Владимир Высоцкий - Сорока-белобока
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Владимир Высоцкий - Сорока-белобока - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Ну песня очень жизненная и актуально по сей день.
Может, для веселья, для острастки,
В жуткою ноябрьскою тьму,
Няня Аннушка рассказывала сказки
Внучеку Андрюшке своему.
Про Сороку-белобоку,
Что детей взывала к сроку
И усаживала деток у стола.
Как Сорока та, плутовка,
Каши наварила ловко, -
Этому - дала и этому - дала,
Этому - дала и этому - дала...
Это очень старинная сказка,
Но эта сказка до сих пор еще жива.
Не знаю продолжения рассказа,
И как Андрюша бабушку любил...
Добрый молодец заведовал главбазой,
Очень добрый молодец он был.
И при нем главпунктпитания
Была старуха няня
И она была чудесна и мила.
Она без всяких тары-бары
Раздавала всем товары, -
Этому - дала и этому - дала,
Этому - дала и этому - дала...
Это очень старинная сказка,
Но эта сказка до сих пор еще жива.
И так, как в сказке, но не для острастки,
Только раз приехала сюда, -
Это тоже может быть, как в сказке, -
Сессия Верховного суда.
Эту сессию, я знаю,
Называют "выездная",
И она была чудесна и мила.
Она без всякой ссоры-склоки
Всем распредилила сроки, -
Этому - дала и этому - дала,
Этому - дала и этому - дала...
Это очень старинная сказка,
Но эта сказка до сих пор еще жива.
Может, для веселья, для острастки,
В жуткою ноябрьскою тьму,
Няня Аннушка рассказывала сказки
Внучеку Андрюшке своему.
Про Сороку-белобоку,
Что детей взывала к сроку
И усаживала деток у стола.
Как Сорока та, плутовка,
Каши наварила ловко, -
Этому - дала и этому - дала,
Этому - дала и этому - дала...
Это очень старинная сказка,
Но эта сказка до сих пор еще жива.
Не знаю продолжения рассказа,
И как Андрюша бабушку любил...
Добрый молодец заведовал главбазой,
Очень добрый молодец он был.
И при нем главпунктпитания
Была старуха няня
И она была чудесна и мила.
Она без всяких тары-бары
Раздавала всем товары, -
Этому - дала и этому - дала,
Этому - дала и этому - дала...
Это очень старинная сказка,
Но эта сказка до сих пор еще жива.
И так, как в сказке, но не для острастки,
Только раз приехала сюда, -
Это тоже может быть, как в сказке, -
Сессия Верховного суда.
Эту сессию, я знаю,
Называют "выездная",
И она была чудесна и мила.
Она без всякой ссоры-склоки
Всем распредилила сроки, -
Этому - дала и этому - дала,
Этому - дала и этому - дала...
Это очень старинная сказка,
Но эта сказка до сих пор еще жива.
Well, the song is very vital and relevant to this day.
Maybe for fun, for acute
In the terrible November darkness,
Nanny Annushka told fairy tales
His granddaughter is his Andryushka.
About Soroko-White,
That children appealed to the deadline
And she seated the children at the table.
Like forty, rogue,
Porridge welded deftly, -
This - gave it to this - gave
This - gave it to this - gave ...
This is a very old fairy tale
But this fairy tale is still alive.
I don't know the continuation of the story
And how Andryusha loved his grandmother ...
Good fellow managed the chief base,
He was a very kind fellow.
And with him the main postcontation
There was an old nanny
And she was wonderful and sweet.
She is without any container-bars
I distributed goods to everyone, -
This - gave it to this - gave
This - gave it to this - gave ...
This is a very old fairy tale
But this fairy tale is still alive.
And as in a fairy tale, but not for an ostrand,
Only once came here -
It can also be like in a fairy tale -
The session of the Supreme Court.
This session, I know
Call "visiting",
And she was wonderful and sweet.
She is without any quarrel
I sprinkled the deadlines for everyone, -
This - gave it to this - gave
This - gave it to this - gave ...
This is a very old fairy tale
But this fairy tale is still alive.
Maybe for fun, for acute
In the terrible November darkness,
Nanny Annushka told fairy tales
His granddaughter is his Andryushka.
About Soroko-White,
That children appealed to the deadline
And she seated the children at the table.
Like forty, rogue,
Porridge welded deftly, -
This - gave it to this - gave
This - gave it to this - gave ...
This is a very old fairy tale
But this fairy tale is still alive.
I don't know the continuation of the story
And how Andryusha loved his grandmother ...
Good fellow managed the chief base,
He was a very kind fellow.
And with him the main postcontation
There was an old nanny
And she was wonderful and sweet.
She is without any container-bars
I distributed goods to everyone, -
This - gave it to this - gave
This - gave it to this - gave ...
This is a very old fairy tale
But this fairy tale is still alive.
And as in a fairy tale, but not for an ostrand,
Only once came here -
It can also be like in a fairy tale -
The session of the Supreme Court.
This session, I know
Call "visiting",
And she was wonderful and sweet.
She is without any quarrel
I sprinkled the deadlines for everyone, -
This - gave it to this - gave
This - gave it to this - gave ...
This is a very old fairy tale
But this fairy tale is still alive.
Другие песни исполнителя: