ABC

Э. Григ - Сердце поэта
текст песни

41

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Э. Григ - Сердце поэта - оригинальный текст песни, перевод, видео

На слова Х.К.Андерсена "Мелодии сердца" 1830г.Тебе непонятны ни волн рокотанье,

Ни звучных аккордов, ни песен рыданье,

Ни запах душистый весенних цветов,

Ни пламя сверкающих в небе миров,

Ни пение пташек, встречающих лето,

Так где же понять тебе душу поэта?

Ее не сравнить и с пучиной морскою,

В ней звуки рождаются сами собою,

Весенних цветов аромат в ней разлит,

Священное пламя в ней вечно горит!

В ней борются духи бессмертных желаний

Со смертью — пределом земных упований!
перевод Анны Ганзен
On the words of H.K.andersen "Heart Melodies" 1830g. Date Neither Waves Rockatany,

Neither lyric chords, nor songs sobbing,

No smell of fragrant spring flowers

Neither flame sparkling in the sky of worlds

Neither singing of birds meeting summer

So where to understand the soul of the poet?

It is not compared with the bunch of nautical,

In it, the sounds are born themselves,

Spring colors aroma spread in it,

The sacred flame in it forever burns!

There are spirits of immortal desires

With death - the limit of earthly hope!
Anna Ganzen translation
Верный ли текст песни?  Да | Нет