Верди Джузеппе - Хор рабов из оперы
текст песни
59
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Верди Джузеппе - Хор рабов из оперы - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Va', pensiero, sull’ali dorate;
va', ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l’aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate…
Oh mia patria sì bella e perduta!
Oh membranza sì cara e fatal!
Arpa d’or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Sòlima ai fati
traggi un suono di crudo lamento,
o t’ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù.
Лети, мысль, на золотых крыльях;
лети, отдыхая на горах и холмах,
туда, где воздух напоен теплом и нежностью,
сладостным ароматом родной земли!
Поприветствуй берега Иордана,
разрушенные башни Сиона…
О, прекрасная утраченная родина!
Дорогие, роковые воспоминания!
Золотая арфа древних пророков,
почему, немая, ты висишь на вербе?
Пробуди память в сердце,
расскажи о былом времени!
Пусть прозвучит твой стон,
столь же горький, как судьба Иерусалима,
пусть Господь внушит тебе мелодию,
которая даст нам силы страдать!
va', ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l’aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate…
Oh mia patria sì bella e perduta!
Oh membranza sì cara e fatal!
Arpa d’or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Sòlima ai fati
traggi un suono di crudo lamento,
o t’ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù.
Лети, мысль, на золотых крыльях;
лети, отдыхая на горах и холмах,
туда, где воздух напоен теплом и нежностью,
сладостным ароматом родной земли!
Поприветствуй берега Иордана,
разрушенные башни Сиона…
О, прекрасная утраченная родина!
Дорогие, роковые воспоминания!
Золотая арфа древних пророков,
почему, немая, ты висишь на вербе?
Пробуди память в сердце,
расскажи о былом времени!
Пусть прозвучит твой стон,
столь же горький, как судьба Иерусалима,
пусть Господь внушит тебе мелодию,
которая даст нам силы страдать!
Va ', Pensiero, Sull'ali DoSate;
Va ', Ti Posa Sui Clivi, Sui Colli,
Ove Olezzano Tepide E Molli
L'Aure Dolci Del Suolo Natal!
Del Giordano Le Rive Saluta,
Di Sionne Le Torri Atterrate ...
Oh Mia Patria Sì Bella E Perduta!
Oh Membranza Sì Cara E Fatal!
ARPA D'OR DEI Fatidici Vati,
Perché Muta Dal Salice Pendi?
Le Memorie Nel Petto Raccendi,
CI FAVELLA Del Tempo Che FU!
O SIMILE DI SòLIMA AI FATI
TRAGGI UN SUONO DI CRUDO LAMENTO,
O T'ispiri Il Signore Un Concento
Che NE Infonda Al Patire Virtù.
Fly, thought, on gold wings;
fly, resting on the mountains and hills,
where the air is powered by warmth and tenderness,
Sweet aroma of native land!
Greeting the shore of Jordan,
Destroyed towers of Zion ...
Oh, beautiful lost homeland!
Dear, fatal memories!
Golden harp of ancient prophets,
Why, dumb, do you hang on the willow?
Any memory in the heart
Tell about your time!
Let your moan sound
as bitter as the fate of Jerusalem,
Let the Lord inspire you a melody,
Which will give us the strength to suffer!
Va ', Ti Posa Sui Clivi, Sui Colli,
Ove Olezzano Tepide E Molli
L'Aure Dolci Del Suolo Natal!
Del Giordano Le Rive Saluta,
Di Sionne Le Torri Atterrate ...
Oh Mia Patria Sì Bella E Perduta!
Oh Membranza Sì Cara E Fatal!
ARPA D'OR DEI Fatidici Vati,
Perché Muta Dal Salice Pendi?
Le Memorie Nel Petto Raccendi,
CI FAVELLA Del Tempo Che FU!
O SIMILE DI SòLIMA AI FATI
TRAGGI UN SUONO DI CRUDO LAMENTO,
O T'ispiri Il Signore Un Concento
Che NE Infonda Al Patire Virtù.
Fly, thought, on gold wings;
fly, resting on the mountains and hills,
where the air is powered by warmth and tenderness,
Sweet aroma of native land!
Greeting the shore of Jordan,
Destroyed towers of Zion ...
Oh, beautiful lost homeland!
Dear, fatal memories!
Golden harp of ancient prophets,
Why, dumb, do you hang on the willow?
Any memory in the heart
Tell about your time!
Let your moan sound
as bitter as the fate of Jerusalem,
Let the Lord inspire you a melody,
Which will give us the strength to suffer!