Высоцкий - Лукоморья больше нет
текст песни
36
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Высоцкий - Лукоморья больше нет - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Лукоморья больше нет, от дубов простыл и след.
Дуб годится на паркет – так ведь нет:
Выходили из избы здоровенные жлобы,
Порубили все дубы на гробы.
Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.
Распрекрасно жить в домах на куриных на ногах,
Но явился всем на страх вертопрах!
Добрый молодец он был, бабку-ведьму подпоил,
Ратный подвиг совершил – дом спалил!
Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.
Тридцать три богатыря порешили, что зазря
Берегли они царя и моря.
Каждый взял себе надел, кур завел и в нем сидел
Охраняя свой удел не у дел.
Ободрав зеленый дуб, дядька ихний сделал сруб,
С окружающими туп стал и груб.
И ругался в день-деньской бывший дядька их морской,
Хоть имел участок свой под Москвой.
Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.
Здесь и вправду ходит кот, как направо – так поет,
Как налево – так загнет анекдот,
Но ученый сукин сын – цепь златую снес в торгсин,
И на выручку один – в магазин.
Как-то раз за божий дар получил он гонорар:
В Лукоморье перегар – на гектар.
Но хватил его удар и чтоб избегнуть божьих кар,
Кот диктует про татар мемуар.
Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.
И русалка – вот дела! – честь недолго берегла
И однажды, как смогла, родила.
Тридцать три же мужика – не желают знать сынка:
Пусть считается пока сын полка!
Как-то раз один колдун – врун, болтун и хохотун,-
Предложил ей, как знаток дамских струн:
Мол, русалка, все пойму и с дитем тебя возьму.
И пошла она к нему, как в тюрьму.
А бродатый Черномор, лукоморский первый вор –
Он давно Людмилу спер, ох, хитер!
Ловко пользуется тать, тем, что может он летать:
Зазеваешься – он хвать – и тикать!
А коверный самолет сдан в музей в запрошлый год –
Любознательный народ так и прет!
И без опаски старый хрыч баб ворует, хнычь не хнычь.
Ох, скорей ему накличь паралич!
Нету мочи, нету сил, – Леший как-то недопил,
Лешачиху свою бил и вопил:
-Дай рубля, прибью а то, я добытчик али кто?!
А не дашь – тады пропью долото!
-Я ли ягод не носил? – снова Леший голосил.
-А коры по сколько кил приносил?
Надрывался издаля, все твоей забавы для,
Ты ж жалеешь мне рубля, ах ты тля!
И невиданных зверей, дичи всякой – нету ей.
Понаехало за ней егерей.
В общем, значит, не секрет: Лукоморья больше нет.
Все, про что писал поэт, – это бред.
Ты уймись, уймись, тоска,
Душу мне не рань.
Раз уж это присказка –
Значит – сказка дрянь.
Дуб годится на паркет – так ведь нет:
Выходили из избы здоровенные жлобы,
Порубили все дубы на гробы.
Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.
Распрекрасно жить в домах на куриных на ногах,
Но явился всем на страх вертопрах!
Добрый молодец он был, бабку-ведьму подпоил,
Ратный подвиг совершил – дом спалил!
Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.
Тридцать три богатыря порешили, что зазря
Берегли они царя и моря.
Каждый взял себе надел, кур завел и в нем сидел
Охраняя свой удел не у дел.
Ободрав зеленый дуб, дядька ихний сделал сруб,
С окружающими туп стал и груб.
И ругался в день-деньской бывший дядька их морской,
Хоть имел участок свой под Москвой.
Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.
Здесь и вправду ходит кот, как направо – так поет,
Как налево – так загнет анекдот,
Но ученый сукин сын – цепь златую снес в торгсин,
И на выручку один – в магазин.
Как-то раз за божий дар получил он гонорар:
В Лукоморье перегар – на гектар.
Но хватил его удар и чтоб избегнуть божьих кар,
Кот диктует про татар мемуар.
Ты уймись, уймись, тоска
У меня в груди!
Это только присказка –
Сказка впереди.
И русалка – вот дела! – честь недолго берегла
И однажды, как смогла, родила.
Тридцать три же мужика – не желают знать сынка:
Пусть считается пока сын полка!
Как-то раз один колдун – врун, болтун и хохотун,-
Предложил ей, как знаток дамских струн:
Мол, русалка, все пойму и с дитем тебя возьму.
И пошла она к нему, как в тюрьму.
А бродатый Черномор, лукоморский первый вор –
Он давно Людмилу спер, ох, хитер!
Ловко пользуется тать, тем, что может он летать:
Зазеваешься – он хвать – и тикать!
А коверный самолет сдан в музей в запрошлый год –
Любознательный народ так и прет!
И без опаски старый хрыч баб ворует, хнычь не хнычь.
Ох, скорей ему накличь паралич!
Нету мочи, нету сил, – Леший как-то недопил,
Лешачиху свою бил и вопил:
-Дай рубля, прибью а то, я добытчик али кто?!
А не дашь – тады пропью долото!
-Я ли ягод не носил? – снова Леший голосил.
-А коры по сколько кил приносил?
Надрывался издаля, все твоей забавы для,
Ты ж жалеешь мне рубля, ах ты тля!
И невиданных зверей, дичи всякой – нету ей.
Понаехало за ней егерей.
В общем, значит, не секрет: Лукоморья больше нет.
Все, про что писал поэт, – это бред.
Ты уймись, уймись, тоска,
Душу мне не рань.
Раз уж это присказка –
Значит – сказка дрянь.
Lukomorye is no more, the trace was cold from oaks.
Oak is suitable for parquet - so not:
Hefty goals left the hut,
They chopped all the oaks on the coffins.
You go away, take it, longing
In my chest!
This is only a saying -
The fairy tale is ahead.
To live in houses on the chicken on their feet.
But everyone appeared at the fear of helicopters!
He was a good fellow, he had a grandmother-gear,
The military feat performed - the house burned!
You go away, take it, longing
In my chest!
This is only a saying -
The fairy tale is ahead.
Thirty -three heroes decided that
They took care of the king and the sea.
Everyone took it all, he started chickens and sat in him
Protecting your destiny out of work.
Having torn off the green oak, the uncle made a log house,
With others, the stupid became rude.
And the former uncle of their sea cursed on the day-day,
Although he had a plot of his own near Moscow.
You go away, take it, longing
In my chest!
This is only a saying -
The fairy tale is ahead.
Here the cat really goes, as to the right - so sings,
How to left - so the joke will be bent,
But the scientist of the bitch son - the chain of gold was demolished into the Torgsin,
And one for the rescue - to the store.
Once for God's gift, he received a fee:
In the Lukomorye, fumes - on the hectare.
But his blow was enough and to avoid God's car,
The cat dictates about the Tatars of the memoir.
You go away, take it, longing
In my chest!
This is only a saying -
The fairy tale is ahead.
And the mermaid - here are things! - Honor did not protect long
And once, as she could, she gave birth.
Thirty -three men - do not want to know the son:
Let the son of the regiment be considered so far!
Once one sorcerer-liar, talker and laughter--
He offered her as a connoisseur of ladies:
Like, a mermaid, I will understand everything and take you with a child.
And she went to him like in jail.
And the Black Black Seer, the Lukomor first thief -
He has long stole Lyudmila, oh cunning!
He deftly uses tattoo, that he can fly:
Glorify - he to curse - and tick!
And the carpet plane was handed over to the museum in the request -
Inquisitive people rushing!
And without fear, the old grunt of women steals, the whimper is not whimping.
Oh, rather he taped paralysis!
There is no urine, there is no strength,-the goblin somehow unfinished,
Leshachikha beat and yelled:
-It a ruble, I will kill, otherwise, I am an ali miner?!
And I will not give - I will drink Tada Doloto!
-Didn't I wear berries? - again the goblin voted.
-And the bark for how much did Kil bring?
I was torn from afar, all your fun for,
Well, you regret me a ruble, oh you aphid!
And there are no unprecedented animals, any game - there is no.
The rangers came up after her.
In general, it means no secret: there is no more onion.
Everything that the poet wrote about is nonsense.
You get into, go, longing,
I don't worry about my soul.
Since this is a saying -
So - a fairy tale rubbish.
Oak is suitable for parquet - so not:
Hefty goals left the hut,
They chopped all the oaks on the coffins.
You go away, take it, longing
In my chest!
This is only a saying -
The fairy tale is ahead.
To live in houses on the chicken on their feet.
But everyone appeared at the fear of helicopters!
He was a good fellow, he had a grandmother-gear,
The military feat performed - the house burned!
You go away, take it, longing
In my chest!
This is only a saying -
The fairy tale is ahead.
Thirty -three heroes decided that
They took care of the king and the sea.
Everyone took it all, he started chickens and sat in him
Protecting your destiny out of work.
Having torn off the green oak, the uncle made a log house,
With others, the stupid became rude.
And the former uncle of their sea cursed on the day-day,
Although he had a plot of his own near Moscow.
You go away, take it, longing
In my chest!
This is only a saying -
The fairy tale is ahead.
Here the cat really goes, as to the right - so sings,
How to left - so the joke will be bent,
But the scientist of the bitch son - the chain of gold was demolished into the Torgsin,
And one for the rescue - to the store.
Once for God's gift, he received a fee:
In the Lukomorye, fumes - on the hectare.
But his blow was enough and to avoid God's car,
The cat dictates about the Tatars of the memoir.
You go away, take it, longing
In my chest!
This is only a saying -
The fairy tale is ahead.
And the mermaid - here are things! - Honor did not protect long
And once, as she could, she gave birth.
Thirty -three men - do not want to know the son:
Let the son of the regiment be considered so far!
Once one sorcerer-liar, talker and laughter--
He offered her as a connoisseur of ladies:
Like, a mermaid, I will understand everything and take you with a child.
And she went to him like in jail.
And the Black Black Seer, the Lukomor first thief -
He has long stole Lyudmila, oh cunning!
He deftly uses tattoo, that he can fly:
Glorify - he to curse - and tick!
And the carpet plane was handed over to the museum in the request -
Inquisitive people rushing!
And without fear, the old grunt of women steals, the whimper is not whimping.
Oh, rather he taped paralysis!
There is no urine, there is no strength,-the goblin somehow unfinished,
Leshachikha beat and yelled:
-It a ruble, I will kill, otherwise, I am an ali miner?!
And I will not give - I will drink Tada Doloto!
-Didn't I wear berries? - again the goblin voted.
-And the bark for how much did Kil bring?
I was torn from afar, all your fun for,
Well, you regret me a ruble, oh you aphid!
And there are no unprecedented animals, any game - there is no.
The rangers came up after her.
In general, it means no secret: there is no more onion.
Everything that the poet wrote about is nonsense.
You get into, go, longing,
I don't worry about my soul.
Since this is a saying -
So - a fairy tale rubbish.
Другие песни исполнителя: