Barack Obama Feat. Will.I.Am - Yes We Can
текст песни
44
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Barack Obama Feat. Will.I.Am - Yes We Can - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.
Yes we can.
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
Yes we can. Yes we can.
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores
And pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
Yes we can. Yes we can.
It was the call of workers who organized;
Women who reached for the ballots;
A President who chose the moon as our new frontier;
And a King who took us to the mountain-top and pointed the way to the Promised Land.
Yes we can to justice and equality.
(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)
Yes we can to opportunity and prosperity.
Yes we can to opportunity and prosperity.
Yes we can heal this nation.
Yes we can repair this world.
Yes we can.
(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)
Sн se puede
We know the battle ahead will be long,
But always remember that no matter what obstacles stand in our way,
Nothing can stand in the way of the power of millions of voices calling for change.
We want change!
(We want change! We want change! We want change...)
We have been told we cannot do this by a chorus of cynics who will only grow louder and more dissonant.
We've been asked to pause for a reality check.
We've been warned against offering the people of this nation false hope.
But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope. We want change!
(We want change! I want change! We want change! I want change...)
The hopes of the little girl who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of LA;
We will remember that there is something happening in America;
That we are not as divided as our politics suggests;
That we are one people;
That we are one nation;
And together, we will begin the next great chapter in America's story with three words that will ring from coast to coast;
From sea to shining sea - Yes. We. Can.
(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)
Yes we can.
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
Yes we can. Yes we can.
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores
And pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
Yes we can. Yes we can.
It was the call of workers who organized;
Women who reached for the ballots;
A President who chose the moon as our new frontier;
And a King who took us to the mountain-top and pointed the way to the Promised Land.
Yes we can to justice and equality.
(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)
Yes we can to opportunity and prosperity.
Yes we can to opportunity and prosperity.
Yes we can heal this nation.
Yes we can repair this world.
Yes we can.
(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)
Sн se puede
We know the battle ahead will be long,
But always remember that no matter what obstacles stand in our way,
Nothing can stand in the way of the power of millions of voices calling for change.
We want change!
(We want change! We want change! We want change...)
We have been told we cannot do this by a chorus of cynics who will only grow louder and more dissonant.
We've been asked to pause for a reality check.
We've been warned against offering the people of this nation false hope.
But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope. We want change!
(We want change! I want change! We want change! I want change...)
The hopes of the little girl who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of LA;
We will remember that there is something happening in America;
That we are not as divided as our politics suggests;
That we are one people;
That we are one nation;
And together, we will begin the next great chapter in America's story with three words that will ring from coast to coast;
From sea to shining sea - Yes. We. Can.
(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)
Это был кредо, написанный в учредительные документы, которые объявили судьбу нации.
Да мы можем.
Он был прошептал рабами и аболиционистами, когда они заглушили тропу к свободе.
Да мы можем. Да мы можем.
Это было пел иммигрантами, когда они вычеркивали от далеких берегов
И пионеры, которые толкнули на запад против невосприимчивой дикой природы.
Да мы можем. Да мы можем.
Это был зов рабочих, которые организовали;
Женщины, которые достигли для бюллетеней;
Президент, который выбрал Луну как нашу новую границу;
И король, который отвез нас на вершину горы и указывал на пути к земле обетованной.
Да, мы можем справедливости и равенство.
(Да, мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем ...)
Да, мы можем к возможности и процветанию.
Да, мы можем к возможности и процветанию.
Да, мы можем исцелить эту нацию.
Да, мы можем отремонтировать этот мир.
Да мы можем.
(Да, мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем ...)
SN SE PUEDE.
Мы знаем, что в ближайшее время будет долго,
Но всегда помните, что независимо от того, какие препятствия стоят в нашем пути,
Ничто не может стоять на пути силы миллионов голосов, вызывающих изменения.
Мы хотим изменить!
(Мы хотим изменить! Мы хотим изменить! Мы хотим изменить ...)
Нам сказали, что мы не можем сделать это хором циничных, которые будут расти только громче и более диссонансными.
Нам было предложено сделать паузу для проверки реальности.
Мы были предупреждены против предлагая людей этой нации ложной надежды.
Но в маловероятной истории, которая является Америка, там никогда не было ничего ложного о надежде. Мы хотим изменить!
(Мы хотим изменить! Я хочу изменить! Мы хотим изменить! Я хочу изменить ...)
Надежды маленькой девочки, которые идут в рушащуюся школу в Диллоне, такие же, как мечты мальчика, который учится на улицах Л.А;
Мы помним, что в Америке есть что-то происхождение;
Что мы не так разделены, как показывает наша политика;
Что мы один человек;
Что мы одна нация;
И вместе мы начнем следующую великую главу в историю Америки с тремя словами, которые будут звонить с побережья до побережья;
С моря до сияющего моря - да. Мы. Может.
(Да, мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем ...)
Да мы можем.
Он был прошептал рабами и аболиционистами, когда они заглушили тропу к свободе.
Да мы можем. Да мы можем.
Это было пел иммигрантами, когда они вычеркивали от далеких берегов
И пионеры, которые толкнули на запад против невосприимчивой дикой природы.
Да мы можем. Да мы можем.
Это был зов рабочих, которые организовали;
Женщины, которые достигли для бюллетеней;
Президент, который выбрал Луну как нашу новую границу;
И король, который отвез нас на вершину горы и указывал на пути к земле обетованной.
Да, мы можем справедливости и равенство.
(Да, мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем ...)
Да, мы можем к возможности и процветанию.
Да, мы можем к возможности и процветанию.
Да, мы можем исцелить эту нацию.
Да, мы можем отремонтировать этот мир.
Да мы можем.
(Да, мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем ...)
SN SE PUEDE.
Мы знаем, что в ближайшее время будет долго,
Но всегда помните, что независимо от того, какие препятствия стоят в нашем пути,
Ничто не может стоять на пути силы миллионов голосов, вызывающих изменения.
Мы хотим изменить!
(Мы хотим изменить! Мы хотим изменить! Мы хотим изменить ...)
Нам сказали, что мы не можем сделать это хором циничных, которые будут расти только громче и более диссонансными.
Нам было предложено сделать паузу для проверки реальности.
Мы были предупреждены против предлагая людей этой нации ложной надежды.
Но в маловероятной истории, которая является Америка, там никогда не было ничего ложного о надежде. Мы хотим изменить!
(Мы хотим изменить! Я хочу изменить! Мы хотим изменить! Я хочу изменить ...)
Надежды маленькой девочки, которые идут в рушащуюся школу в Диллоне, такие же, как мечты мальчика, который учится на улицах Л.А;
Мы помним, что в Америке есть что-то происхождение;
Что мы не так разделены, как показывает наша политика;
Что мы один человек;
Что мы одна нация;
И вместе мы начнем следующую великую главу в историю Америки с тремя словами, которые будут звонить с побережья до побережья;
С моря до сияющего моря - да. Мы. Может.
(Да, мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем ...)