Bob Marley - She's gone
текст песни
37
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Bob Marley - She's gone - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
год: 1978
My woman is gone (woman is gone), my woman is gone (woman is gone).
She had left me a note hanging on my door:
She say she couldn't take it, she couldn't take any more.
The pressure around me - just couldn't see;
She felt like a prisoner who needs to be free.
Fools have tried, yeah - wisemen have failed:
Oh, listen to me, honey: life could never be another jail.
Still we know now: we'll never see smoke without fire
And everyone you see has a heart desire.
She's gone (she's gone), she's gone (she's gone),
she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah!
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
She made it through the exit (she just couldn't take it);
She made it through the exit (she just couldn't make it).
And, oh, my children, if you see me cryin':
My woman is gone.
If you see me - if you see me - if you see me -
if you see me cryin' -
If you see me - if you see me - if you see me -
if you see me cryin':
She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah!
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone
(she's gone)
My woman is gone (woman is gone), my woman is gone (woman is gone).
She had left me a note hanging on my door:
She say she couldn't take it, she couldn't take any more.
The pressure around me - just couldn't see;
She felt like a prisoner who needs to be free.
Fools have tried, yeah - wisemen have failed:
Oh, listen to me, honey: life could never be another jail.
Still we know now: we'll never see smoke without fire
And everyone you see has a heart desire.
She's gone (she's gone), she's gone (she's gone),
she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah!
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
She made it through the exit (she just couldn't take it);
She made it through the exit (she just couldn't make it).
And, oh, my children, if you see me cryin':
My woman is gone.
If you see me - if you see me - if you see me -
if you see me cryin' -
If you see me - if you see me - if you see me -
if you see me cryin':
She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah!
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
Oh, mocking bird, have you ever heard,
Words that I never heard?
She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone
(she's gone)
Год: 1978
Моя женщина ушла (женщина ушла), моя женщина ушла (женщина ушла).
Она оставила мне записку, висящую на моей двери:
Она говорит, что не могла этого принять, она не могла больше взять.
Давление вокруг меня - просто не мог видеть;
Она чувствовала себя заключенной, который должен быть свободным.
Дураки попробовали, да - мудрецы потерпели неудачу:
О, послушай меня, дорогая: жизнь никогда не может быть другой тюрьмой.
Все еще мы знаем сейчас: мы никогда не увидим дыма без огня
И у всех, кого вы видите, есть желание сердца.
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла),
Она ушла (она ушла), она ушла, да-а-а!
О, насмешливая птица, ты когда -нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
О, насмешливая птица, ты когда -нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
Она сделала это через выход (она просто не могла его взять);
Она сделала это через выход (она просто не могла это сделать).
И, о, мои дети, если ты видишь, как я плачу:
Моя женщина ушла.
Если вы видите меня - если видите меня - если видите меня -
Если ты видишь, что я плачу -
Если вы видите меня - если видите меня - если видите меня -
Если ты видишь, как я плачу:
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла, да!
О, насмешливая птица, ты когда -нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
О, насмешливая птица, ты когда -нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла
(она ушла)
Моя женщина ушла (женщина ушла), моя женщина ушла (женщина ушла).
Она оставила мне записку, висящую на моей двери:
Она говорит, что не могла этого принять, она не могла больше взять.
Давление вокруг меня - просто не мог видеть;
Она чувствовала себя заключенной, который должен быть свободным.
Дураки попробовали, да - мудрецы потерпели неудачу:
О, послушай меня, дорогая: жизнь никогда не может быть другой тюрьмой.
Все еще мы знаем сейчас: мы никогда не увидим дыма без огня
И у всех, кого вы видите, есть желание сердца.
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла),
Она ушла (она ушла), она ушла, да-а-а!
О, насмешливая птица, ты когда -нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
О, насмешливая птица, ты когда -нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
Она сделала это через выход (она просто не могла его взять);
Она сделала это через выход (она просто не могла это сделать).
И, о, мои дети, если ты видишь, как я плачу:
Моя женщина ушла.
Если вы видите меня - если видите меня - если видите меня -
Если ты видишь, что я плачу -
Если вы видите меня - если видите меня - если видите меня -
Если ты видишь, как я плачу:
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла, да!
О, насмешливая птица, ты когда -нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
О, насмешливая птица, ты когда -нибудь слышал,
Слова, которые я никогда не слышал?
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла
(она ушла)
Другие песни исполнителя: