Чингиз Бахадов - Пение
текст песни
4
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Чингиз Бахадов - Пение - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Если воздух внести на руках, как ребенка грудного
В зацветающий куст, к недающимся розам, к сурово
Отвечающим веткам, клянусь, мы увидеть должны
Этот голос порфирный, глубокую кровь тишины
Этот свет, принимающий схиму, и в образе ветхом
Оживляющий кровь, и живущий по гибнущим веткам
Горных роз, выбегающих из-за камней
И, как к горю, привычных к свободе своей
Что, не снится ли нам эта тьма, этот куст остролистый
Разговоры огня над паденьем реки каменистой
Так быстры мои воды, что ты не найдешь отраженья
Сколько в них ни гляди: даже тьмы драгоценной растенье
В них не кажется тьмой – об одном она только и стонет
Кто же, кто нас поднимет, когда нас и небо уронит?
Кто безумного счастья, бессмертного счастья угрозу
Кто же кровь остановит ребенку, сорвавшему розу?
Кто пораненный воздух губами целебными ловит?
Так быстры эти воды, что никто его не остановит…
Так быстры эти воды, что свет в них не кажется светом
И кружится дыханье, и мы забываем об этом
И еще повторяем, минуя воздушные арки
Разговоры огня над рекой, уносящей подарки
Кто безумного счастья, бессмертного счастья угрозу
Кто же кровь остановит ребенку, сорвавшему розу?
В зацветающий куст, к недающимся розам, к сурово
Отвечающим веткам, клянусь, мы увидеть должны
Этот голос порфирный, глубокую кровь тишины
Этот свет, принимающий схиму, и в образе ветхом
Оживляющий кровь, и живущий по гибнущим веткам
Горных роз, выбегающих из-за камней
И, как к горю, привычных к свободе своей
Что, не снится ли нам эта тьма, этот куст остролистый
Разговоры огня над паденьем реки каменистой
Так быстры мои воды, что ты не найдешь отраженья
Сколько в них ни гляди: даже тьмы драгоценной растенье
В них не кажется тьмой – об одном она только и стонет
Кто же, кто нас поднимет, когда нас и небо уронит?
Кто безумного счастья, бессмертного счастья угрозу
Кто же кровь остановит ребенку, сорвавшему розу?
Кто пораненный воздух губами целебными ловит?
Так быстры эти воды, что никто его не остановит…
Так быстры эти воды, что свет в них не кажется светом
И кружится дыханье, и мы забываем об этом
И еще повторяем, минуя воздушные арки
Разговоры огня над рекой, уносящей подарки
Кто безумного счастья, бессмертного счастья угрозу
Кто же кровь остановит ребенку, сорвавшему розу?
If we carry air in our arms, like a baby
To the blossoming bush, to the unyielding roses, to the stern
Responding branches, I swear, we must see
This porphyry voice, the deep blood of silence
This light, accepting the schema, even in an old image
Reviving the blood, and living on the dying branches
Of mountain roses, rushing out from behind the rocks
And, as if to grief, accustomed to their freedom
Are we not dreaming of this darkness, this spiky bush
Conversations of fire over the fall of a rocky river
So swift are my waters that you will find no reflection
No matter how much you gaze in them: even the precious plant of darkness
In them it does not seem like darkness – it groans for only one thing
Who, who will lift us up when even the sky has cast us down? Who threatens mad happiness, immortal happiness?
Who will stop the bleeding of the child who plucked a rose?
Who catches the wounded air with healing lips?
So swift are these waters that no one can stop them...
So swift are these waters that light in them doesn't seem like light.
And our breath swirls, and we forget it.
And we repeat, passing the airy arches.
The conversations of fire over the river, bearing gifts.
Who threatens mad happiness, immortal happiness?
Who will stop the bleeding of the child who plucked a rose?
To the blossoming bush, to the unyielding roses, to the stern
Responding branches, I swear, we must see
This porphyry voice, the deep blood of silence
This light, accepting the schema, even in an old image
Reviving the blood, and living on the dying branches
Of mountain roses, rushing out from behind the rocks
And, as if to grief, accustomed to their freedom
Are we not dreaming of this darkness, this spiky bush
Conversations of fire over the fall of a rocky river
So swift are my waters that you will find no reflection
No matter how much you gaze in them: even the precious plant of darkness
In them it does not seem like darkness – it groans for only one thing
Who, who will lift us up when even the sky has cast us down? Who threatens mad happiness, immortal happiness?
Who will stop the bleeding of the child who plucked a rose?
Who catches the wounded air with healing lips?
So swift are these waters that no one can stop them...
So swift are these waters that light in them doesn't seem like light.
And our breath swirls, and we forget it.
And we repeat, passing the airy arches.
The conversations of fire over the river, bearing gifts.
Who threatens mad happiness, immortal happiness?
Who will stop the bleeding of the child who plucked a rose?