Blaze Bayley feat. Thomas Zwijsen - The Crimson Tide
текст песни
19
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Blaze Bayley feat. Thomas Zwijsen - The Crimson Tide - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
The Crimson Tide
Warrior
He learned to fight and to survive
Now he must stir the nation's pride
Fearing the crimson tide
We shall go on, onto the end fight on the seas
And on the oceans, in the air
Fearing the crimson tide
Victory at all costs, victory in spite of all terror
Victory how ever long and hard the road may be
For without victory there is no survival
He has nothing to offer but blood toil tears and sweat
Sixth of June, a Tuesday in 1944, allied invasion, overlord
Fearing the crimson tide
a million men, ready to land in Normandy, will it be victory or defeat
fearing the crimson tide
We will never surrender, we will never give in
we will fight on the beaches, we will fight in the fields
we will never surrender, we will never give in
we will fight on the streets and fight til the bitter end
The shadow of Gallipoli stretches long and turns him cold
The memory, the tragedy, blood red foam on blood red sea
Thousands of brave young men needlessly sacrificed
Dead on a blood soaked beach, here is the crimson tide
We will never surrender
we will never give in
we will fight on the beaches,
we will fight in the fields
We will never surrender
we will never give in
we will fight on the streets and fight til the bitter end
We will never surrender, we will never give in
We will never surrender
(Inspired by the movie, Churchill.)
Warrior
He learned to fight and to survive
Now he must stir the nation's pride
Fearing the crimson tide
We shall go on, onto the end fight on the seas
And on the oceans, in the air
Fearing the crimson tide
Victory at all costs, victory in spite of all terror
Victory how ever long and hard the road may be
For without victory there is no survival
He has nothing to offer but blood toil tears and sweat
Sixth of June, a Tuesday in 1944, allied invasion, overlord
Fearing the crimson tide
a million men, ready to land in Normandy, will it be victory or defeat
fearing the crimson tide
We will never surrender, we will never give in
we will fight on the beaches, we will fight in the fields
we will never surrender, we will never give in
we will fight on the streets and fight til the bitter end
The shadow of Gallipoli stretches long and turns him cold
The memory, the tragedy, blood red foam on blood red sea
Thousands of brave young men needlessly sacrificed
Dead on a blood soaked beach, here is the crimson tide
We will never surrender
we will never give in
we will fight on the beaches,
we will fight in the fields
We will never surrender
we will never give in
we will fight on the streets and fight til the bitter end
We will never surrender, we will never give in
We will never surrender
(Inspired by the movie, Churchill.)
Багровый прилив
Воин
Он научился сражаться и выживать
Теперь он должен возбудить гордость нации
Боясь малинового прилива
Мы продолжим, до последней битвы на морях
И в океанах, в воздухе
Боясь малинового прилива
Победа любой ценой, победа несмотря на весь террор
Победа, какой бы длинной и трудной ни была дорога.
Ибо без победы нет выживания
Ему нечего предложить, кроме крови, слез и пота.
Шестое июня, вторник 1944 года, вторжение союзников, повелитель
Боясь малинового прилива
миллион человек, готовых высадиться в Нормандии, будет ли это победа или поражение
опасаясь малинового прилива
Мы никогда не сдадимся, мы никогда не сдадимся
мы будем сражаться на пляжах, мы будем сражаться в полях
мы никогда не сдадимся, мы никогда не сдадимся
мы будем сражаться на улицах и сражаться до победного конца
Тень Галлиполи тянется долго и холодит его.
Память, трагедия, кроваво-красная пена на кроваво-красном море.
Тысячи отважных молодых людей были напрасно принесены в жертву
Мертвые на пропитанном кровью пляже, вот малиновый прилив.
Мы никогда не сдадимся
мы никогда не сдадимся
мы будем драться на пляжах,
мы будем сражаться в полях
Мы никогда не сдадимся
мы никогда не сдадимся
мы будем сражаться на улицах и сражаться до победного конца
Мы никогда не сдадимся, мы никогда не сдадимся
Мы никогда не сдадимся
(Вдохновлено фильмом «Черчилль».)
Воин
Он научился сражаться и выживать
Теперь он должен возбудить гордость нации
Боясь малинового прилива
Мы продолжим, до последней битвы на морях
И в океанах, в воздухе
Боясь малинового прилива
Победа любой ценой, победа несмотря на весь террор
Победа, какой бы длинной и трудной ни была дорога.
Ибо без победы нет выживания
Ему нечего предложить, кроме крови, слез и пота.
Шестое июня, вторник 1944 года, вторжение союзников, повелитель
Боясь малинового прилива
миллион человек, готовых высадиться в Нормандии, будет ли это победа или поражение
опасаясь малинового прилива
Мы никогда не сдадимся, мы никогда не сдадимся
мы будем сражаться на пляжах, мы будем сражаться в полях
мы никогда не сдадимся, мы никогда не сдадимся
мы будем сражаться на улицах и сражаться до победного конца
Тень Галлиполи тянется долго и холодит его.
Память, трагедия, кроваво-красная пена на кроваво-красном море.
Тысячи отважных молодых людей были напрасно принесены в жертву
Мертвые на пропитанном кровью пляже, вот малиновый прилив.
Мы никогда не сдадимся
мы никогда не сдадимся
мы будем драться на пляжах,
мы будем сражаться в полях
Мы никогда не сдадимся
мы никогда не сдадимся
мы будем сражаться на улицах и сражаться до победного конца
Мы никогда не сдадимся, мы никогда не сдадимся
Мы никогда не сдадимся
(Вдохновлено фильмом «Черчилль».)