многих святых заключал в темницы, и, когда убивали их, я подавал на то голос;
и по всем синагогам я многократно мучил их и принуждал хулить Иисуса и, в чрезмерной против них ярости, преследовал даже и в чужих городах.
Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников,
среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.
Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна.
Я сказал: кто Ты, Господи? Он сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь.
Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе,
избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными.
Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,
но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.
За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать.
Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет,
то есть что Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить свет народу (Иудейскому) и язычникам.
Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия.
Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.
Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило.
Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь.
Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.
Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.
Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали;
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
И сказал Агриппа Фесту: можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря. Посему и решился правитель послать его к кесарю.
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,
тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.
Жизнь мою от юности моей, которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;
они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.
И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,
которого исполнение надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За сию-то надежду, царь Агриппа, обвиняют меня Иудеи.
Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?
Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.
Это я и делал в Иерусалиме: получив власть от первосвященников, я многих святых заключал в темницы, и, когда убивали их, я подавал на то голос;
и по всем синагогам я многократно мучил их и принуждал хулить Иисуса и, в чрезмерной против них ярости, преследовал даже и в чужих городах.
Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников,
среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.
Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна.
Я сказал: кто Ты, Господи? Он сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь.
Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе,
избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными.
Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,
но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.
За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать.
Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет,
то есть что Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить свет народу (Иудейскому) и язычникам.
Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия.
Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.
Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило.
Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь.
Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.
Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.
Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали;
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
И сказал Агриппа Фесту: можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря. Посему и решился правитель послать его к кесарю.
Agrippa said to Paul: You are allowed to speak for yourself. Then Paul, stretching out his hand, began to speak in his own defense:
King Agrippa! I consider myself happy that today I can defend myself before you in everything that the Jews accuse me of,
especially since you know all the customs and controversial opinions of the Jews. Therefore, I ask you to listen to me generously.
My life from my youth, which I first spent among my people in Jerusalem, is known to all Jews;
They have known about me for a long time, if they want to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest teaching in our religion.
And now I stand on trial for the hope of the promise made by God to our fathers,
which our twelve tribes hope to see fulfilled by diligently serving God day and night. For this hope, King Agrippa, the Jews accuse me.
What? Do you really think it incredible that God raises the dead?
True, I thought that I should do a lot against the name of Jesus of Nazareth.
This is what I did in Jerusalem: having received power from the high priests, I imprisoned many saints, and when they killed them, I gave my voice to it;
and in all the synagogues I repeatedly tormented them and forced them to blaspheme Jesus and, in excessive rage against them, persecuted them even in foreign cities.
For this reason, going to Damascus with authority and commission from the high priests,
In the middle of the day, on the road, I saw, sir, a light from the sky, surpassing the radiance of the sun, shining around me and those walking with me.
We all fell to the ground, and I heard a voice speaking to me in Hebrew: Saul, Saul! Why are you persecuting Me? It's hard for you to go against the grain.
I said: Who are you, Lord? He said: I am Jesus, whom you persecute.
But rise and stand on your feet; For this is why I appeared to you, to make you a minister and a witness of what you have seen and what I will reveal to you,
delivering you from the people of Judah and from the Gentiles, to whom I am now sending you
to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, and through faith in Me they may receive forgiveness of sins and a lot with those who are sanctified.
Therefore, King Agrippa, I did not resist the heavenly vision,
but first he preached to the inhabitants of Damascus and Jerusalem, then to the whole land of Judea and the pagans, so that they would repent and turn to God, doing deeds worthy of repentance.
For this the Jews seized me in the temple and tried to tear me to pieces.
But having received help from God, I stand to this day, testifying to small and great things, saying nothing except what the prophets and Moses said would happen,
that is, that Christ had to suffer and, having risen first from the dead, proclaim light to the people (Jewish) and the pagans.
When he defended himself in this way, Festus said in a loud voice: You are crazy, Pavel! great learning drives you to madness.
No, venerable Festus, he said, I am not mad, but I speak words of truth and common sense.
For the king knows about this, before whom I speak boldly. I do not at all believe that any of this was hidden from him; for this did not happen in a corner.
Do you believe, King Agrippa, the prophets? I know that you believe.
Agrippa said to Paul: You are not convincing me to become a Christian.
Paul said: I would pray to God that, little or no, not only you, but also everyone who listens to me today, would become like me, except for these bonds.
When he said this, the king and ruler, Bernice and those sitting with them stood up;
and, stepping aside, they said to each other that this man was not doing anything worthy of death or chains.
And Agrippa said to Festus: this man could have been released if he had not demanded a trial from Caesar. Therefore, the ruler decided to send him to Caesar.
King Agrippa! I consider myself happy that today I can defend myself before you in everything that the Jews accuse me of,
especially since you know all the customs and controversial opinions of the Jews. Therefore, I ask you to listen to me generously.
My life from my youth, which I first spent among my people in Jerusalem, is known to all Jews;
They have known about me for a long time, if they want to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest teaching in our religion.
And now I stand on trial for the hope of the promise made by God to our fathers,
which our twelve tribes hope to see fulfilled by diligently serving God day and night. For this hope, King Agrippa, the Jews accuse me.
What? Do you really think it incredible that God raises the dead?
True, I thought that I should do a lot against the name of Jesus of Nazareth.
This is what I did in Jerusalem: having received power from the high priests, I imprisoned many saints, and when they killed them, I gave my voice to it;
and in all the synagogues I repeatedly tormented them and forced them to blaspheme Jesus and, in excessive rage against them, persecuted them even in foreign cities.
For this reason, going to Damascus with authority and commission from the high priests,
In the middle of the day, on the road, I saw, sir, a light from the sky, surpassing the radiance of the sun, shining around me and those walking with me.
We all fell to the ground, and I heard a voice speaking to me in Hebrew: Saul, Saul! Why are you persecuting Me? It's hard for you to go against the grain.
I said: Who are you, Lord? He said: I am Jesus, whom you persecute.
But rise and stand on your feet; For this is why I appeared to you, to make you a minister and a witness of what you have seen and what I will reveal to you,
delivering you from the people of Judah and from the Gentiles, to whom I am now sending you
to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, and through faith in Me they may receive forgiveness of sins and a lot with those who are sanctified.
Therefore, King Agrippa, I did not resist the heavenly vision,
but first he preached to the inhabitants of Damascus and Jerusalem, then to the whole land of Judea and the pagans, so that they would repent and turn to God, doing deeds worthy of repentance.
For this the Jews seized me in the temple and tried to tear me to pieces.
But having received help from God, I stand to this day, testifying to small and great things, saying nothing except what the prophets and Moses said would happen,
that is, that Christ had to suffer and, having risen first from the dead, proclaim light to the people (Jewish) and the pagans.
When he defended himself in this way, Festus said in a loud voice: You are crazy, Pavel! great learning drives you to madness.
No, venerable Festus, he said, I am not mad, but I speak words of truth and common sense.
For the king knows about this, before whom I speak boldly. I do not at all believe that any of this was hidden from him; for this did not happen in a corner.
Do you believe, King Agrippa, the prophets? I know that you believe.
Agrippa said to Paul: You are not convincing me to become a Christian.
Paul said: I would pray to God that, little or no, not only you, but also everyone who listens to me today, would become like me, except for these bonds.
When he said this, the king and ruler, Bernice and those sitting with them stood up;
and, stepping aside, they said to each other that this man was not doing anything worthy of death or chains.
And Agrippa said to Festus: this man could have been released if he had not demanded a trial from Caesar. Therefore, the ruler decided to send him to Caesar.
Другие песни исполнителя: