Beauty and the Beast - Human Again
текст песни
55
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Beauty and the Beast - Human Again - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Lumiere: I'll be cooking again, be good-looking again,
With a mademoiselle on each arm
When I'm human again, only human again
Poised and polish and gleaming with charm
I'll be courting again, chic and sporting again
Mrs. Potts: Which should cause several husbands alarm.
(Lumiere: Ha, ha!)
Lumiere: I'll hop down off this shelf, and tout de suite be myself,
Lumiere and Mrs. Potts: I can't wait to be human again
Essentials: When we're human again, only human again
When we're knickknacks and whatnots no more
When we're human again, good and human again
Wardrobe: O, cherie, won't it all be top drawer?
I'll wear lipstick and rouge
And I won't be so huge
Why, I'll easily fit through that door
I'll exude savoir faire
I'll wear gowns, I'll have hair
It's my prayer to be human again
Mrs. Potts & Cogsworth: When we're human again, only human again
When the world once more starts making sense
Cogsworth: I'll unwind, for a change
Lumiere: (Really? That'd be strange)
Cogsworth: Can I help it if I'm t-t-tense?
In a shack by the sea, I'll sit back, sipping tea
Let my early retirement commence
Far from fools made of wax, I'll get down to brass tacks and real-A-A-A-x!
Chorus: When I'm human again!
So sweep the dust from the floor
Let's let some light in the room
I can feel, I can tell someone might break the spell any day now
Shine up the brass on the door
Alert the dust pail and broom
If it all goes as planned our time may be at hand any day now
Open the shutters and let in some air
Mrs. Potts: Put these here and put those over there
Chorus: Sweep up the years, the sadness and tears and throw them away
We'll be human again, only human again
When the girl finally sets us all free
Cheeks a-blooming again, we're assuming again
We'll resume our long-lost joie de vivre
We'll be playing again, holidaying again
And we're praying it's ASAP
We will push, we will shove
They will both fall in love
And we'll finally be human again...
[Transition to the library]
Belle: "...For there never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo."
Beast: Could you read it again?
Belle: Well, here. Why don't you read it to me?
Beast: Uhhh...Alright.
Hmm...I-I can't.
Belle: You mean you never learned?
Beast: I learned, a little. It's just been so long.
Belle: Well here, I'll help you. Let's start...here.
Beast: Here, tw-o-
Belle: Two.
Beast: Two (I knew that). Two households, both alike in dignity...
We'll be dancing again, we'll be twirling again
We'll whirling around with such ease
When we're human again, only human again
We'll go waltzing those old one-two-threes
We'll be floating again, we'll be gliding again
Stepping, striding, as fine as you please
Like a real human does, I'll be all that I was
On that glorious morn, when we're finally re-born
And we're all human again!
With a mademoiselle on each arm
When I'm human again, only human again
Poised and polish and gleaming with charm
I'll be courting again, chic and sporting again
Mrs. Potts: Which should cause several husbands alarm.
(Lumiere: Ha, ha!)
Lumiere: I'll hop down off this shelf, and tout de suite be myself,
Lumiere and Mrs. Potts: I can't wait to be human again
Essentials: When we're human again, only human again
When we're knickknacks and whatnots no more
When we're human again, good and human again
Wardrobe: O, cherie, won't it all be top drawer?
I'll wear lipstick and rouge
And I won't be so huge
Why, I'll easily fit through that door
I'll exude savoir faire
I'll wear gowns, I'll have hair
It's my prayer to be human again
Mrs. Potts & Cogsworth: When we're human again, only human again
When the world once more starts making sense
Cogsworth: I'll unwind, for a change
Lumiere: (Really? That'd be strange)
Cogsworth: Can I help it if I'm t-t-tense?
In a shack by the sea, I'll sit back, sipping tea
Let my early retirement commence
Far from fools made of wax, I'll get down to brass tacks and real-A-A-A-x!
Chorus: When I'm human again!
So sweep the dust from the floor
Let's let some light in the room
I can feel, I can tell someone might break the spell any day now
Shine up the brass on the door
Alert the dust pail and broom
If it all goes as planned our time may be at hand any day now
Open the shutters and let in some air
Mrs. Potts: Put these here and put those over there
Chorus: Sweep up the years, the sadness and tears and throw them away
We'll be human again, only human again
When the girl finally sets us all free
Cheeks a-blooming again, we're assuming again
We'll resume our long-lost joie de vivre
We'll be playing again, holidaying again
And we're praying it's ASAP
We will push, we will shove
They will both fall in love
And we'll finally be human again...
[Transition to the library]
Belle: "...For there never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo."
Beast: Could you read it again?
Belle: Well, here. Why don't you read it to me?
Beast: Uhhh...Alright.
Hmm...I-I can't.
Belle: You mean you never learned?
Beast: I learned, a little. It's just been so long.
Belle: Well here, I'll help you. Let's start...here.
Beast: Here, tw-o-
Belle: Two.
Beast: Two (I knew that). Two households, both alike in dignity...
We'll be dancing again, we'll be twirling again
We'll whirling around with such ease
When we're human again, only human again
We'll go waltzing those old one-two-threes
We'll be floating again, we'll be gliding again
Stepping, striding, as fine as you please
Like a real human does, I'll be all that I was
On that glorious morn, when we're finally re-born
And we're all human again!
Lumiere: я буду снова готовить, снова будь красивым,
С MadeMoiselle на каждой руке
Когда я снова человек, только человек снова
Головаться и польски и блестящие с очарованием
Я снова буду ухаживать, шикарным и спортом снова
Миссис Поттс: что должно привести к выводу нескольких мужей.
(Lumiere: ха, ха!)
Lumiere: я буду прыгать с этой полки, а полюбивый быть сам,
Lumiere и миссис Поттс: я не могу дождаться, чтобы быть человеком снова
Основы: когда мы снова человек, только человек снова
Когда мы никнули, и что нет
Когда мы снова человек, хорошие и люди снова
Шкаф: O, Cherie, не все будет топным ящиком?
Я ношу помада и румян
И я не буду таким огромным
Почему я легко подойдет через эту дверь
Я эмурушу савур
Я ношу платья, у меня будут волосы
Это моя молитва, чтобы быть человеком снова
Миссис Поттс и Cogsworth: когда мы снова человек, только человек снова
Когда мир еще раз начинает иметь смысл
Cogsworth: Я расслабилюсь, за изменение
Lumiere: (Действительно? Это будет странно)
Cogsworth: Могу ли я помочь, если я T-T-время?
В лачуге у моря я сижу, потягивая чай
Пусть моя ранняя пенсия начнется
Далеко от дураков из воска, я спустилюсь к латунным причалам и Real-A-A-A-X!
Припев: Когда я снова человек!
Так что подметайте пыль от пола
Давайте позволим немного света в комнате
Я могу чувствовать, я могу сказать, кто-то может сломать заклинание в любой день сейчас
Светить латунь на двери
Оповещать пылевое ведро и метлу
Если все это идет как запланировано, наше время может быть в руках любой день сейчас
Откройте жалюзи и пусть в воздухе
Миссис Поттс: поставить их здесь и положить там
Припев: подметать годы, грусть и слезы и выбросить их
Мы снова будем человеком, только человек снова
Когда девушка, наконец, садится нам все бесплатно
Щеки снова цветут, мы снова предполагаем
Мы возобновим наш долгой потерянный джой-де-вивр
Мы будем играть снова, снова отдыхать
И мы молимся, это как можно скорее
Мы будем толкать, мы будем засунуть
Они оба влюбляются
И мы, наконец, снова будем человеком ...
[Переход в библиотеку]
Белль: «... потому что никогда не было истории более горе, чем это Джульетта и ее Ромео».
Зверь: Не могли бы вы прочитать это снова?
Белль: Ну, здесь. Почему ты не читаешь это мне?
Зверь: УХХ ... Хорошо.
Хм ... я не могу.
Белль: Вы имеете в виду, что вы никогда не узнали?
Зверь: я узнал, немного. Это просто так долго.
Белль: Ну вот, я помогу тебе. Давайте начнем ... здесь.
Зверь: здесь, TW-O-
Белль: два.
Зверь: два (я знал это). Два домохозяйства, как одинаково в достоинстве ...
Мы снова будем танцевать, мы снова будем вернуться
Мы кружись с такой легкостью
Когда мы снова человек, только человек снова
Мы пойдем на вальс тех старых двух двусвязных
Мы снова будем плавать, мы снова скользим
Шаг, шага, так же хорошо, как вы, пожалуйста
Как настоящий человек, я буду все, что я был
На этом славном утра, когда мы наконец вновь родились
И мы все люди снова!
С MadeMoiselle на каждой руке
Когда я снова человек, только человек снова
Головаться и польски и блестящие с очарованием
Я снова буду ухаживать, шикарным и спортом снова
Миссис Поттс: что должно привести к выводу нескольких мужей.
(Lumiere: ха, ха!)
Lumiere: я буду прыгать с этой полки, а полюбивый быть сам,
Lumiere и миссис Поттс: я не могу дождаться, чтобы быть человеком снова
Основы: когда мы снова человек, только человек снова
Когда мы никнули, и что нет
Когда мы снова человек, хорошие и люди снова
Шкаф: O, Cherie, не все будет топным ящиком?
Я ношу помада и румян
И я не буду таким огромным
Почему я легко подойдет через эту дверь
Я эмурушу савур
Я ношу платья, у меня будут волосы
Это моя молитва, чтобы быть человеком снова
Миссис Поттс и Cogsworth: когда мы снова человек, только человек снова
Когда мир еще раз начинает иметь смысл
Cogsworth: Я расслабилюсь, за изменение
Lumiere: (Действительно? Это будет странно)
Cogsworth: Могу ли я помочь, если я T-T-время?
В лачуге у моря я сижу, потягивая чай
Пусть моя ранняя пенсия начнется
Далеко от дураков из воска, я спустилюсь к латунным причалам и Real-A-A-A-X!
Припев: Когда я снова человек!
Так что подметайте пыль от пола
Давайте позволим немного света в комнате
Я могу чувствовать, я могу сказать, кто-то может сломать заклинание в любой день сейчас
Светить латунь на двери
Оповещать пылевое ведро и метлу
Если все это идет как запланировано, наше время может быть в руках любой день сейчас
Откройте жалюзи и пусть в воздухе
Миссис Поттс: поставить их здесь и положить там
Припев: подметать годы, грусть и слезы и выбросить их
Мы снова будем человеком, только человек снова
Когда девушка, наконец, садится нам все бесплатно
Щеки снова цветут, мы снова предполагаем
Мы возобновим наш долгой потерянный джой-де-вивр
Мы будем играть снова, снова отдыхать
И мы молимся, это как можно скорее
Мы будем толкать, мы будем засунуть
Они оба влюбляются
И мы, наконец, снова будем человеком ...
[Переход в библиотеку]
Белль: «... потому что никогда не было истории более горе, чем это Джульетта и ее Ромео».
Зверь: Не могли бы вы прочитать это снова?
Белль: Ну, здесь. Почему ты не читаешь это мне?
Зверь: УХХ ... Хорошо.
Хм ... я не могу.
Белль: Вы имеете в виду, что вы никогда не узнали?
Зверь: я узнал, немного. Это просто так долго.
Белль: Ну вот, я помогу тебе. Давайте начнем ... здесь.
Зверь: здесь, TW-O-
Белль: два.
Зверь: два (я знал это). Два домохозяйства, как одинаково в достоинстве ...
Мы снова будем танцевать, мы снова будем вернуться
Мы кружись с такой легкостью
Когда мы снова человек, только человек снова
Мы пойдем на вальс тех старых двух двусвязных
Мы снова будем плавать, мы снова скользим
Шаг, шага, так же хорошо, как вы, пожалуйста
Как настоящий человек, я буду все, что я был
На этом славном утра, когда мы наконец вновь родились
И мы все люди снова!
Другие песни исполнителя: