ABC

Ветхий Завет - Псалом 118
текст песни

14

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Ветхий Завет - Псалом 118 - оригинальный текст песни, перевод, видео

1 Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
2 Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
3 Они не делают беззакония, ходят путями Его.
4 Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.
5 О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
6 Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои;
7 я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
8 Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
9 Как юноше содержать в чистоте путь свой? Хранением себя по слову Твоему.
10 Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
11 В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
12 Благословен Ты, Господи! Научи меня уставам Твоим.
13 Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
14 На пути откровений Твоих я радуюсь, как о всяком богатстве.
15 О заповедях Твоих размышляю и взираю на пути Твои.
16 Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
17 Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.
18 Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
19 Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
20 Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
21 Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
22 Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
23 Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
24 Откровения Твои – утешение мое, советники мои.
25 Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
26 Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
27 Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
28 Душа моя истаивает от скорби; укрепи меня по слову Твоему.
29 Удали от меня путь лжи и закон Твой даруй мне.
30 Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.
31 Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.
32 Поспешу путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое.
33 Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца.
34 Вразуми меня – и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.
35 Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.
36 Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.
37 Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты; животвори меня на пути Твоем.
38 Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.
39 Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.
40 Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдой Твоей.
41 Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему –
42 и я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое.
43 Не отнимай совсем от уст моих слова истины, ибо я уповаю на суды Твои
44 и буду хранить закон Твой всегда, во веки веков;
45 буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих;
46 буду говорить об откровениях Твоих перед царями и не постыжусь;
47 буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
48 руки мои буду простирать к заповедям Твоим, которые возлюбил, и размышлять об уставах Твоих.
49 Вспомни слово Твое к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать.
50 Это – утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.
51 Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.
52 Вспоминал суды Твои, Господи, от века и утешался.
53 Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
54 Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
55 Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
56 Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
57 Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои.
58 Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему.
59 Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
60 Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.
61 Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
62 В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои.
63 Друг я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.
64 Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.
65 Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
66 Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верю.
67 Прежде страдания моего я заблуждался, а ныне слово Твое храню.
68 Благ и благодетелен Ты, Господи; научи меня уставам Твоим.
69 Гордые сплетают на меня ложь, я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
70 Ожирело сердце их, как тук, я же законом Твоим утешаюсь.
71 Благо мне, что я пострадал, дабы научиться уставам Твоим.
72 Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.
73 Руки Твои сотворили меня и устроили меня; вразуми меня – и научусь заповедям Твоим.
74 Боящиеся Тебя увидят меня – и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.
75 Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.
76 Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.
77 Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить, ибо закон Твой – утешение мое.
78 Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.
79 Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
80 Да будет сердце мое непоро?6?
1 Blessed is immaculate in the way, walking in the law of the Lord.
2 Blessed are the storing revelations of him, looking for him with all his heart.
3 They do not make lawlessness, go in ways of it.
4 You commanded your commandments to store firmly.
5 o, if my paths were headed to comply with your charters!
6 Then I would not be ashamed, looking at all your commandments;
7 I would praise you with the rightness of my heart, learning the courts of your truth.
8 I will store your charters; Do not leave me at all.
9 How can you keep your path of your own path? Storage of yourself according to your word.
10 I am looking for you with all my heart; Do not let me evade your commandments.
11 In my heart I hid your word so as not to sin before you.
12 Blessed you, Lord! Teach me your charters.
13 with my lips I announced all the courts of your mouth.
14 On the way of your revelations, I rejoice as any wealth.
15 I think about your commandments and look in your way.
16 I am comforted with your charters, I do not forget your words.
17 I have mercy to your servant, and I will live and keep your word.
18 Open my eyes, and I will see the miracles of your law.
19 Wanderer I am on earth; Do not hide your commandments from me.
20 My soul was out of the desire of your ships at all times.
21 You tamed proud, damned, evading your commandments.
22 Take off the reproach and shame from me, for I keep your revelations.
23 Princes sit and conspire against me, and your servant reflects on your charters.
24 Your revelations are my comfort, my advisers.
25 My soul is defeated to dust; Revenge me according to your word.
26 I announced my path, and you heard me; Teach me your charters.
27 Let me understand the path of your commands, and I will reflect on your miracles.
28 My soul is ostition from sorrow; Strengthen me by your word.
29 remove the path of lies from me and give me your law.
30 I chose the path of truth, put your courts before me.
31 I stuck to your revelations, Lord; Do not shame me.
32 I hurry through your commandments when you expand my heart.
33 Tind me, Lord, the path of your charters, and I will hold it to the end.
34, enmity me - and I will observe your law and keep it with all my heart.
35 Put me on the path of your commandments, for I desired it.
36 Take my heart to your revelations, and not to self -interest.
37 turn my eyes off my eyes so as not to see fuss; Life -giving me in your way.
38 Start your word to your servant, for the sake of reverence before you.
39 Drive my reproach, whom I am afraid, for your courts are good.
40, I wish yours; Life -giving me your true.
41 Yes, your mercy will come to me, Lord, your salvation according to your word -
42 And I will give an answer to the reproach of me, for I hope your word.
43 Do not take away from the lips of my word of truth, for I hope your courts
44 and I will keep your law always, forever and ever;
45 I will walk freely, for I collected your commands;
46 I will talk about your revelations before the kings and will not be ashamed;
47 I will be comforted by your commandments, which I have loved;
48 My hands will extend to your commandments, which I have loved, and think about your charters.
49 Remember your word to your servant, on which you commanded me to rely.
50 is comfort in my disaster that your word revives me.
51 proud of the extremely cursed me, but I did not deviate from your law.
52 remembered your courts, Lord, from the age of century and was comforted.
53 The horror takes possession of me at the sight of the wicked, leaving your law.
54 Your charters were my songs at the site of my wandering.
55 at night I recalled your name, Lord, and kept your law.
56 He became mine, for I keep your commandments.
57 My lot, Lord, I said, to observe your words.
58 I prayed to you with all my heart: have mercy on me according to your word.
59 reflected on my paths and turned my feet to your revelations.
60 was in a hurry and did not hesitate to observe your commandments.
61 Network nets surrounded me, but I did not forget your law.
62 At midnight stood up to the praise of your righteous courts.
63 Friend I am all those who are afraid of you and keeping your commands.
64 of your mercy, Lord, is full of earth; Teach me your charters.
65 You did a good slave to your servant, Lord, according to your word.
66 Good reason and leading me to teach me, for I believe in your commandments.
67 Before my suffering, I was mistaken, and now I keep your word.
68 benefits and benevolent you, Lord; Teach me your charters.
69 proud are weaving a lie on me, but I will keep your commandments with all my heart.
70 Their heart was embarrassed, like a stack, I am comforting with your law.
71 The good to me that I suffered in order to learn your charters.
72 Law of your mouth is better than thousands of gold and silver.
73 Your hands created me and arranged me; Let me go - and I will learn your commandments.
74 Awakers will see me - and will rejoice that I hope your word.
75 I know, Lord, that your courts are righteous and in fairness you punished me.
76 Let your mercy be my comfort, according to your word to your servant.
77 Yes, your mercy will come to me, and I will live, for your law is my comfort.
78 May the proud be shameful, because they adversely oppress me; I am thinking about your commandments.
79 Yes, the those who are afraid of you and your knowledgeable revelations will turn to me.
80 let my heart be wrong? 6?

Другие песни исполнителя:

Все тексты Ветхий Завет

Верный ли текст песни?  Да | Нет