Виталий Каледин - КРЫСОЛОВ Я на дудочке играю 1904 Валерий Брюсов
текст песни
19
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Виталий Каледин - КРЫСОЛОВ Я на дудочке играю 1904 Валерий Брюсов - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
КРЫСОЛОВ
Я на дудочке играю,-
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Я на дудочке играю,
Чьи-то души веселя.
Я иду вдоль тихой речки,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Дремлют тихие овечки,
Кротко зыблются поля.
Спите, овцы и барашки,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
За лугами красной кашки
Стройно встали тополя.
Малый домик там таится,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Милой девушке приснится,
Что ей душу отдал я.
И на нежный зов свирели,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Выйдет словно к светлой цели
Через сад через поля.
И в лесу под дубом темным,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Будет ждать в бреду истомном,
В час, когда уснет земля.
Встречу гостью дорогую,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Вплоть до утра зацелую,
Сердце лаской утоля.
И, сменившись с ней колечком,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Отпущу ее к овечкам,
В сад, где стройны тополя.
18 декабря 1904
Я на дудочке играю,-
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Я на дудочке играю,
Чьи-то души веселя.
Я иду вдоль тихой речки,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Дремлют тихие овечки,
Кротко зыблются поля.
Спите, овцы и барашки,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
За лугами красной кашки
Стройно встали тополя.
Малый домик там таится,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Милой девушке приснится,
Что ей душу отдал я.
И на нежный зов свирели,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Выйдет словно к светлой цели
Через сад через поля.
И в лесу под дубом темным,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Будет ждать в бреду истомном,
В час, когда уснет земля.
Встречу гостью дорогую,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Вплоть до утра зацелую,
Сердце лаской утоля.
И, сменившись с ней колечком,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Отпущу ее к овечкам,
В сад, где стройны тополя.
18 декабря 1904
Rat
I'm playing the pipe,-
Tra-la-la-la-la-la-la,
I play on the pipe
Someone's souls have fun.
I'm walking along the quiet river
Tra-la-la-la-la-la-la,
Silent sheep is asleep,
The fields will grind meekly.
Sleep, sheep and lambs,
Tra-la-la-la-la-la-la,
Behind the meadows of the red porce
The poplar stood harmoniously.
The small house lurks there,
Tra-la-la-la-la-la-la,
A sweet girl will dream
That I gave her soul.
And on a delicate call of pigs,
Tra-la-la-la-la-la-la,
It will come out as if to a bright goal
Through the garden through the fields.
And in the forest under the oak dark,
Tra-la-la-la-la-la-la,
Will wait for a delirium leser,
At the hour when the earth falls asleep.
The meeting is dear to the guest
Tra-la-la-la-la-la-la,
Until the morning, I will go
The heart is with the affection of the quench.
And, having changed with her a ringle,
Tra-la-la-la-la-la-la,
I will let her go to the sheep,
In the garden, where the poplar is slim.
December 18, 1904
I'm playing the pipe,-
Tra-la-la-la-la-la-la,
I play on the pipe
Someone's souls have fun.
I'm walking along the quiet river
Tra-la-la-la-la-la-la,
Silent sheep is asleep,
The fields will grind meekly.
Sleep, sheep and lambs,
Tra-la-la-la-la-la-la,
Behind the meadows of the red porce
The poplar stood harmoniously.
The small house lurks there,
Tra-la-la-la-la-la-la,
A sweet girl will dream
That I gave her soul.
And on a delicate call of pigs,
Tra-la-la-la-la-la-la,
It will come out as if to a bright goal
Through the garden through the fields.
And in the forest under the oak dark,
Tra-la-la-la-la-la-la,
Will wait for a delirium leser,
At the hour when the earth falls asleep.
The meeting is dear to the guest
Tra-la-la-la-la-la-la,
Until the morning, I will go
The heart is with the affection of the quench.
And, having changed with her a ringle,
Tra-la-la-la-la-la-la,
I will let her go to the sheep,
In the garden, where the poplar is slim.
December 18, 1904
Другие песни исполнителя: