B'z - Konya Tsuki no Mieru Oka ni
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
B'z - Konya Tsuki no Mieru Oka ni - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Tatoeba dou ni kashite kimi no naka haiteite
Sono me kara boku wo nazoitara
Iron nakoto chotto wa waraku kamo
Aisureba aisuru hodo
kiri no naka mayoi konde
Te wo tsunaidara ittemiyou
Moeru you na tsuki no kagayaku oka ni
Mukae ni yuku kara soko ni ite yo
Kakera demo ii
Kimi no kimochi shiru made
Konya boku wa nenai yo
Itai koto kimochi ii koto sore wa minna hito sorezore de
Chotto shita chigai ni tsumazuite
Mata shite mo boku wa hade ni koron da
Kizutsuite yatto wakaru
Sore demo ii osoku wa nai
Te wo tsunaidara ittemiyou
Ayashii hoshi no hisomu oka ni
Shigemi no oku e to susunde yukou
Kega shite mo ii
Hajikeru you na egao no
Mukou gawa wo mitai yo
Te wo tsunaidara ittemiyou
Manmarui tsuki no kagayaku oka ni
Dare mo ga minna terashidasarete
Kokoro no moyou ga sora ni utsutteru
Itsu demo sou yatte warattenaide
Kakera demo ii
Kimi no kimochi shiru made
Konya wa issho ni itai yo
ENG
If I were somehow
Able to get inside you
And peek at myself from your eyes
I might be able to understand a few things
The more I love you, the more I get lost in the mist
Let's go there, holding hands
To a hill where the moon shines as if it's burning
I'll come back for you, so just wait there
I won't sleep tonight
Until I understand how you feel, even if it's just fragment
What hurts and what feels good
Is different from person to person
I stumble on a small difference
And again I've taken a huge fall
In hurting you I finally understand, but it's all right, it's not too late
Let's go there, holding hands
To a hill where the strange stars lie
Let's go into the thicket
It doesn't matter if we get hurt
I want to see the other side of that open smile
Let's go there, holding hands
To a hill where the full moon shines
It illuminates everyone
And the designs of our hearts are reflected in the sky
Don't just laugh like always
I want to stay here with you tonight
Until I understand how you feel
Even if it's just fragment
Sono me kara boku wo nazoitara
Iron nakoto chotto wa waraku kamo
Aisureba aisuru hodo
kiri no naka mayoi konde
Te wo tsunaidara ittemiyou
Moeru you na tsuki no kagayaku oka ni
Mukae ni yuku kara soko ni ite yo
Kakera demo ii
Kimi no kimochi shiru made
Konya boku wa nenai yo
Itai koto kimochi ii koto sore wa minna hito sorezore de
Chotto shita chigai ni tsumazuite
Mata shite mo boku wa hade ni koron da
Kizutsuite yatto wakaru
Sore demo ii osoku wa nai
Te wo tsunaidara ittemiyou
Ayashii hoshi no hisomu oka ni
Shigemi no oku e to susunde yukou
Kega shite mo ii
Hajikeru you na egao no
Mukou gawa wo mitai yo
Te wo tsunaidara ittemiyou
Manmarui tsuki no kagayaku oka ni
Dare mo ga minna terashidasarete
Kokoro no moyou ga sora ni utsutteru
Itsu demo sou yatte warattenaide
Kakera demo ii
Kimi no kimochi shiru made
Konya wa issho ni itai yo
ENG
If I were somehow
Able to get inside you
And peek at myself from your eyes
I might be able to understand a few things
The more I love you, the more I get lost in the mist
Let's go there, holding hands
To a hill where the moon shines as if it's burning
I'll come back for you, so just wait there
I won't sleep tonight
Until I understand how you feel, even if it's just fragment
What hurts and what feels good
Is different from person to person
I stumble on a small difference
And again I've taken a huge fall
In hurting you I finally understand, but it's all right, it's not too late
Let's go there, holding hands
To a hill where the strange stars lie
Let's go into the thicket
It doesn't matter if we get hurt
I want to see the other side of that open smile
Let's go there, holding hands
To a hill where the full moon shines
It illuminates everyone
And the designs of our hearts are reflected in the sky
Don't just laugh like always
I want to stay here with you tonight
Until I understand how you feel
Even if it's just fragment
Tatoeba dou ni kashite kimi naka haka haiteite
Sono Me Kara Boku Wo Nazoitara
Iron Nakoto Chotto WA Waraku Kamo
Aisureba aisuru Hodo
Kiri no Naka Mayoi Konde
Te wo tsunaidara ittemiyou
Moeru you na tsuki no kagayaku Oka ni
Mukae Yuku Kara Soko ni ity yo
Kakera Demo II
Кими но Кимочи Ширу сделал
Коня Боку ва Ненай Йо
Itai Koto Kimochi II Koto Sore WA Minna Hito Sorezore de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
Chotto chita Chigai ni tsumazuite
Мата Шит Мо Боку ва Хейд Ни Корон да
Kizutsuite Yatto Wakaru
Больная демонстрация II Osoku wa nai
Te wo tsunaidara ittemiyou
Ayashii hoshi no hisomu Oka ni
Shigemi no Oku e to susunde yukou
Кега Шит Мо II
Хаджикеру, ты на эгао нет
Муку Гава Ву Митай Йо
Te wo tsunaidara ittemiyou
Манмаруи Цуки но Кагаяку Ока Ни
Dare mo ga minna terashidasarete
Kokoro no moyou ga sora ni ututteru
ITRU DEMO SOU YATTE WARATTENAIDE
Kakera Demo II
Кими но Кимочи Ширу сделал
Konya wa issho ni itai yo
Англ
Если бы я был как -то
Способен проникать внутрь тебя
И загляните на себя от ваших глаз
Я мог бы понять несколько вещей
Чем больше я люблю тебя, тем больше я теряюсь в тумане
Пойдем туда, держась за руки
На холм, где луна сияет, как будто горит
Я вернусь к тебе, так что просто подожди, ЭТО
Я не буду спать сегодня вечером
Пока я не пойму, что ты чувствуешь, даже это просто фрагмент
Что больно и что ярмарки хорошо
Отличается от человека к человеку
Я наткнулся на небольшую разницу
И снова я получил огромное падение
Убивая тебя, я наконец понял, но все в порядке, еще не слишком поздно
Пойдем туда, держась за руки
На холм, где лежат звезды
Давайте перейдем к этой зарослю
Не имеет значения, если мы пострадаем
Я хочу увидеть другую сторону этой открытой улыбки
Пойдем туда, держась за руки
На холм, где сияет полнолуние
Это освещает всех
И дизайны наших сердец отражены в небе
Не просто смей, как всегда
Я хочу остаться здесь с тобой сегодня вечером
Пока я не пойму, как ты себя чувствуешь
Даже если это просто фрагмент
Sono Me Kara Boku Wo Nazoitara
Iron Nakoto Chotto WA Waraku Kamo
Aisureba aisuru Hodo
Kiri no Naka Mayoi Konde
Te wo tsunaidara ittemiyou
Moeru you na tsuki no kagayaku Oka ni
Mukae Yuku Kara Soko ni ity yo
Kakera Demo II
Кими но Кимочи Ширу сделал
Коня Боку ва Ненай Йо
Itai Koto Kimochi II Koto Sore WA Minna Hito Sorezore de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
Chotto chita Chigai ni tsumazuite
Мата Шит Мо Боку ва Хейд Ни Корон да
Kizutsuite Yatto Wakaru
Больная демонстрация II Osoku wa nai
Te wo tsunaidara ittemiyou
Ayashii hoshi no hisomu Oka ni
Shigemi no Oku e to susunde yukou
Кега Шит Мо II
Хаджикеру, ты на эгао нет
Муку Гава Ву Митай Йо
Te wo tsunaidara ittemiyou
Манмаруи Цуки но Кагаяку Ока Ни
Dare mo ga minna terashidasarete
Kokoro no moyou ga sora ni ututteru
ITRU DEMO SOU YATTE WARATTENAIDE
Kakera Demo II
Кими но Кимочи Ширу сделал
Konya wa issho ni itai yo
Англ
Если бы я был как -то
Способен проникать внутрь тебя
И загляните на себя от ваших глаз
Я мог бы понять несколько вещей
Чем больше я люблю тебя, тем больше я теряюсь в тумане
Пойдем туда, держась за руки
На холм, где луна сияет, как будто горит
Я вернусь к тебе, так что просто подожди, ЭТО
Я не буду спать сегодня вечером
Пока я не пойму, что ты чувствуешь, даже это просто фрагмент
Что больно и что ярмарки хорошо
Отличается от человека к человеку
Я наткнулся на небольшую разницу
И снова я получил огромное падение
Убивая тебя, я наконец понял, но все в порядке, еще не слишком поздно
Пойдем туда, держась за руки
На холм, где лежат звезды
Давайте перейдем к этой зарослю
Не имеет значения, если мы пострадаем
Я хочу увидеть другую сторону этой открытой улыбки
Пойдем туда, держась за руки
На холм, где сияет полнолуние
Это освещает всех
И дизайны наших сердец отражены в небе
Не просто смей, как всегда
Я хочу остаться здесь с тобой сегодня вечером
Пока я не пойму, как ты себя чувствуешь
Даже если это просто фрагмент
Другие песни исполнителя: