BENNOTBENJAMIN - '97
текст песни
2
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
BENNOTBENJAMIN - '97 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Back to 97
I wanna go
Back to 97
Can you take me
Take me back to 97 (Back to 97)
I want to go back to 97
Back to 97
Someone take me back to 97 take me back to 97
Take me back to 97
I need to go
Back to 97
Can you take me back to 97
Rewind, rewind the sands of time cuz sometimes in the presence of euphoria
You may be blind (You may be blind) to the seconds that go by
So why not break the hourglass
Cos sometimes I feel I need some hours back
Relive the moments let what once we had as ours last
I know what's past is past sometimes I gotta look back in that direction
But my neck going to be tensing
Direction Tarantino with the setting
Direction press play and I'm heading
All shots I'mma reel in but can we play it back for a second
For a second for second play it back
For a second just wait
Play it back for a second
Play it back for a second ay (Play back)
Play it back for a second ay
Take me back to 97 (Back to 97)
I want to go back to 97
Back to 97
Someone take me back to 97 take me back to 97
Take me back to 97
I need to go (I need to go I need to go)
Back to 97 (Back to 97)
Can you take me back to 97
Life's just a matter of stages
See life's just a matter of stages and I'm turning the pages
I got the tale like Tinkerbell in the phrases
I got the spell like I'm the alphabet I'm topping the cases
I am a compilation a story of stories, got dreams and aspirations
I got failures got glories
Get hit but I got combinations like a cheat code activating beast mode
So I admit sometimes I feel outrageous
I don't ever face it though not to say I'm faking not trying to bring up the cases
About the broken places talk to me about the graces you was graced with
Even through the grazes there were praises
Even through the mazes is there was a finish line where you found a haven
I'm just trying to save them stock the moments
When my momma told me hold my patience I had none I was so anxious
Elated with the simple things that we had celebrated trampolines
And bouncy houses when it was my birthday
Still got some ice cream I got some cake upon my worst days
Man it was so simple living way back in the old days yeah
Living way back in the old days back in 97 whenever
Take me back to 97 (Back to 97)
I want to go back to 97
Back to 97
Someone take me back to 97 take me back to 97
Take me back to 97
I need to go
Back to 97
Can you take me back to 97
Back to 97
Back to 97
Drooling on the floor and shit
Jaw was hanging low and shit
Still I'm the flow shit
Sometimes I think just how it was back in the old days south eastern sun rays
What a Feeling on my face
But what was not clearly portrayed through the glass window
Back of the Beamer not a two-seater is how I'd seek to take up a new wave
Man I'm just trying to define change
And pay the dues to my old ways
Can't you see I'm in a new Lane
Now I'm tossing pennies got me wishfully thinking
I wanna go
Back to 97
Can you take me
Take me back to 97 (Back to 97)
I want to go back to 97
Back to 97
Someone take me back to 97 take me back to 97
Take me back to 97
I need to go
Back to 97
Can you take me back to 97
Rewind, rewind the sands of time cuz sometimes in the presence of euphoria
You may be blind (You may be blind) to the seconds that go by
So why not break the hourglass
Cos sometimes I feel I need some hours back
Relive the moments let what once we had as ours last
I know what's past is past sometimes I gotta look back in that direction
But my neck going to be tensing
Direction Tarantino with the setting
Direction press play and I'm heading
All shots I'mma reel in but can we play it back for a second
For a second for second play it back
For a second just wait
Play it back for a second
Play it back for a second ay (Play back)
Play it back for a second ay
Take me back to 97 (Back to 97)
I want to go back to 97
Back to 97
Someone take me back to 97 take me back to 97
Take me back to 97
I need to go (I need to go I need to go)
Back to 97 (Back to 97)
Can you take me back to 97
Life's just a matter of stages
See life's just a matter of stages and I'm turning the pages
I got the tale like Tinkerbell in the phrases
I got the spell like I'm the alphabet I'm topping the cases
I am a compilation a story of stories, got dreams and aspirations
I got failures got glories
Get hit but I got combinations like a cheat code activating beast mode
So I admit sometimes I feel outrageous
I don't ever face it though not to say I'm faking not trying to bring up the cases
About the broken places talk to me about the graces you was graced with
Even through the grazes there were praises
Even through the mazes is there was a finish line where you found a haven
I'm just trying to save them stock the moments
When my momma told me hold my patience I had none I was so anxious
Elated with the simple things that we had celebrated trampolines
And bouncy houses when it was my birthday
Still got some ice cream I got some cake upon my worst days
Man it was so simple living way back in the old days yeah
Living way back in the old days back in 97 whenever
Take me back to 97 (Back to 97)
I want to go back to 97
Back to 97
Someone take me back to 97 take me back to 97
Take me back to 97
I need to go
Back to 97
Can you take me back to 97
Back to 97
Back to 97
Drooling on the floor and shit
Jaw was hanging low and shit
Still I'm the flow shit
Sometimes I think just how it was back in the old days south eastern sun rays
What a Feeling on my face
But what was not clearly portrayed through the glass window
Back of the Beamer not a two-seater is how I'd seek to take up a new wave
Man I'm just trying to define change
And pay the dues to my old ways
Can't you see I'm in a new Lane
Now I'm tossing pennies got me wishfully thinking
Назад в 97
я хочу пойти
Назад в 97
Можешь ли ты взять меня?
Верни меня в 97 (Вернись в 97)
Я хочу вернуться в 97
Назад в 97
Кто-нибудь, верните меня в 97, верните меня в 97.
Верни меня в 97
мне нужно идти
Назад в 97
Можешь ли ты вернуть меня в 97?
Перемотай назад, перемотай песок времени, потому что иногда в присутствии эйфории
Вы можете быть слепы (вы можете быть слепы) к секундам, которые проходят.
Так почему бы не разбить песочные часы
Потому что иногда я чувствую, что мне нужно несколько часов назад
Оживите моменты, пусть то, что когда-то было нашим, продлится
Я знаю, что прошлое прошло, иногда мне нужно оглянуться в том направлении
Но моя шея будет напрягаться
Режиссер Тарантино с постановкой
Направление нажатия кнопки воспроизведения и я направляюсь
Все кадры я наматываю, но можем ли мы воспроизвести их на секунду?
На секунду за секунду воспроизвести это снова
На секунду просто подожди
Воспроизведите это на секунду
Воспроизведи это на секунду (воспроизведи)
Воспроизведи это на секунду, да.
Верни меня в 97 (Вернись в 97)
Я хочу вернуться в 97
Назад в 97
Кто-нибудь, верните меня в 97, верните меня в 97.
Верни меня в 97
Мне нужно идти (Мне нужно идти, мне нужно идти)
Назад в 97 (Назад в 97)
Можешь ли ты вернуть меня в 97?
Жизнь - это всего лишь вопрос этапов
Смотри, жизнь — это всего лишь этапы, и я перелистываю страницы.
У меня сказка, как у Тинкербелл во фразах
У меня есть заклинание, как будто я алфавит, я возглавляю дела
Я - сборник историй, мечтаний и стремлений.
У меня есть неудачи, есть слава
Получи удар, но у меня есть комбинации, такие как чит-код, активирующий режим зверя.
Поэтому я признаю, что иногда я чувствую себя возмутительно
Я никогда не сталкивался с этим, хотя и не хочу сказать, что притворяюсь, не пытаюсь поднимать эти дела.
О сломанных местах, поговори со мной о милости, которой ты был удостоен.
Даже сквозь ссадины были похвалы
Даже в лабиринтах есть финиш, где ты находишь убежище.
Я просто пытаюсь сохранить для них запас моментов
Когда мама сказала мне запастись терпением, у меня его не было, я так волновалась
В восторге от простых вещей, которые мы отмечали - батуты
И надувные домики, когда у меня был день рождения
У меня все еще есть мороженое, у меня есть торт в мои худшие дни
Чувак, в старые времена жить было так просто, да.
Жизнь еще в старые времена, в 97 году, когда бы то ни было.
Верни меня в 97 (Вернись в 97)
Я хочу вернуться в 97
Назад в 97
Кто-нибудь, верните меня в 97, верните меня в 97.
Верни меня в 97
мне нужно идти
Назад в 97
Можешь ли ты вернуть меня в 97?
Назад в 97
Назад в 97
Слюни на пол и все такое
Челюсть отвисла низко и все такое
Тем не менее я поток дерьма
Иногда я думаю, как это было в старые времена, юго-восточные солнечные лучи
Какое чувство на моем лице
Но то, что не было ясно изображено через стеклянное окно
Задняя часть Бимера, а не двухместный автомобиль, - вот как я стремлюсь принять новую волну.
Чувак, я просто пытаюсь определить перемены
И заплатите взносы за мои старые пути
Разве ты не видишь, что я на новом переулке?
Теперь я швыряю гроши, и это заставляет меня мечтать
я хочу пойти
Назад в 97
Можешь ли ты взять меня?
Верни меня в 97 (Вернись в 97)
Я хочу вернуться в 97
Назад в 97
Кто-нибудь, верните меня в 97, верните меня в 97.
Верни меня в 97
мне нужно идти
Назад в 97
Можешь ли ты вернуть меня в 97?
Перемотай назад, перемотай песок времени, потому что иногда в присутствии эйфории
Вы можете быть слепы (вы можете быть слепы) к секундам, которые проходят.
Так почему бы не разбить песочные часы
Потому что иногда я чувствую, что мне нужно несколько часов назад
Оживите моменты, пусть то, что когда-то было нашим, продлится
Я знаю, что прошлое прошло, иногда мне нужно оглянуться в том направлении
Но моя шея будет напрягаться
Режиссер Тарантино с постановкой
Направление нажатия кнопки воспроизведения и я направляюсь
Все кадры я наматываю, но можем ли мы воспроизвести их на секунду?
На секунду за секунду воспроизвести это снова
На секунду просто подожди
Воспроизведите это на секунду
Воспроизведи это на секунду (воспроизведи)
Воспроизведи это на секунду, да.
Верни меня в 97 (Вернись в 97)
Я хочу вернуться в 97
Назад в 97
Кто-нибудь, верните меня в 97, верните меня в 97.
Верни меня в 97
Мне нужно идти (Мне нужно идти, мне нужно идти)
Назад в 97 (Назад в 97)
Можешь ли ты вернуть меня в 97?
Жизнь - это всего лишь вопрос этапов
Смотри, жизнь — это всего лишь этапы, и я перелистываю страницы.
У меня сказка, как у Тинкербелл во фразах
У меня есть заклинание, как будто я алфавит, я возглавляю дела
Я - сборник историй, мечтаний и стремлений.
У меня есть неудачи, есть слава
Получи удар, но у меня есть комбинации, такие как чит-код, активирующий режим зверя.
Поэтому я признаю, что иногда я чувствую себя возмутительно
Я никогда не сталкивался с этим, хотя и не хочу сказать, что притворяюсь, не пытаюсь поднимать эти дела.
О сломанных местах, поговори со мной о милости, которой ты был удостоен.
Даже сквозь ссадины были похвалы
Даже в лабиринтах есть финиш, где ты находишь убежище.
Я просто пытаюсь сохранить для них запас моментов
Когда мама сказала мне запастись терпением, у меня его не было, я так волновалась
В восторге от простых вещей, которые мы отмечали - батуты
И надувные домики, когда у меня был день рождения
У меня все еще есть мороженое, у меня есть торт в мои худшие дни
Чувак, в старые времена жить было так просто, да.
Жизнь еще в старые времена, в 97 году, когда бы то ни было.
Верни меня в 97 (Вернись в 97)
Я хочу вернуться в 97
Назад в 97
Кто-нибудь, верните меня в 97, верните меня в 97.
Верни меня в 97
мне нужно идти
Назад в 97
Можешь ли ты вернуть меня в 97?
Назад в 97
Назад в 97
Слюни на пол и все такое
Челюсть отвисла низко и все такое
Тем не менее я поток дерьма
Иногда я думаю, как это было в старые времена, юго-восточные солнечные лучи
Какое чувство на моем лице
Но то, что не было ясно изображено через стеклянное окно
Задняя часть Бимера, а не двухместный автомобиль, - вот как я стремлюсь принять новую волну.
Чувак, я просто пытаюсь определить перемены
И заплатите взносы за мои старые пути
Разве ты не видишь, что я на новом переулке?
Теперь я швыряю гроши, и это заставляет меня мечтать
Другие песни исполнителя: