Василий Лагеев - Добрыня и Алёша
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Василий Лагеев - Добрыня и Алёша - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Ай захочешь ты, Настасьюшка, замуж(и) пойди,
Ты пойди хош(и) ле за к(ы)нязя-то, за боярина,
100Да за могучего ле сил(и)наг̇о бог̇атыря,
Не ходи тол(и)ко за Олёшен(и)ку Поповича —
Мне Олёшен(и)нка Попович всё названный брат».
И поехал(ы) Доб(ы)рыня да во чисто полё,
Уж он стал(ы) там(ы) битце-ратитце со силушкой.
105Ай как(ы) день от(ы) идёт(ы), дак будто дож(и) дождит,
Ай неделя за неделей — да всё трава ростёт,
Ай и год-от(ы) за годом — дак(ы) река бежит,
И проходит тому в(ы)ремечко все три года —
Не бывал(ы)-де Доб(ы)рыня да со чыста поля.
110В ето в(ы)ремечко поехал Олёшен(и)ка попов(ы)ской сын
Во чысто-де полё да он(ы) поляковать.
Приежжаёт(ы) Олёшен(и)ка со чыста поля,
Да привозит(ы) он(ы) вес(ы)точку нерадостну:
Чтой побит(ы) лежит(ы) Доб(ы)рынюшка Никитич млад
115Во чыстом(ы)-де поле ногами да во ракитов куст.
Его мамон(и)ка горячёхон(и)ко зап(ы)лакала
Со своей(е)-де невес(ы)кой Настасёй Никуличной.
Да садилися обои да к окошочку,
Жалоб(ы)нёшен(и)ко по Добрыни да они плакали.
120Ай садилисе они да ко окошочку,
Опеть стали-де его ждат(и) дак со чиста поля.
Уж как(ы) день-от(ы) идёт(ы), да будто дож(ы) дождит,
А неделя за неделей — да всё т(ы)рава растёт,
Ай и год-от(ы) за годом — да всё река бежит,
125И прошло других(ы) опят(и) нын(и)че три годичка —
Не бывал(ы)-де Доб(ы)рыня да со чиста поля.
Тут ле стал(ы)-де В(ы)ладимер всё похаживать,
Ай и стал(ы) он(ы Нас(ы)тас(и)юшку посватывать:
«Эх, прошло вед(и) других(ы) тепере три года,
130Видно, нету в(ы) живых(ы) нын(и)че Доб(ы)рынюшки.
Ты пойди-ко-се, Настас(и)юшка, в(ы)сё замуж ли,
Ты пойди-ко-се, за к(ы)нязя, да за боярина,
Хош(и) за удалого могучёг̇о бог̇атыря,
Тебе дол(ы)го вед(и) жит(и) да вед(и) будёт(ы) до старости».
135Отвечает(ы) Настас(и)я да таково с(ы)лово:
«Уж я выдержала ле муж(и)нюю-ту заповедь,
А я выдер(ы)жу еще свою заповедь жен(ы)скую:
Я прожду его, Доб(ы)рынюшку, вторых ле шест(и) тех лет;
Да пройдёт тому в(ы)ремечку все ле двенадцать лет,
140Не вер(и)нётце мой муж(и) да со чыста поля —
Всё успею же я вый(и)ти во замужество».
Ай прождала она других(ы) дак(ы) ров(ы)но шесть тех лет —
И не бывал(ы)-де Доб(ы)рыня да со чыста поля.
В ето в(ы)ремечко да ехал Олёшенька попов(ы)ский сын,
Ты пойди хош(и) ле за к(ы)нязя-то, за боярина,
100Да за могучего ле сил(и)наг̇о бог̇атыря,
Не ходи тол(и)ко за Олёшен(и)ку Поповича —
Мне Олёшен(и)нка Попович всё названный брат».
И поехал(ы) Доб(ы)рыня да во чисто полё,
Уж он стал(ы) там(ы) битце-ратитце со силушкой.
105Ай как(ы) день от(ы) идёт(ы), дак будто дож(и) дождит,
Ай неделя за неделей — да всё трава ростёт,
Ай и год-от(ы) за годом — дак(ы) река бежит,
И проходит тому в(ы)ремечко все три года —
Не бывал(ы)-де Доб(ы)рыня да со чыста поля.
110В ето в(ы)ремечко поехал Олёшен(и)ка попов(ы)ской сын
Во чысто-де полё да он(ы) поляковать.
Приежжаёт(ы) Олёшен(и)ка со чыста поля,
Да привозит(ы) он(ы) вес(ы)точку нерадостну:
Чтой побит(ы) лежит(ы) Доб(ы)рынюшка Никитич млад
115Во чыстом(ы)-де поле ногами да во ракитов куст.
Его мамон(и)ка горячёхон(и)ко зап(ы)лакала
Со своей(е)-де невес(ы)кой Настасёй Никуличной.
Да садилися обои да к окошочку,
Жалоб(ы)нёшен(и)ко по Добрыни да они плакали.
120Ай садилисе они да ко окошочку,
Опеть стали-де его ждат(и) дак со чиста поля.
Уж как(ы) день-от(ы) идёт(ы), да будто дож(ы) дождит,
А неделя за неделей — да всё т(ы)рава растёт,
Ай и год-от(ы) за годом — да всё река бежит,
125И прошло других(ы) опят(и) нын(и)че три годичка —
Не бывал(ы)-де Доб(ы)рыня да со чиста поля.
Тут ле стал(ы)-де В(ы)ладимер всё похаживать,
Ай и стал(ы) он(ы Нас(ы)тас(и)юшку посватывать:
«Эх, прошло вед(и) других(ы) тепере три года,
130Видно, нету в(ы) живых(ы) нын(и)че Доб(ы)рынюшки.
Ты пойди-ко-се, Настас(и)юшка, в(ы)сё замуж ли,
Ты пойди-ко-се, за к(ы)нязя, да за боярина,
Хош(и) за удалого могучёг̇о бог̇атыря,
Тебе дол(ы)го вед(и) жит(и) да вед(и) будёт(ы) до старости».
135Отвечает(ы) Настас(и)я да таково с(ы)лово:
«Уж я выдержала ле муж(и)нюю-ту заповедь,
А я выдер(ы)жу еще свою заповедь жен(ы)скую:
Я прожду его, Доб(ы)рынюшку, вторых ле шест(и) тех лет;
Да пройдёт тому в(ы)ремечку все ле двенадцать лет,
140Не вер(и)нётце мой муж(и) да со чыста поля —
Всё успею же я вый(и)ти во замужество».
Ай прождала она других(ы) дак(ы) ров(ы)но шесть тех лет —
И не бывал(ы)-де Доб(ы)рыня да со чыста поля.
В ето в(ы)ремечко да ехал Олёшенька попов(ы)ский сын,
You want you, Nastasushka, marry (and) go,
You go the hosha (s) Le for (s) nyaza, for the boyar,
100d for the mighty lice of strength (and) naga, Goḋatyrya,
Do not go tol (and) for Olehen (s) KOPOVICH -
I am ossed (and) Nka Popovich all the named brother. "
And went (s) a do -it -ahead (s) of a trial and a purely flight,
Already he became (s) there (s) Bitz-robz with silushka.
105AI Like (s) the day from (s) goes (s), duck like a rain (s) will wait,
Ah week after a week - yes, everything is growing,
Ay and year-ok (s) after year-Duck (s) the river runs,
And passes to that in (s) strap for all three years -
I have not been (s) -do s) and from a field of fields.
110v in (s) strap went Olehen (and) KOPOV (s) son
In a chosto-de flight and he (s) to poke.
Accepts (s) Olezhen (and) ka from the field of the field,
Yes, it brings (s) it (s) weight (s) is the point of nonsense:
What is beaten (s) lies (s) ven (s) Dranushka Nikitich Infantich
115vo with a chyst (s) -do field with legs and in rockets bush.
His mamon (and) ka hot (s) to the Zap (s) lacal
With his (e) -ds the Verels (s) Koy Nakusyo Nikulik.
Yes, the wallpaper and to the window sat down,
Complaints (s) are naked (and) to the goodny and they cried.
120AY SALISE they and to the window,
They began to owe it, they waited for him (and) duck with a pure field.
Well, how (s) day-with (s) goes (s), but as if rain (s) will wait,
And a week after a week - yes, all t (s) Rava is growing,
Ay and year-with (s) after year-yes, everything is running,
125 and other (s) mushrooms (s) now (and) what three years old -
I have not been (s) -do s) and a pure field with a pure field.
Here le became (s) -e in (s) the ladimer to pace everything,
Ay and he became (s) he (s (s) tas (s) Yushka to get to sow:
“Eh, the Vedas (s) of the other (s) has passed the current three years,
130 Verily, there are no living (s) of the living (s) Chenushki in (s).
You go-ko-seo, Nakas (and) Yushka, in (s) to marry,
You go and-s, for (s) nyaza, yes for the boyar,
Hosh (s) for the Uguti mighty ̇ okay
You can (s) of the Vedas (s) live (and) yes the Veda (s) Buda (s) until old age. "
135 (s) Nakas (and) I am such with (s) lovo:
“Well, I withstood the Le Husband (I) nu, that is the commandment,
And I won my commandment of my wives (s):
I will wait for him, sob (s) a snout, the second Le poke (and) those years;
Yes, it will pass in the (s) strap for all twelve years,
140 NO Ver (I) Netz My husband (and) yes from the Chista field -
I will have time for everything (and) TI in marriage. "
Ay she waited for others (s) duck (s) moat (s) but six those years -
And he has not been (s) -do s) and from a field of the field.
In the (s) strap, may Oleshenka Popov (s), the son,
You go the hosha (s) Le for (s) nyaza, for the boyar,
100d for the mighty lice of strength (and) naga, Goḋatyrya,
Do not go tol (and) for Olehen (s) KOPOVICH -
I am ossed (and) Nka Popovich all the named brother. "
And went (s) a do -it -ahead (s) of a trial and a purely flight,
Already he became (s) there (s) Bitz-robz with silushka.
105AI Like (s) the day from (s) goes (s), duck like a rain (s) will wait,
Ah week after a week - yes, everything is growing,
Ay and year-ok (s) after year-Duck (s) the river runs,
And passes to that in (s) strap for all three years -
I have not been (s) -do s) and from a field of fields.
110v in (s) strap went Olehen (and) KOPOV (s) son
In a chosto-de flight and he (s) to poke.
Accepts (s) Olezhen (and) ka from the field of the field,
Yes, it brings (s) it (s) weight (s) is the point of nonsense:
What is beaten (s) lies (s) ven (s) Dranushka Nikitich Infantich
115vo with a chyst (s) -do field with legs and in rockets bush.
His mamon (and) ka hot (s) to the Zap (s) lacal
With his (e) -ds the Verels (s) Koy Nakusyo Nikulik.
Yes, the wallpaper and to the window sat down,
Complaints (s) are naked (and) to the goodny and they cried.
120AY SALISE they and to the window,
They began to owe it, they waited for him (and) duck with a pure field.
Well, how (s) day-with (s) goes (s), but as if rain (s) will wait,
And a week after a week - yes, all t (s) Rava is growing,
Ay and year-with (s) after year-yes, everything is running,
125 and other (s) mushrooms (s) now (and) what three years old -
I have not been (s) -do s) and a pure field with a pure field.
Here le became (s) -e in (s) the ladimer to pace everything,
Ay and he became (s) he (s (s) tas (s) Yushka to get to sow:
“Eh, the Vedas (s) of the other (s) has passed the current three years,
130 Verily, there are no living (s) of the living (s) Chenushki in (s).
You go-ko-seo, Nakas (and) Yushka, in (s) to marry,
You go and-s, for (s) nyaza, yes for the boyar,
Hosh (s) for the Uguti mighty ̇ okay
You can (s) of the Vedas (s) live (and) yes the Veda (s) Buda (s) until old age. "
135 (s) Nakas (and) I am such with (s) lovo:
“Well, I withstood the Le Husband (I) nu, that is the commandment,
And I won my commandment of my wives (s):
I will wait for him, sob (s) a snout, the second Le poke (and) those years;
Yes, it will pass in the (s) strap for all twelve years,
140 NO Ver (I) Netz My husband (and) yes from the Chista field -
I will have time for everything (and) TI in marriage. "
Ay she waited for others (s) duck (s) moat (s) but six those years -
And he has not been (s) -do s) and from a field of the field.
In the (s) strap, may Oleshenka Popov (s), the son,