Эрнст Буш - Arbeitlosen Marsch - Идиш
текст песни
19
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Эрнст Буш - Arbeitlosen Marsch - Идиш - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
"Безработный Марш", исполняется на идиш. Одно из свидетельств раздутости "еврейского вопроса" национал социалистами. Раз общая проблема безработицы касалась и евреев - значит не всё у них так было хорошо. Евреи воевали за Дойчланд в Первую Мировую войну (в т. ч. и в одной эскадрильи с Герингом, видимо оттуда его слова "кто еврей, а кто не еврей - решаю я!"), у многих штурмовиков девушки были еврейками, после провала Мюнхенского Восстания Геринга спрятали от преследования знакомые евреи... Не стоит преуменьшать страданий, которые Германия понесла от этого хитрого народа, но принимать на веру гитлеровскую версию еврейского вопроса, - тоже, не стоит. Если бы врачу-еврею, который хотел НА МЕСТЕ обработать рану Хорсту Весселю позволили это сделать - Хорст Вессель бы выжил.
"Unemployed march" is performed on Yiddish. One of the testimonies of the "Jewish question" by National Socialists. Since the general problem of unemployment also concerned Jews, it means not everything was so good for them. Jews fought for Deutichland in the First World War (including in the same squadron with Goering, apparently his words “who is a Jew and who is not a Jew - I decide!”), Many of the girl’s attack aircraft were Jewish, after the failure of Munich Goering's uprisings hid familiar Jews from persecution ... Do not downplay the suffering that Germany suffered from this cunning people, but not worth it to take the Nazi version of the Jewish question on faith. If the Jew to the Jew, who wanted to treat the wound to Horst, Wessel allowed to do this - Horst Wessel would have survived.
Другие песни исполнителя: