ABC

Бродский И.А. - Новый Жюль Верн
текст песни

42

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Бродский И.А. - Новый Жюль Верн - оригинальный текст песни, перевод, видео

Новый Жюль Верн

Л. и Н. Лифшиц

I

Безупречная линия горизонта, без какого-либо изъяна.
Корвет разрезает волны профилем Франца Листа.
Поскрипывают канаты. Голая обезьяна
с криком выскакивает из кабины натуралиста.

Рядом плывут дельфины. Как однажды заметил кто-то,
только бутылки в баре хорошо переносят качку.
Ветер относит в сторону окончание анекдота,
и капитан бросается с кулаками на мачту.

Порой из кают-компании раздаются аккорды последней вещицы Брамса.
Штурман играет циркулем, задумавшись над прямою
линией курса. И в подзорной трубе пространство
впереди быстро смешивается с оставшимся за кормою.

II

Пассажир отличается от матроса
шорохом шелкового белья,
условиями питания и жилья,
повтореньем какого-нибудь бессмысленного вопроса.

Матрос отличается от лейтенанта
отсутствием эполет,
количеством лент,
нервами, перекрученными на манер каната.

Лейтенант отличается от капитана
нашивками, выраженьем глаз,
фотокарточкой Бланш или Франсуаз,
чтением "Критики чистого разума", Мопассана и "Капитала".

Капитан отличается от Адмиралтейства
одинокими мыслями о себе,
отвращением к синеве,
воспоминаньем о длинном уик-энде, проведенном в именьи тестя.

И только корабль не отличается от корабля.
Переваливаясь на волнах, корабль
выглядит одновременно как дерево и журавль,
из-под ног у которых ушла земля.

III

Разговор в кают-компании

"Конечно, эрцгерцог монстр! но как следует разобраться
-- нельзя не признать за ним некоторых заслуг..."
"Рабы обсуждают господ. Господа обсуждают рабство.
Какой-то порочный круг!" "Нет, спасательный круг!"

"Восхитительный херес!" "Я всю ночь не могла уснуть.
Это жуткое солнце: я сожгла себе плечи".
"...а если открылась течь? я читал, что бывают течи.
Представьте себе, что открылась течь, и мы стали тонуть!

Вам случалось тонуть, лейтенант?" "Никогда. Но акула меня кусала".
"Да? любопытно... Но, представьте, что -- течь... И представьте
себе..."
"Что ж, может, это заставит подняться на палубу даму в 12-б".
"Кто она?" "Это дочь генерал-губернатора, плывущая в Кюрасао".

IV

Разговоры на палубе

"Я, профессор, тоже в молодости мечтал
открыть какой-нибудь остров, зверушку или бациллу".
"И что же вам помешало?" "Наука мне не под силу.
И потом -- тити-мити". "Простите?" "Э-э... презренный металл".

"Человек, он есть кто?! Он -- вообще -- комар!"
"А скажите, месье, в России у вас, что' -- тоже есть резина?"
"Вольдемар, перестаньте! Вы кусаетесь, Вольдемар!
Не забывайте, что я..." "Простите меня, кузина".

"Слышишь, кореш?" "Чего?" "Чего это там вдали?"
"Где?" "Да справа по борту". "Не вижу". "Вон там". "Ах, это...
Вроде бы кит. Завернуть не найдется?" "Не-а, одна газета...
Но оно увеличивается! Смотри!... Оно увели..."

V

Море гораздо разнообразнее суши.
Интереснее, чем что-либо.
Изнутри, как и снаружи. Рыба
интереснее груши.

На земле существуют четыре стены и крыша.
Мы боимся волка или медведя.
Медведя, однако, меньше и зовем его "Миша".
А если хватит воображенья -- "Федя".

Ничего подобного не происходит в море.
Кита в его первозданн
New Jules Verne

L. and N. Lifshitz

I

An impeccable horizon line, without any flaw.
The corvette cuts the waves with the profile of Franz Liszt.
Click the ropes. Naked monkey
With a cry, jumps out of the cockpit of the naturalist.

Dolphins float nearby. As someone once noticed,
Only bottles in the bar are well tolerate pitching.
The wind relates to the end of the joke,
And the captain rushes with fists at the mast.

Sometimes from the wardroom the chords of the last little thing Brahms are heard.
The navigator plays a compass, thinking about the direct
line of course. And in the telescope of the pipe space
Ahead quickly mixes with the remaining fodder.

II

The passenger differs from the sailor
a rustle of silk linen,
food and housing conditions,
The repeat of some senseless question.

The sailor differs from the lieutenant
lack of epite
the number of ribbons,
nerves twisted in the manner of rope.

The lieutenant differs from the captain
with stripes, expressing eyes,
Photo codes Blanche or Francoise,
reading "Critics of Pure Reason", Maupassant and "Capital".

The captain differs from the Admiralty
lonely thoughts about yourself
with a disgust to the blue,
With a memory of a long weekend conducted in a father-in-law.

And only the ship does not differ from the ship.
Crossing the waves, ship
looks at the same time like a tree and a crane,
From under the feet of which the earth has gone.

III

Conversation in the wardroom

"Of course, the ertzguzog monster! But how to figure it out
- One cannot but admit some merits for him ... "
"Slaves discuss the gentlemen. The gentlemen are discussing slavery.
Some kind of vicious circle! "" No, a life buoy! "

"A delightful sherry!" "I could not fall asleep all night.
This is a terrible sun: I burned my shoulders. "
"... And if you opened a leak? I read that there are leaks.
Imagine that the leak was opened, and we began to sink!

You happened to sink, lieutenant? "" Never. But the shark bit me. "
"Yes? Curious ... But, imagine that - flow ... and imagine
yourself ... "
"Well, maybe this will make you go up to the deck of the lady in 12-b."
"Who is she?" "This is the daughter of the Governor General, sailing in Curasao."

IV

Conversations on the deck

"I, professor, also dreamed in his youth
Open some island, animal or bacillus. "
"And what prevented you from?" "Science cannot do it.
And then-Titi Miti. "" Sorry? "" Uh ... despicable metal. "

"Man, he is who?! He is in general - a mosquito!"
"Tell me, Monsieur, in Russia you have, that ' - also rubber?"
"Voldemar, stop! You bite, Voldemar!
Do not forget that I ... "" Forgive me, cousin. "

"Do you hear, Koresh?" "What?" "What is it in the distance?"
"Where?" "Yes, on the right on board." "I do not see". "Over there". "Ah, this ...
It seems to be a whale. There is no wrap? "" "Nope, one newspaper ...
But it increases! Look! ... It took it ... "

V

The sea is much more diverse sushi.
More interesting than anything.
From the inside, like outside. Fish
Pear is more interesting.

There are four walls and roof on the ground.
We are afraid of a wolf or a bear.
The bear, however, is smaller and call him "Misha".
And if there is enough imagination - "Fedya".

Nothing of the kind happens to the sea.
Kita in his pristine

Другие песни исполнителя:

Все тексты Бродский И.А.

Верный ли текст песни?  Да | Нет