Шрила Прабхупада - Amara Jivana
текст песни
35
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Шрила Прабхупада - Amara Jivana - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
амара дживана сада папе рата,
нахико пунйера леша
парере удвега дийачхи дже кото
дийачхи дживере клеша
ниджа сукха лаги папе нахи дори
дойа-хина свартха-паро
пара сухке духкхи, сада митхйа-бхаши
пара-духкха сукха каро
ашеша камана, хриди маджхе мора,
кродхи дамбха парайана
мада-матта сада вишайе мохита,
химса-гарва вибхушана
нидраласйа-хата, сукарйе вирата,
акарйе удйоги ами
пратиштха лагийа, шатхйа-ачарана,
лобха-хата сада ками
э хена дурджана, саджджана-варджита,
апарадхи нирантара
шубха-карйа шунйа, саданартха-мана
нана духкхе джара джара
вардхакйе экхона упайа вихина,
та'те дина аканчана
бхакативинода, прабхура чаране,
коре духкха ниведана
Всю свою жизнь я совершал грехи и никогда не делал ничего благочестивого. Я был просто источником беспокойств и проблем для других.
Я никогда не боялся совершить грех ради своего удовольствия. Я лишен сострадания и полон эгоизма. Мне доставляют радость страдания других, и я привык лгать даже по пустякам. Чужое горе приносит мне счастье.
Корыстные желания в моем сердце нескончаемы. Я склонен впадать в гнев и предан высокомерию. Опьяненный самомнением и обманутый миром, я украсил себя гордостью и завистью.
Побежденный ленью и сном, я всегда отворачиваюсь от благочестивой деятельности. Мне нравится вредить другим. Ради престижа я надеваю маску двуличия. Похоть и жадность полностью овладевали мной.
Павший очень низкий и лишенный общества святых, я постоянно совершаю оскорбления. Я никогда не совершаю добродетельных поступков, и мой ум склонен следовать дурным привычкам. Поэтому на исходе жизни на меня обрушились всевозможные страдания.
Теперь, состарившись, я беспомощен и поэтому мне пришлось стать смиренным. Так Бхактивинода предлагает свое печальное положение лотосным стопам Господа.
нахико пунйера леша
парере удвега дийачхи дже кото
дийачхи дживере клеша
ниджа сукха лаги папе нахи дори
дойа-хина свартха-паро
пара сухке духкхи, сада митхйа-бхаши
пара-духкха сукха каро
ашеша камана, хриди маджхе мора,
кродхи дамбха парайана
мада-матта сада вишайе мохита,
химса-гарва вибхушана
нидраласйа-хата, сукарйе вирата,
акарйе удйоги ами
пратиштха лагийа, шатхйа-ачарана,
лобха-хата сада ками
э хена дурджана, саджджана-варджита,
апарадхи нирантара
шубха-карйа шунйа, саданартха-мана
нана духкхе джара джара
вардхакйе экхона упайа вихина,
та'те дина аканчана
бхакативинода, прабхура чаране,
коре духкха ниведана
Всю свою жизнь я совершал грехи и никогда не делал ничего благочестивого. Я был просто источником беспокойств и проблем для других.
Я никогда не боялся совершить грех ради своего удовольствия. Я лишен сострадания и полон эгоизма. Мне доставляют радость страдания других, и я привык лгать даже по пустякам. Чужое горе приносит мне счастье.
Корыстные желания в моем сердце нескончаемы. Я склонен впадать в гнев и предан высокомерию. Опьяненный самомнением и обманутый миром, я украсил себя гордостью и завистью.
Побежденный ленью и сном, я всегда отворачиваюсь от благочестивой деятельности. Мне нравится вредить другим. Ради престижа я надеваю маску двуличия. Похоть и жадность полностью овладевали мной.
Павший очень низкий и лишенный общества святых, я постоянно совершаю оскорбления. Я никогда не совершаю добродетельных поступков, и мой ум склонен следовать дурным привычкам. Поэтому на исходе жизни на меня обрушились всевозможные страдания.
Теперь, состарившись, я беспомощен и поэтому мне пришлось стать смиренным. Так Бхактивинода предлагает свое печальное положение лотосным стопам Господа.
Amara Jivan Garden Pope Ratu,
Nakhiko Pureier Lesha
Parler Uli Diyachhi Jae Kot
Diyachhi Jiveree Cleesh
Nija Sukha lag dad Nahi Dory
Doy-Khina Svartha-Paro
pair of Sukhka Duhkhi, Garden Mithya-Bhashi
Para-Dukhkha Sukha Karo
Achesha Kaman, Christ Majhe Mora,
Krodha Dumbha Parain
Mada-Matta Garden Vishaye Mohita,
Khimsa-Garva Vibhushan
Niralasya-Khata, Sukaria Virata,
Akariye extension
Pratishtha Lagia, Shatkhya-Acharan,
Lobha-Khata Garden Kami
E Hen Durjan, Sadjan-Wardzhita,
Aparadhi Nirantar
Shubha-Karia Shunya, Sadanartha-Man
Nana Dukehe Jara Jara
Vardhakye Ekhona Upai Vikhina,
Ta'TE DINA AKANCHAN
Bhakativinoda, Prabhura Charan,
Korea Duckha Nudanana
All my life I have committed sins and never did anything pious. I was just a source of anxiety and problems for others.
I was never afraid to commit a sin for my pleasure. I am deprived of compassion and full of egoism. I am delighted with the joy of the suffering of others, and I used to lie even in trifles. Alien grief brings me happiness.
Merciful desires in my heart are endless. I am inclined to fall into anger and devoted to arrogance. Intoxicated by conceit and deceived by the world, I adorned myself with pride and envy.
Defeated by laziness and sleep, I always turn away from the pious activity. I like to harm others. For the sake of prestige, I put on a mask of duplicity. Lust and greed completely mastered me.
Flated very low and devoid of saints society, I constantly commit insults. I never do virtuous deeds, and my mind is inclined to follow bad habits. Therefore, at the end of my life, all kinds of suffering fell upon me.
Now, old, I am helpless and therefore I had to become humble. So Bhaktivinoda offers his sad position to the lotus feet of the Lord.
Nakhiko Pureier Lesha
Parler Uli Diyachhi Jae Kot
Diyachhi Jiveree Cleesh
Nija Sukha lag dad Nahi Dory
Doy-Khina Svartha-Paro
pair of Sukhka Duhkhi, Garden Mithya-Bhashi
Para-Dukhkha Sukha Karo
Achesha Kaman, Christ Majhe Mora,
Krodha Dumbha Parain
Mada-Matta Garden Vishaye Mohita,
Khimsa-Garva Vibhushan
Niralasya-Khata, Sukaria Virata,
Akariye extension
Pratishtha Lagia, Shatkhya-Acharan,
Lobha-Khata Garden Kami
E Hen Durjan, Sadjan-Wardzhita,
Aparadhi Nirantar
Shubha-Karia Shunya, Sadanartha-Man
Nana Dukehe Jara Jara
Vardhakye Ekhona Upai Vikhina,
Ta'TE DINA AKANCHAN
Bhakativinoda, Prabhura Charan,
Korea Duckha Nudanana
All my life I have committed sins and never did anything pious. I was just a source of anxiety and problems for others.
I was never afraid to commit a sin for my pleasure. I am deprived of compassion and full of egoism. I am delighted with the joy of the suffering of others, and I used to lie even in trifles. Alien grief brings me happiness.
Merciful desires in my heart are endless. I am inclined to fall into anger and devoted to arrogance. Intoxicated by conceit and deceived by the world, I adorned myself with pride and envy.
Defeated by laziness and sleep, I always turn away from the pious activity. I like to harm others. For the sake of prestige, I put on a mask of duplicity. Lust and greed completely mastered me.
Flated very low and devoid of saints society, I constantly commit insults. I never do virtuous deeds, and my mind is inclined to follow bad habits. Therefore, at the end of my life, all kinds of suffering fell upon me.
Now, old, I am helpless and therefore I had to become humble. So Bhaktivinoda offers his sad position to the lotus feet of the Lord.
Другие песни исполнителя: