В.И.Качалов - Лука Мудищев
текст песни
61
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
В.И.Качалов - Лука Мудищев - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Первая аудио-запись поэмы принадлежит великому русскому актеру Василию Ивановичу Качалову, который сделал ее, скорее всего, в конце тридцатых годов, во время гастролей МХАТА в Америке. "Академического" текста поэмы не существует.
Существует и другая версия, что на тон-студии "Мелодии" в конце 40-х годов кто-то из известнейших тогда артистов (чуть ли не старик Качалов или Кторов, актер МХАТа) начитали под музыку "Луку" и "Утехи". Но их "стуканули". Матрицу "Мудищева" ухитрились спасти, и эта запись вышла на компакте уже в 90-х, а "Утехи" уничтожили. Последнее произведение осталось только на пленке, которую тоже кто-то умудрился из-под носа проверяющих стащить. Начинаются оба творения с проигрыша и "Не смею вам стихи Баркова благопристойно перевесть. Я даже имени такого не смею в свете произнесть. Александр Сергеевич Пушкин". Позже была "Фелиста", которую молва приписывает именно Кторову.
Существует и другая версия, что на тон-студии "Мелодии" в конце 40-х годов кто-то из известнейших тогда артистов (чуть ли не старик Качалов или Кторов, актер МХАТа) начитали под музыку "Луку" и "Утехи". Но их "стуканули". Матрицу "Мудищева" ухитрились спасти, и эта запись вышла на компакте уже в 90-х, а "Утехи" уничтожили. Последнее произведение осталось только на пленке, которую тоже кто-то умудрился из-под носа проверяющих стащить. Начинаются оба творения с проигрыша и "Не смею вам стихи Баркова благопристойно перевесть. Я даже имени такого не смею в свете произнесть. Александр Сергеевич Пушкин". Позже была "Фелиста", которую молва приписывает именно Кторову.
The first audio record of the poems belongs to the great Russian actor Vasily Ivanovich Kachachaov, who made it, most likely, at the end of the thirties, during the Maschat tour in America. The "academic" text of the poem does not exist.
There is another version that on the tone-studio "melodies" at the end of the 40s one of the most famous artists (almost an old smoking of Kachalov or Covers, actor Mkhata) read the "Luka" and "joy" to the music. But they are "ran". The Mudishchev matrix managed to save, and this entry came out on the compact already in the 90s, and the "joy" destroyed. The last work remained only on the film, which someone also managed from under the nose checking. Both creations are starting with the loss and "I don't dare to translate the poems of Barkova. I even don't dare to say this in the world. Alexander Sergeevich Pushkin. Later was the "Felista", which Solva attributes exactly the cortex.
There is another version that on the tone-studio "melodies" at the end of the 40s one of the most famous artists (almost an old smoking of Kachalov or Covers, actor Mkhata) read the "Luka" and "joy" to the music. But they are "ran". The Mudishchev matrix managed to save, and this entry came out on the compact already in the 90s, and the "joy" destroyed. The last work remained only on the film, which someone also managed from under the nose checking. Both creations are starting with the loss and "I don't dare to translate the poems of Barkova. I even don't dare to say this in the world. Alexander Sergeevich Pushkin. Later was the "Felista", which Solva attributes exactly the cortex.