В.Высоцкий - Про дикого вепря
текст песни
35
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
В.Высоцкий - Про дикого вепря - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
В королевстве, где все тихо и складно, где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь,
Появился дикий вепрь огромадный - то ли буйвол, то ли бык, то ли тур.
Сам король страдал желудком и астмой, только кашлем сильный страх наводил,
А тем временем зверюга ужасный коих ел, а коих в лес волочил.
И король тотчас издал три декрета: "Зверя надо одолеть наконец!
Вот кто отважется на дело на это - Тот принцессу поведет под венец!"
А в отчаявшемся том государстве - как войдешь, так сразу наискосок,-
В бесшабашной жил тоске и гусарстве бывший лучший королевский стрелок.
На полу лежали люди и шкуры, пили меды, пели песни - и тут
Протрубили во дворце трубадуры, хвать стрелка! - и во дворец волокут.
И король ему прокашлял: - Не буду я читать тебе моралей, юнец!
Если завтра победишь Чуду-юду, то принцессу поведешь под венец.
А стрелок: - Да это что за награда? Мне бы выкатить портвейна бадью!
А принцессу мне и даром не надо - чуду-юду я и так победю.
А король: - Возьмешь принцессу - и точка! А не то тебя - раз-два! - и в тюрьму!
Это все же королевская дочка! - А стрелок: - Ну хоть убей - не возьму!
И пока король с ним так препирался, съел уже почти всех женщин и кур,
И возле самого дворца ошивался этот самый то ли бык, то ли тур.
Делать нечего - портвейн он отспорил, чуду-юду победил и убег.
Вот так принцессу с королем опозорил бывший-лучший, но опальный стрелок.
Появился дикий вепрь огромадный - то ли буйвол, то ли бык, то ли тур.
Сам король страдал желудком и астмой, только кашлем сильный страх наводил,
А тем временем зверюга ужасный коих ел, а коих в лес волочил.
И король тотчас издал три декрета: "Зверя надо одолеть наконец!
Вот кто отважется на дело на это - Тот принцессу поведет под венец!"
А в отчаявшемся том государстве - как войдешь, так сразу наискосок,-
В бесшабашной жил тоске и гусарстве бывший лучший королевский стрелок.
На полу лежали люди и шкуры, пили меды, пели песни - и тут
Протрубили во дворце трубадуры, хвать стрелка! - и во дворец волокут.
И король ему прокашлял: - Не буду я читать тебе моралей, юнец!
Если завтра победишь Чуду-юду, то принцессу поведешь под венец.
А стрелок: - Да это что за награда? Мне бы выкатить портвейна бадью!
А принцессу мне и даром не надо - чуду-юду я и так победю.
А король: - Возьмешь принцессу - и точка! А не то тебя - раз-два! - и в тюрьму!
Это все же королевская дочка! - А стрелок: - Ну хоть убей - не возьму!
И пока король с ним так препирался, съел уже почти всех женщин и кур,
И возле самого дворца ошивался этот самый то ли бык, то ли тур.
Делать нечего - портвейн он отспорил, чуду-юду победил и убег.
Вот так принцессу с королем опозорил бывший-лучший, но опальный стрелок.
In the kingdom, where everything is quiet and folding, where no wars, no cataclysms, no storms,
There was a wild boiler of the firemade - either a buffalo, or a bull, or a tour.
The king himself suffered from stomach and asthma, only coughing a strong fear,
Meanwhile, the beast was terrible of which the beast ate, and of which he dragged into the forest.
And the king immediately published three decree: "The beast must finally defeat!
That's who will fall off on the matter for this - that princess will lead to the aisle! "
And in a desperate volume of the state - how you enter, so immediately obliquely -
The former best royal shooter lived in the reckless and hussarism.
People and skins lay on the floor, drank honey, sang songs - and here
Troubles in the palace of the trumpeters, to curse the arrow! - And they are dragged into the palace.
And the king coughed him: - I will not read you morality, youth!
If you defeat a miracle tomorrow, then, then you will lead the princess down the aisle.
And the shooter: - What is this reward? I would have to roll out the port!
And I don’t need a princess for nothing - I’ll win a miracle.
And the king: - Take the princess - and the point! And not that you - once or twice! - And in jail!
This is still a royal daughter! - And the shooter: - Well, at least kill - I won’t take it!
And while the king was bickering with him so much, he already ate almost all women and chickens,
And near the palace itself, this very either the bull or the tour.
There is nothing to do - he dispersed the port, the miracle won and fled.
That's how the princess with the king disgraced the former-best, but disgraced shooter.
There was a wild boiler of the firemade - either a buffalo, or a bull, or a tour.
The king himself suffered from stomach and asthma, only coughing a strong fear,
Meanwhile, the beast was terrible of which the beast ate, and of which he dragged into the forest.
And the king immediately published three decree: "The beast must finally defeat!
That's who will fall off on the matter for this - that princess will lead to the aisle! "
And in a desperate volume of the state - how you enter, so immediately obliquely -
The former best royal shooter lived in the reckless and hussarism.
People and skins lay on the floor, drank honey, sang songs - and here
Troubles in the palace of the trumpeters, to curse the arrow! - And they are dragged into the palace.
And the king coughed him: - I will not read you morality, youth!
If you defeat a miracle tomorrow, then, then you will lead the princess down the aisle.
And the shooter: - What is this reward? I would have to roll out the port!
And I don’t need a princess for nothing - I’ll win a miracle.
And the king: - Take the princess - and the point! And not that you - once or twice! - And in jail!
This is still a royal daughter! - And the shooter: - Well, at least kill - I won’t take it!
And while the king was bickering with him so much, he already ate almost all women and chickens,
And near the palace itself, this very either the bull or the tour.
There is nothing to do - he dispersed the port, the miracle won and fled.
That's how the princess with the king disgraced the former-best, but disgraced shooter.
Другие песни исполнителя: