Виктор Бекк - Журавли
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Виктор Бекк - Журавли - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Раздался в небе журавлиный крик.
Он расколол мне сердце пополам.
И каждый раз печален этот миг,
Как будто растаешься навсегда.
Журавли,журавли,журавли
Улетают,опять улетают.
Они словно надежды мои
Забирают,с собой забирают.
А крылья режут небосвода синь.
Их плавный взмах мне говорит"Прощай"
Все выше клин,все дальше от земли,
Все глубже поселяется печаль.
Упасть бы в ворох золота листвы,
Да зареветь бы горестно,навзрыд.
Как будто улетая,журавли,
На крыльях мое счастье унесли.
Он расколол мне сердце пополам.
И каждый раз печален этот миг,
Как будто растаешься навсегда.
Журавли,журавли,журавли
Улетают,опять улетают.
Они словно надежды мои
Забирают,с собой забирают.
А крылья режут небосвода синь.
Их плавный взмах мне говорит"Прощай"
Все выше клин,все дальше от земли,
Все глубже поселяется печаль.
Упасть бы в ворох золота листвы,
Да зареветь бы горестно,навзрыд.
Как будто улетая,журавли,
На крыльях мое счастье унесли.
There was a crane scream in the sky.
He split my heart in half.
And every time this moment is sad,
It’s as if you melt forever.
Cranes, Cranes, Cranes
They fly away, fly away again.
They are like my hopes
Take it, take it with them.
And the wings cut the sky.
Their smooth wave tells me "goodbye"
Higher than the wedge, farther from the ground,
Sadness settles deeper.
Would fall into a heap of gold of foliage,
Yes, to roar woeful, sobbing.
As if flying away, cranes,
On the wings, my happiness was carried away.
He split my heart in half.
And every time this moment is sad,
It’s as if you melt forever.
Cranes, Cranes, Cranes
They fly away, fly away again.
They are like my hopes
Take it, take it with them.
And the wings cut the sky.
Their smooth wave tells me "goodbye"
Higher than the wedge, farther from the ground,
Sadness settles deeper.
Would fall into a heap of gold of foliage,
Yes, to roar woeful, sobbing.
As if flying away, cranes,
On the wings, my happiness was carried away.