Чтец неизвестный - Сура 25 Аль-Фуркъан аяты 63-77
текст песни
41
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Чтец неизвестный - Сура 25 Аль-Фуркъан аяты 63-77 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
25:63
«Рабы Всемилостивого — это те, кто ходит по земле смиренно [легко, воспитанно, уверенно, без кичливости и пафоса, на практике ощущая всеведение Творца], а когда обращаются к ним с речью невежды [оскорбляют, необоснованно критикуют, нахально разговаривают], отвечают: «Мир [вам]! (Ступайте с миром!) [Нам не о чем говорить, нечего делить, нет желания тратить время и силы на то, что может опустить в зловонное болото греха]».
25:64
«Это те, (3) кто ночью [когда никто посторонний не видит и не перед кем выказывать свою набожность] падают ниц и стоят [в молитве] пред Господом.
25:65
«(4) Кто молит Бога: «Господи, удали нас от мучений в Аду, в существовании которых нет сомнений».
25:66
«[Ад...] Худшего места для постоянного пребывания не сыскать».
25:67
«[Это те] (5) кто, если тратят [свои средства и возможности, время и силы] на благодеяния, то не расточительны и не скупы, они находят [золотую] середину между первым и вторым [умеренны и постоянны в благом, где нужно — щедры]».
25:68
«[Они те] (6) кто не поклоняется кому-либо или чему-либо помимо [Единого и Единственного] Бога, (7) они не убивают душу [не посягают на жизнь других], которая свята пред Всевышним, кроме как имея на то право [при самообороне или исполнении палачом смертного приговора, вынесенного официальным судом], и (8) не прелюбодействуют. Кто же совершает это [хотя бы один из трех упомянутых тяжких грехов], тот повстречает соответствующее наказание [в вечности]».
25:69, 70
«Удвоится его наказание в День Суда [за безбожность и греховность], и будет он навечно унижен. Исключением явятся лишь те, кто покаялся, уверовал и совершал благие дела [и все это при жизни мирской, в здравии, разумении, пока душа не покинула тело] — им Всевышний заменит грехи на вознаграждения [ведь они успели компенсировать собственное зло своим же раскаянием и добром]. Он — Всепрощающ и Всемилостив».
25:71
«Кто раскаялся и совершает благодеяния, тот возвращается к Богу [всей душою, состоянием, красотой и усердностью поступков] истинным возвращением».
25:72
«[Они, набожные люди, те] (9) кто не лжесвидетельствует [их речь чиста от лжи, особенно в адрес других], а (10) если проходят мимо болтовни, пустословия, то минуют это величественно, достойно [не ввязываясь в бесполезную трату времени, сил и не соблазняясь мнимой надобностью поучаствовать]».
25:73
«[Они те] (11) кто при напоминании им Божественных наставлений не остается равнодушным, слепоглухим. [На мудрость, знания, положительные впечатления у них открыты не только глаза и уши, но и сердца, сознание]».
25:74
«[Они те] (12) кто молит Бога: «Господи, пусть жены наши (мужья), а также дети и потомки явятся радостью наших очей [всегда, и даже после смерти, будут радовать нас своей верностью и правильностью, усидчивостью и богобоязненностью]. И сделай нас предстоятелями (показательным положительным примером) для людей набожных [чтобы в ближайшем нашем окружении, а также среди тех, кто следует нам в том или ином, были именно такие люди, являющиеся либо постепенно становящиеся таковыми]».
25:75
«Люди [чьи двенадцать характеристик были упомянуты ранее] заслужат пребывания в Раю [на высших его уровнях] за проявленное ими [на протяжении десятилетий сознательной жизни] терпение [в том числе и перед такими великими соблазнами, как: конфликтность и нетерпимость к другим; жадность и скупость; посягательство на жизнь и честь других, а также «сладостный» грех прелюбодеяния; ложь, лень, пассивность и безразличие к происходящему]. Там их [сторонящихся непристойного, неприличного, апатичного] радушно встретят и примут [ангелы]».
25:76
«Они там навечно [что по меркам земным и представить себе невозможно]. Это — лучшее место для постоянного пребывания [никогда не надоест и никогда не исчерпает многообразия своего великолепия]».
25:77
«[Учтите и, пока живы, не забывайте, что] не обратит на вас Господь внимания (не будет заботиться о вас, не придаст вам и вашим нуждам особого значения), если не мольба-ду‘а (молитва) ваша [обращенность к Нему умом, сердцем, устами, не столько говоря «дай», сколько прося — «прости и помилуй»].
Были среди вас, люди, и те, кто не поверил [в том числе и в важность, серьезность всего упомянутого выше], потому ждет их необратимое [возмездие, наказание]».
«Рабы Всемилостивого — это те, кто ходит по земле смиренно [легко, воспитанно, уверенно, без кичливости и пафоса, на практике ощущая всеведение Творца], а когда обращаются к ним с речью невежды [оскорбляют, необоснованно критикуют, нахально разговаривают], отвечают: «Мир [вам]! (Ступайте с миром!) [Нам не о чем говорить, нечего делить, нет желания тратить время и силы на то, что может опустить в зловонное болото греха]».
25:64
«Это те, (3) кто ночью [когда никто посторонний не видит и не перед кем выказывать свою набожность] падают ниц и стоят [в молитве] пред Господом.
25:65
«(4) Кто молит Бога: «Господи, удали нас от мучений в Аду, в существовании которых нет сомнений».
25:66
«[Ад...] Худшего места для постоянного пребывания не сыскать».
25:67
«[Это те] (5) кто, если тратят [свои средства и возможности, время и силы] на благодеяния, то не расточительны и не скупы, они находят [золотую] середину между первым и вторым [умеренны и постоянны в благом, где нужно — щедры]».
25:68
«[Они те] (6) кто не поклоняется кому-либо или чему-либо помимо [Единого и Единственного] Бога, (7) они не убивают душу [не посягают на жизнь других], которая свята пред Всевышним, кроме как имея на то право [при самообороне или исполнении палачом смертного приговора, вынесенного официальным судом], и (8) не прелюбодействуют. Кто же совершает это [хотя бы один из трех упомянутых тяжких грехов], тот повстречает соответствующее наказание [в вечности]».
25:69, 70
«Удвоится его наказание в День Суда [за безбожность и греховность], и будет он навечно унижен. Исключением явятся лишь те, кто покаялся, уверовал и совершал благие дела [и все это при жизни мирской, в здравии, разумении, пока душа не покинула тело] — им Всевышний заменит грехи на вознаграждения [ведь они успели компенсировать собственное зло своим же раскаянием и добром]. Он — Всепрощающ и Всемилостив».
25:71
«Кто раскаялся и совершает благодеяния, тот возвращается к Богу [всей душою, состоянием, красотой и усердностью поступков] истинным возвращением».
25:72
«[Они, набожные люди, те] (9) кто не лжесвидетельствует [их речь чиста от лжи, особенно в адрес других], а (10) если проходят мимо болтовни, пустословия, то минуют это величественно, достойно [не ввязываясь в бесполезную трату времени, сил и не соблазняясь мнимой надобностью поучаствовать]».
25:73
«[Они те] (11) кто при напоминании им Божественных наставлений не остается равнодушным, слепоглухим. [На мудрость, знания, положительные впечатления у них открыты не только глаза и уши, но и сердца, сознание]».
25:74
«[Они те] (12) кто молит Бога: «Господи, пусть жены наши (мужья), а также дети и потомки явятся радостью наших очей [всегда, и даже после смерти, будут радовать нас своей верностью и правильностью, усидчивостью и богобоязненностью]. И сделай нас предстоятелями (показательным положительным примером) для людей набожных [чтобы в ближайшем нашем окружении, а также среди тех, кто следует нам в том или ином, были именно такие люди, являющиеся либо постепенно становящиеся таковыми]».
25:75
«Люди [чьи двенадцать характеристик были упомянуты ранее] заслужат пребывания в Раю [на высших его уровнях] за проявленное ими [на протяжении десятилетий сознательной жизни] терпение [в том числе и перед такими великими соблазнами, как: конфликтность и нетерпимость к другим; жадность и скупость; посягательство на жизнь и честь других, а также «сладостный» грех прелюбодеяния; ложь, лень, пассивность и безразличие к происходящему]. Там их [сторонящихся непристойного, неприличного, апатичного] радушно встретят и примут [ангелы]».
25:76
«Они там навечно [что по меркам земным и представить себе невозможно]. Это — лучшее место для постоянного пребывания [никогда не надоест и никогда не исчерпает многообразия своего великолепия]».
25:77
«[Учтите и, пока живы, не забывайте, что] не обратит на вас Господь внимания (не будет заботиться о вас, не придаст вам и вашим нуждам особого значения), если не мольба-ду‘а (молитва) ваша [обращенность к Нему умом, сердцем, устами, не столько говоря «дай», сколько прося — «прости и помилуй»].
Были среди вас, люди, и те, кто не поверил [в том числе и в важность, серьезность всего упомянутого выше], потому ждет их необратимое [возмездие, наказание]».
25:63
“The slaves of the all -mall are those who walk on the ground humbly [easily, educated, confidently, without puffy and pathos, in practice, feeling the allegedness of the Creator], and when they turn to them with a speech of ignorant [insult, unreasonably criticize, impudently speak], answer] : "Peace to you]! (Go with the world!) [We have nothing to talk about, there is nothing to share, there is no desire to spend time and effort on what can lower sin into the fetid swamp]. ”
25:64
“These are those (3) who at night [when no one sees and has no one to show their piousness] falls and stand [in prayer] before the Lord.
25:65
"(4) Who prays God:" Lord, removed us from torment in hell, in the existence of which there is no doubt. "
25:66
"[Hell ...] Do not find the worst place for permanent stay."
25:67
“[These are those] (5) who, if they spend [their means and capabilities, time and strength] on good deeds, are not wasteful and not stingy, they find [the gold] middle between the first and second [moderate and constant in good, where It is necessary - generous]. "
25:68
“[They are those] (6) who do not worship anyone or anything other than [the One and the only] God, (7) they do not kill the soul [do not encroach on the life of others], which is holy before the Almighty, except by having on That is the right [in self -defense or execution by the executioner of the death sentence issued by the official court], and (8) do not adulthly. Who does this [at least one of the three mentioned grave sins] will meet the corresponding punishment [in eternity]. ”
25:69, 70
“His punishment will double on the day of the court [for atheism and sinfulness], and he will be forever humiliated. Only those who repented, believed and committed good deeds [and all this during the life of the worldly, in health, understanding, until the soul left the body] - the Almighty will replace sins with remuneration [after all, they managed to compensate for their own evil and their own remorse and good]. He is all -spent and all -merciful. ”
25:71
"Who repented and makes good deeds, he returns to God [with all his soul, state, beauty and zealousness of actions] a true return."
25:72
“[They, pious people, those] (9) who are not false prize [their speech is pure from lies, especially to others], and (10) if they pass by chatter, idle talk, then pass this majestically, worthy [without getting involved in the useless I spend time, effort and not seduced by imaginary need to participate]. ”
25:73
“[They are those] (11) who, when reminding them of divine instructions, does not remain indifferent, deaf -blind. [For wisdom, knowledge, positive impressions, their eyes and ears, but also heart, consciousness] are open. ”
25:74
“[They are those] (12) who prays God:“ Lord, let our wives (husbands), as well as children and descendants will be the joy of our eyes [always, and even after death, will delight us with their fidelity and correctness, perseverance and God -fearing ]. And make us the primate (with an indicative positive example) for the pious people [so that in our immediate environment, as well as among those who follows in one or another, there were precisely such people who are either gradually becoming such]. ”
25:75
“People [whose twelve characteristics were mentioned earlier] will deserve stay in paradise [at its highest levels] for the patience they shown [for decades] [for decades] [including such great temptations as: conflict and intolerance to others; greed and stinginess; an encroachment on the life and honor of others, as well as the "sweet" sin of adultery; Lying, laziness, passivity and indifference to what is happening]. There they [guided obscene, indecent, apathetic] will warmly meet and accept [angels]. ”
25:76
“They are forever there [that by the standards of earthly and it is impossible to imagine]. This is the best place for a constant stay [never get tired and never exhausts the variety of its splendor]. ”
25:77
“[Consider and, while alive, do not forget that] the Lord will not pay attention to you (will not take care of you, will not give you and your needs special significance), if you are not a prayer-do'a (prayer) your [appeal to Him with his mind, heart, lips, not so much speaking “give” as asking - “sorry and have mercy”].
There were people among you, and those who did not believe [including the importance, the seriousness of everything mentioned above], therefore they are waiting for their irreversible [retaliation, punishment]. ”
“The slaves of the all -mall are those who walk on the ground humbly [easily, educated, confidently, without puffy and pathos, in practice, feeling the allegedness of the Creator], and when they turn to them with a speech of ignorant [insult, unreasonably criticize, impudently speak], answer] : "Peace to you]! (Go with the world!) [We have nothing to talk about, there is nothing to share, there is no desire to spend time and effort on what can lower sin into the fetid swamp]. ”
25:64
“These are those (3) who at night [when no one sees and has no one to show their piousness] falls and stand [in prayer] before the Lord.
25:65
"(4) Who prays God:" Lord, removed us from torment in hell, in the existence of which there is no doubt. "
25:66
"[Hell ...] Do not find the worst place for permanent stay."
25:67
“[These are those] (5) who, if they spend [their means and capabilities, time and strength] on good deeds, are not wasteful and not stingy, they find [the gold] middle between the first and second [moderate and constant in good, where It is necessary - generous]. "
25:68
“[They are those] (6) who do not worship anyone or anything other than [the One and the only] God, (7) they do not kill the soul [do not encroach on the life of others], which is holy before the Almighty, except by having on That is the right [in self -defense or execution by the executioner of the death sentence issued by the official court], and (8) do not adulthly. Who does this [at least one of the three mentioned grave sins] will meet the corresponding punishment [in eternity]. ”
25:69, 70
“His punishment will double on the day of the court [for atheism and sinfulness], and he will be forever humiliated. Only those who repented, believed and committed good deeds [and all this during the life of the worldly, in health, understanding, until the soul left the body] - the Almighty will replace sins with remuneration [after all, they managed to compensate for their own evil and their own remorse and good]. He is all -spent and all -merciful. ”
25:71
"Who repented and makes good deeds, he returns to God [with all his soul, state, beauty and zealousness of actions] a true return."
25:72
“[They, pious people, those] (9) who are not false prize [their speech is pure from lies, especially to others], and (10) if they pass by chatter, idle talk, then pass this majestically, worthy [without getting involved in the useless I spend time, effort and not seduced by imaginary need to participate]. ”
25:73
“[They are those] (11) who, when reminding them of divine instructions, does not remain indifferent, deaf -blind. [For wisdom, knowledge, positive impressions, their eyes and ears, but also heart, consciousness] are open. ”
25:74
“[They are those] (12) who prays God:“ Lord, let our wives (husbands), as well as children and descendants will be the joy of our eyes [always, and even after death, will delight us with their fidelity and correctness, perseverance and God -fearing ]. And make us the primate (with an indicative positive example) for the pious people [so that in our immediate environment, as well as among those who follows in one or another, there were precisely such people who are either gradually becoming such]. ”
25:75
“People [whose twelve characteristics were mentioned earlier] will deserve stay in paradise [at its highest levels] for the patience they shown [for decades] [for decades] [including such great temptations as: conflict and intolerance to others; greed and stinginess; an encroachment on the life and honor of others, as well as the "sweet" sin of adultery; Lying, laziness, passivity and indifference to what is happening]. There they [guided obscene, indecent, apathetic] will warmly meet and accept [angels]. ”
25:76
“They are forever there [that by the standards of earthly and it is impossible to imagine]. This is the best place for a constant stay [never get tired and never exhausts the variety of its splendor]. ”
25:77
“[Consider and, while alive, do not forget that] the Lord will not pay attention to you (will not take care of you, will not give you and your needs special significance), if you are not a prayer-do'a (prayer) your [appeal to Him with his mind, heart, lips, not so much speaking “give” as asking - “sorry and have mercy”].
There were people among you, and those who did not believe [including the importance, the seriousness of everything mentioned above], therefore they are waiting for their irreversible [retaliation, punishment]. ”