Эмиль Горовец - Дивлюсь я на небо
текст песни
50
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Эмиль Горовец - Дивлюсь я на небо - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Начало актерской деятельности и популярности[править]
Выпускник еврейской театральной школы, солист Государственного Еврейского театра. Начал выступать на еврейском языке. В 1955 году впервые пел в концертах джаз-оркестра Мосэстрады под управлением Эдди Рознера. В 1959 году выехал на гастроли в Париж вместе с группой других артистов-евреев на празднование 100-летия Шолом-Алейхема. В 1960 стал лауреатом всесоюзного конкурса артистов эстрады. В 1960 году стал выступать на русском языке, третьем после еврейского и украинского.
Горовец был первым исполнителем нескольких очень известных песен, в числе которых «Королева красоты» Арно Бабаджаняна, знаменитые «Дрозды» Владимира Шаинского, а также песни Андрея Петрова «Голубые города» и «Я шагаю по Москве» (еще до того, как вышел фильм, в котором она прозвучала). Для Горовца писали Ян Френкель, Вано Мурадели, Арно Бабаджанян, Модест Табачников, Эдди Рознер. После того, как в феврале 1963 году на радиостанции «Юность» прозвучал его 45-минутный концерт, к нему пришла настоящая слава. Пел популярные песни европейских и американских композиторов на русском языке.
Голос Горовца — средний между тенором и баритоном, яркой и сочной тембровой окраски. Манера пения эмоциональная, экзальтированная. С возрастом манера исполнения стала более мягкой и нежной.
Эмиграция[править]
В начале 1970-х годов еврейский репертуар на радио и телевидении попал под неофициальный запрет. В 1972 году Горовец с женой, актрисой Маргаритой Полонской, его партнершей и помощницей, подал документы на выезд в Израиль, куда они прибыли в 1973 году.
Но карьера в Израиле не сложилась. Иврит на израильской эстраде оказался более популярным чем идиш.
Горовец уехал в США по приглашению «Арбайтер-Ринг». Мэр Нью-Йорка Эдвард Коч принял участие в оформлении ему рабочей визы. Договор с «Арбайтер-Ринг» был заключен на семь лет. Когда кончился контракт, Горовец, вернувшись в Израиль, дал 22 концерта по всей стране за один месяц.
Затем он вернулся в США и начал преподавать пение в канторской школе, но сам становиться кантором не захотел. Он вырос в неортодоксальной семье, любил эстраду, народную песню, и был далек от синагогального пения. Горовец много концертировал, открыл в Манхэттене первый русский ресторан «Балалайка» с собственным шоу, где был солистом. Однако ресторан не приносил доходов, и для самого певца главным было не ведение бизнеса, а возможность свободно выступать.
Работал на еврейском радио, где выходил в эфир трижды в неделю. Самостоятельно сочинял по нескольку песен в неделю для своих передач. Многие песни он переводил с еврейского на русский. Позже вел передачу «Мамелошн» («родной язык», дословно «мамин язык») на радиостанции WMNB, затем — на радиостанции «Надежда».
В течение всей эмиграции переводил на идиш советские эстрадные песни, которые пел сначала в Израиле, а потом с успехом исполнял в постоянных гастрольных поездках по Америке и Европе, тем самым знакомя слушателей с советской эстрадой.
Жил в элитном многоэтажном комплексе в Манхэттене на берегу Ист Ривер. В одной из трех комнат он обустроил студию, где записал значительное количество новых и старых песен на разных языках и оперных арий.
В 1989 году он приехал в Москву, где его принимали на том же телевизионном «Огоньке», с которого начиналась его всесоюзная слава. «Огонек» был посвящен «Дню строителя». Горовцу задали вопрос: «что он построил в своей жизни?» и он ответил: «Я оставлю после себя свои песни».
Последние годы[править]
После смерти жены, с которой прожил больше половины жизни, он посвятил ей лирическую песню. Некоторое время жил один, пока не встретил приехавшую из Москвы женщину Ирину, ставшую его третьей женой. Сегодня она очень много делает для сохранения творчества Горовца — распространяет его записи, устраивает бесплатные аудиоконцерты, связывается с еврейскими исполнителями, готовит для них его песни[1].
Горовец похоронен на кладбище в Нью-Джерси, рядом с женой Маргаритой Полонской.
Выпускник еврейской театральной школы, солист Государственного Еврейского театра. Начал выступать на еврейском языке. В 1955 году впервые пел в концертах джаз-оркестра Мосэстрады под управлением Эдди Рознера. В 1959 году выехал на гастроли в Париж вместе с группой других артистов-евреев на празднование 100-летия Шолом-Алейхема. В 1960 стал лауреатом всесоюзного конкурса артистов эстрады. В 1960 году стал выступать на русском языке, третьем после еврейского и украинского.
Горовец был первым исполнителем нескольких очень известных песен, в числе которых «Королева красоты» Арно Бабаджаняна, знаменитые «Дрозды» Владимира Шаинского, а также песни Андрея Петрова «Голубые города» и «Я шагаю по Москве» (еще до того, как вышел фильм, в котором она прозвучала). Для Горовца писали Ян Френкель, Вано Мурадели, Арно Бабаджанян, Модест Табачников, Эдди Рознер. После того, как в феврале 1963 году на радиостанции «Юность» прозвучал его 45-минутный концерт, к нему пришла настоящая слава. Пел популярные песни европейских и американских композиторов на русском языке.
Голос Горовца — средний между тенором и баритоном, яркой и сочной тембровой окраски. Манера пения эмоциональная, экзальтированная. С возрастом манера исполнения стала более мягкой и нежной.
Эмиграция[править]
В начале 1970-х годов еврейский репертуар на радио и телевидении попал под неофициальный запрет. В 1972 году Горовец с женой, актрисой Маргаритой Полонской, его партнершей и помощницей, подал документы на выезд в Израиль, куда они прибыли в 1973 году.
Но карьера в Израиле не сложилась. Иврит на израильской эстраде оказался более популярным чем идиш.
Горовец уехал в США по приглашению «Арбайтер-Ринг». Мэр Нью-Йорка Эдвард Коч принял участие в оформлении ему рабочей визы. Договор с «Арбайтер-Ринг» был заключен на семь лет. Когда кончился контракт, Горовец, вернувшись в Израиль, дал 22 концерта по всей стране за один месяц.
Затем он вернулся в США и начал преподавать пение в канторской школе, но сам становиться кантором не захотел. Он вырос в неортодоксальной семье, любил эстраду, народную песню, и был далек от синагогального пения. Горовец много концертировал, открыл в Манхэттене первый русский ресторан «Балалайка» с собственным шоу, где был солистом. Однако ресторан не приносил доходов, и для самого певца главным было не ведение бизнеса, а возможность свободно выступать.
Работал на еврейском радио, где выходил в эфир трижды в неделю. Самостоятельно сочинял по нескольку песен в неделю для своих передач. Многие песни он переводил с еврейского на русский. Позже вел передачу «Мамелошн» («родной язык», дословно «мамин язык») на радиостанции WMNB, затем — на радиостанции «Надежда».
В течение всей эмиграции переводил на идиш советские эстрадные песни, которые пел сначала в Израиле, а потом с успехом исполнял в постоянных гастрольных поездках по Америке и Европе, тем самым знакомя слушателей с советской эстрадой.
Жил в элитном многоэтажном комплексе в Манхэттене на берегу Ист Ривер. В одной из трех комнат он обустроил студию, где записал значительное количество новых и старых песен на разных языках и оперных арий.
В 1989 году он приехал в Москву, где его принимали на том же телевизионном «Огоньке», с которого начиналась его всесоюзная слава. «Огонек» был посвящен «Дню строителя». Горовцу задали вопрос: «что он построил в своей жизни?» и он ответил: «Я оставлю после себя свои песни».
Последние годы[править]
После смерти жены, с которой прожил больше половины жизни, он посвятил ей лирическую песню. Некоторое время жил один, пока не встретил приехавшую из Москвы женщину Ирину, ставшую его третьей женой. Сегодня она очень много делает для сохранения творчества Горовца — распространяет его записи, устраивает бесплатные аудиоконцерты, связывается с еврейскими исполнителями, готовит для них его песни[1].
Горовец похоронен на кладбище в Нью-Джерси, рядом с женой Маргаритой Полонской.
Gorovets is buried in a cemetery in New Jersey, next to his wife Margarita Polonskaya.
Другие песни исполнителя: