Владислав Швец, Яковенко Степан, Денис Пономарев - Цыпа-цыпа
текст песни
17
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Владислав Швец, Яковенко Степан, Денис Пономарев - Цыпа-цыпа - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
«Цыпа-цыпа!...» – говорит старуха,
Рассыпая пригоршни зерна.
Псина в будке слушает в пол-уха.
Киса наблюдает из окна.
Вдалеке посвистывает плётка.
Во дворе копается свинья.
Со всего пустого околотка
Налетает туча воронья.
Копошатся куры с петухами,
Разделяя отруби и сор –
Вороньё летит к помойной яме,
Оглашая криком скотный двор,
Радуется найденной харчевне,
Прыгает в предчувствии куска…
И во всей заброшенной деревне –
Старческая немощь и тоска.
Рассыпая пригоршни зерна.
Псина в будке слушает в пол-уха.
Киса наблюдает из окна.
Вдалеке посвистывает плётка.
Во дворе копается свинья.
Со всего пустого околотка
Налетает туча воронья.
Копошатся куры с петухами,
Разделяя отруби и сор –
Вороньё летит к помойной яме,
Оглашая криком скотный двор,
Радуется найденной харчевне,
Прыгает в предчувствии куска…
И во всей заброшенной деревне –
Старческая немощь и тоска.
“Chicky-chicky!...” says the old woman,
Scattering handfuls of grain.
The dog in the booth listens with half an ear.
Kisa watches from the window.
A whip whistles in the distance.
A pig is digging in the yard.
From all over the empty area
A cloud of crows flies in.
Chickens and roosters are swarming,
Separating bran and rubbish -
The crow flies to the garbage pit,
Sounding out the barnyard with a cry,
He rejoices at the tavern he found,
Jumps in anticipation of a piece...
And throughout the abandoned village -
Senile infirmity and melancholy.
Scattering handfuls of grain.
The dog in the booth listens with half an ear.
Kisa watches from the window.
A whip whistles in the distance.
A pig is digging in the yard.
From all over the empty area
A cloud of crows flies in.
Chickens and roosters are swarming,
Separating bran and rubbish -
The crow flies to the garbage pit,
Sounding out the barnyard with a cry,
He rejoices at the tavern he found,
Jumps in anticipation of a piece...
And throughout the abandoned village -
Senile infirmity and melancholy.