ВЫСОЦКИЙ Владимир - Штормит весь вечер, и пока
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
ВЫСОЦКИЙ Владимир - Штормит весь вечер, и пока - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Владимир Высоцкий
Александру Галичу
Штормит весь вечер, и пока
Заплаты пенные летают
Разорванные швы песка,
Я наблюдаю свысока,
Как волны головы ломают,
И я сочувствую слегка
Погибшим, но издалека.
Ах, гривы белые судьбы,
Пред смертью словно хорошея
По зову боевой трубы
Взлетают волны на дыбы,
Ломают выгнутые шеи.
И мы сочувствуем слегка
Погибшим, но издалека.
Я слышу хрип и смертный стон,
И ярость, что не уцелели,
Еще бы - взять такой разгон,
Набраться сил, пробиться в щели
И голову сломать у цели.
И я сочувствую слегка
Погибшим, но издалека.
А ветер снова в гребни бьет
И гривы пенные ерошит,
Волна барьера не возьмет,
Ей кто-то ноги подсечет,
И рухнет взмыленная лошадь.
И посочувствуют слегка
Погибшим, но издалека
Придет и мой черед вослед,
Мне дуют в спину, гонят к краю,
В душе предчувствия, как бред,
Что подломлю себе хребет
И тоже голову сломаю.
И посочувствуют слегка
Погибшему, издалека.
Так многие сидят в веках
На берегах и наблюдают,
Внимательно и зорко, как
Другие рядом на камнях
Хребты и головы ломают!
Они сочувствуют слегка
Погибшим, но издалека...
Не надо стесняться слов последней части
этого стихотворения:
Но в сумерках морского дна,
В глубинах тайных кашалотьих
Родится и взойдёт одна
Неимоверная волна,
На берег ринется она
И наблюдающих поглотит.
Александру Галичу
Штормит весь вечер, и пока
Заплаты пенные летают
Разорванные швы песка,
Я наблюдаю свысока,
Как волны головы ломают,
И я сочувствую слегка
Погибшим, но издалека.
Ах, гривы белые судьбы,
Пред смертью словно хорошея
По зову боевой трубы
Взлетают волны на дыбы,
Ломают выгнутые шеи.
И мы сочувствуем слегка
Погибшим, но издалека.
Я слышу хрип и смертный стон,
И ярость, что не уцелели,
Еще бы - взять такой разгон,
Набраться сил, пробиться в щели
И голову сломать у цели.
И я сочувствую слегка
Погибшим, но издалека.
А ветер снова в гребни бьет
И гривы пенные ерошит,
Волна барьера не возьмет,
Ей кто-то ноги подсечет,
И рухнет взмыленная лошадь.
И посочувствуют слегка
Погибшим, но издалека
Придет и мой черед вослед,
Мне дуют в спину, гонят к краю,
В душе предчувствия, как бред,
Что подломлю себе хребет
И тоже голову сломаю.
И посочувствуют слегка
Погибшему, издалека.
Так многие сидят в веках
На берегах и наблюдают,
Внимательно и зорко, как
Другие рядом на камнях
Хребты и головы ломают!
Они сочувствуют слегка
Погибшим, но издалека...
Не надо стесняться слов последней части
этого стихотворения:
Но в сумерках морского дна,
В глубинах тайных кашалотьих
Родится и взойдёт одна
Неимоверная волна,
На берег ринется она
И наблюдающих поглотит.
Vladimir Vysotsky
Alexander Galich
Storms all evening, and while
Foam patches fly
Torn sutures of sand,
I am observing down
How the waves of the head break
And I sympathize slightly
Dead, but from afar.
Ah, grunts are white destinies,
Before death as if good
At the call of the combat pipe
The waves take off on the hind legs
Brown their curved necks.
And we sympathize slightly
Dead, but from afar.
I hear wheezing and a mortal moan,
And rage that did not survive,
Still - take such acceleration,
Gain strength, break into the cracks
And break your head at the goal.
And I sympathize slightly
Dead, but from afar.
And the wind beats in the crest again
And the foams are exciting,
The wave of the barrier will not take,
Someone to her legs to be too much,
And a soared horse will collapse.
And they sympathize slightly
Dead, but from afar
My turn will come and after
They blow me in the back, drive to the edge,
In the soul of foreboding, like nonsense,
That I will put myself a ridge
And I will break my head too.
And they sympathize slightly
The deceased, from afar.
So many have been sitting for centuries
On the shores and observe
Carefully and vigilantly like
Others near the stones
Ranks and heads break!
They sympathize slightly
Dead, but from afar ...
No need to be shy about the words of the last part
this poem:
But at the twilight of the seabed,
In the depths of secret spermast
Born and one will grow up
Incredible wave,
She rushes to the shore
And the observers will swallow.
Alexander Galich
Storms all evening, and while
Foam patches fly
Torn sutures of sand,
I am observing down
How the waves of the head break
And I sympathize slightly
Dead, but from afar.
Ah, grunts are white destinies,
Before death as if good
At the call of the combat pipe
The waves take off on the hind legs
Brown their curved necks.
And we sympathize slightly
Dead, but from afar.
I hear wheezing and a mortal moan,
And rage that did not survive,
Still - take such acceleration,
Gain strength, break into the cracks
And break your head at the goal.
And I sympathize slightly
Dead, but from afar.
And the wind beats in the crest again
And the foams are exciting,
The wave of the barrier will not take,
Someone to her legs to be too much,
And a soared horse will collapse.
And they sympathize slightly
Dead, but from afar
My turn will come and after
They blow me in the back, drive to the edge,
In the soul of foreboding, like nonsense,
That I will put myself a ridge
And I will break my head too.
And they sympathize slightly
The deceased, from afar.
So many have been sitting for centuries
On the shores and observe
Carefully and vigilantly like
Others near the stones
Ranks and heads break!
They sympathize slightly
Dead, but from afar ...
No need to be shy about the words of the last part
this poem:
But at the twilight of the seabed,
In the depths of secret spermast
Born and one will grow up
Incredible wave,
She rushes to the shore
And the observers will swallow.
Другие песни исполнителя: