Шостакович - 9 января
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Шостакович - 9 января - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
«10 хоровых поэм» (op.88)
9 ЯНВАРЯ
Обнажите головы! В этот скорбный день
Над землею дрогнула долгой ночи тень.
Пала вера рабская в батюшку-царя,
И зажглась над родиной новая заря...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
На устах с молитвою, с верою в груди,
С царскими портретами, с иконой впереди,
Не на бой с противником, не в раздумье злом -
Шел народ измученный бить царю челом.
"Гой ты, царь наш батюшка! Оглянись вокруг:
Нет житья, нет моченьки нам от царских слуг,
От купцов-разбойников, от заводчиков,
От дворян-помещиков и от кулаков...
Вое сердца народные выжжены грозой,
Все глаза изъедены горькою слезой,
Мрем в цепях и с голоду... Некуда уйти...
Ты один заступник наш, ты нас защити!.."
Ой, горька ты долюшка, доля мужика,
Да щедра на милости царская рука:
Царь народ свой выслушал с важностью такой,
Ничего не вымолвил - и махнул рукой...
Сорвались с цепей своих стаи царских слуг,
Затряслась от грохота вся земля вокруг,
И покрылась трупами площадь пред дворцом:
Пал народ, накормленный пулею-свинцом.
Ой, затея царская больно хороша!
Наигралась досыта царская душа
И ее опричники. Только с той поры
Чудо сотворилося от такой игры:
Где гроза свинцовая пролилась дождем,
Там, где кровь народная пролилась ручьем, -
Там из каждой капельки крови и свинца
Мать земля-кормилица родила бойца!
А.Я. Коц
9 ЯНВАРЯ
Обнажите головы! В этот скорбный день
Над землею дрогнула долгой ночи тень.
Пала вера рабская в батюшку-царя,
И зажглась над родиной новая заря...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
На устах с молитвою, с верою в груди,
С царскими портретами, с иконой впереди,
Не на бой с противником, не в раздумье злом -
Шел народ измученный бить царю челом.
"Гой ты, царь наш батюшка! Оглянись вокруг:
Нет житья, нет моченьки нам от царских слуг,
От купцов-разбойников, от заводчиков,
От дворян-помещиков и от кулаков...
Вое сердца народные выжжены грозой,
Все глаза изъедены горькою слезой,
Мрем в цепях и с голоду... Некуда уйти...
Ты один заступник наш, ты нас защити!.."
Ой, горька ты долюшка, доля мужика,
Да щедра на милости царская рука:
Царь народ свой выслушал с важностью такой,
Ничего не вымолвил - и махнул рукой...
Сорвались с цепей своих стаи царских слуг,
Затряслась от грохота вся земля вокруг,
И покрылась трупами площадь пред дворцом:
Пал народ, накормленный пулею-свинцом.
Ой, затея царская больно хороша!
Наигралась досыта царская душа
И ее опричники. Только с той поры
Чудо сотворилося от такой игры:
Где гроза свинцовая пролилась дождем,
Там, где кровь народная пролилась ручьем, -
Там из каждой капельки крови и свинца
Мать земля-кормилица родила бойца!
А.Я. Коц
"10 choral poems" (Op.88)
JANUARY 9
Cut your heads! On this mournful day
A shadow trembled above the ground for a long night.
The faith of the slave in the priest-king fell,
And lit up over the homeland of a new dawn ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
On the lips with prayer, with faith in the chest,
With royal portraits, with an icon in front,
Not to battle with the enemy, not in thought of evil -
The people were exhausted to beat the king with a brow.
"Goy you, the king is our father! Look around:
There is no life, there is no MOOKE to us from the royal servants,
From merchants-robbers, from breeders,
From noblemen and fists ...
The people's hearts are burnt out with a thunderstorm,
All eyes are eaten by a bitter tear,
In chains and hunger ... nowhere to go ...
You are one of our intercessor, you protect us! .. "
Oh, bitter you are a fraction, the share of a man,
Yes, the royal hand is generous with mercy:
The king listened to his people with the importance of this
I didn’t utter anything - and waved his hand ...
The tsarist servants fell off the chains of their flocks,
The whole earth around the roar shook from the roar,
And the square was covered with corpses before the palace:
The people fed, fed by a bullet-swarns.
Oh, the tsar’s undertaking is painfully good!
The royal soul
And her guardsmen. Only from that time
A miracle was created from such a game:
Where the lead thunderstorm spilled rain,
Where folk blood spilled with a stream, -
There is from every drop of blood and lead
Mother Land-northwest gave birth to a fighter!
AND I. Coat
JANUARY 9
Cut your heads! On this mournful day
A shadow trembled above the ground for a long night.
The faith of the slave in the priest-king fell,
And lit up over the homeland of a new dawn ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
On the lips with prayer, with faith in the chest,
With royal portraits, with an icon in front,
Not to battle with the enemy, not in thought of evil -
The people were exhausted to beat the king with a brow.
"Goy you, the king is our father! Look around:
There is no life, there is no MOOKE to us from the royal servants,
From merchants-robbers, from breeders,
From noblemen and fists ...
The people's hearts are burnt out with a thunderstorm,
All eyes are eaten by a bitter tear,
In chains and hunger ... nowhere to go ...
You are one of our intercessor, you protect us! .. "
Oh, bitter you are a fraction, the share of a man,
Yes, the royal hand is generous with mercy:
The king listened to his people with the importance of this
I didn’t utter anything - and waved his hand ...
The tsarist servants fell off the chains of their flocks,
The whole earth around the roar shook from the roar,
And the square was covered with corpses before the palace:
The people fed, fed by a bullet-swarns.
Oh, the tsar’s undertaking is painfully good!
The royal soul
And her guardsmen. Only from that time
A miracle was created from such a game:
Where the lead thunderstorm spilled rain,
Where folk blood spilled with a stream, -
There is from every drop of blood and lead
Mother Land-northwest gave birth to a fighter!
AND I. Coat
Другие песни исполнителя: