в Храме на Динамо - Дамодараштака
текст песни
22
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
в Храме на Динамо - Дамодараштака - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Шри Дамодараштака
(Сатьяврата Муни)
(1)
намам ишварам сач-чид-ананда-рупам
ласат-кундалам гокуле бхраджаманам
йашода-бхийолукхалад дхаваманам
парамриштам атйантато друтйа гопйа
1) Я смиренно склоняюсь перед Верховным Господом, чье тело является обителью вечного блаженства, знания и бытия; который пребывает в божественном царстве Гокулы и излучает ослепительное сияние; который украшен серьгами, напоминающими по форме акул и слегка покачивающимися в Его ушах; который в страхе перед матерью Яшодой стремительно убегает прочь от деревянной ступы, и которого мать Яшода все же догоняет, так как бежит быстрее Его. Этому Верховному Господу, Шри Дамодаре, я приношу свои поклоны.
(2)
рудантам мухур нетра-йугмам мриджантам
карамбходжа-йугмена сатанка-нетрам
мухух шваса-кампа-трирекханка-кантха-
стхита-граивам дамодарам бхакти-баддхам
2) Он плачет, [увидев хворостину в руке Своей матери], и утирает слезы Своими лотосными ладошками. Его глаза полны страха, а жемчужное ожерелье на Его шее, отмеченное тремя линиями, подобными линиям на раковине, дрожит от частого дыхания, прерываемого плачем. Этому Верховному Господу, Шри Дамодаре, чей живот обвит не веревками, а чистой любовью Его матери, я приношу смиренные поклоны.
(3)
итидрик сва-лилабхир ананда-кунде
сва-гхошам нимаджджантам акхйапайантам
тадийешита-гьешу бхактаир джитатвам
пунах прематас там шатавритти Ванде
3) Его детские игры, подобные этой, являются для обитателей Гокулы источником невыразимого экстаза. Этими играми Он показывает Своим преданным, поглощенным размышлениями о Его величии и несказанном великолепии, что покорить Его могут только те, чья чистая любовь отличается интимностью чувств и лишена всякого благоговения и почтительности. С огромной любовью я сотни раз склоняюсь перед Господом Дамодарой.
(4)
варам дева мокшам на мокшавадхим ва
на чанйам врине ’хам варешад апиха
идам те вапур натха гопала-балам
сада ме манасй авирастам ким анйаих
4) О, Господь, Ты можешь даровать любые благословения, но я не молю Тебя ни о безличном, ни о высочайшем освобождении [обретении вечной жизни на Вайкунтхе] и ни о каком благе, [которое можно получить, следуя девяти принципам бхакти]. О Господь, я хочу лишь, чтобы Ты в этом образе Балы Гопалы, находящегося во Вриндаване, всегда пребывал в моем сердце. Мне не нужны никакие другие дары, кроме этого.
(5)
идам те мукхамбходжам атйанта-нилаир
вритам кунталаих снигдха-рактаиш ча гопйа
мухуш чумбитам бимба-рактадхарам ме
манасй авирастам алам лакша-лабхаих
5) О Господь, мать Яшода вновь и вновь осыпает поцелуями Твое лотосоподобное лицо, обрамленное локонами черных с красноватым оттенком бархатистых волос, и твои губы алеют, подобно плоду бимба. Сделай же так, чтобы я всегда мог видеть в своем сердце Твой прекрасный лотосоподобный образ. И тысячи тысяч иных благословений не нужны мне.
(6)
намо дева дамодарананта вишно
прасида прабхо духкха-джалабдхи-магнам
крипа-дришти-вриштйати-динам-батану-
гриханеша мам агйам эдхй акши-дришйах
6) О, Верховный Бог, я приношу Тебе свои поклоны. О Дамодара! О Ананта! О Вишну! О Повелитель! О Господь, мой, я хочу лишь одного – чтобы Ты остался доволен мною. Обратив на меня Свой милостивый взор, спаси несчастного невежду и глупца, тонущего в океане мирских печалей, и позволь мне всегда лицезреть Тебя.
(7)
кувератмаджау баддха-муртйаива йадват
твайа мочитау бхакти-бхаджау критау ча
татха према-бхактим свакам ме прайаччха
на мокше грахо ме сти дамодареха
7) О, Господь Дамодара, в образе ребенка, привязанного к деревянной ступе, Ты снял проклятие Нарады с двух сыновей Куверы, Манигривы и Налакувары, и превратил их в великих преданных. О Господь мой, одари и меня Своей према-бхакти. Я жажду только этого и не стремлюсь ни к какому освобождению.
(8)
намас те ‘сту дамне спхурад-дипти-дхамне
твадийодарайатха вишвасйа дхамне
намо радхикайаи твадийа-прийайаи
намо ‘нанта-лилайа девайа тубхйам
8) Господь Дамодара, прежде всего я ск
(Сатьяврата Муни)
(1)
намам ишварам сач-чид-ананда-рупам
ласат-кундалам гокуле бхраджаманам
йашода-бхийолукхалад дхаваманам
парамриштам атйантато друтйа гопйа
1) Я смиренно склоняюсь перед Верховным Господом, чье тело является обителью вечного блаженства, знания и бытия; который пребывает в божественном царстве Гокулы и излучает ослепительное сияние; который украшен серьгами, напоминающими по форме акул и слегка покачивающимися в Его ушах; который в страхе перед матерью Яшодой стремительно убегает прочь от деревянной ступы, и которого мать Яшода все же догоняет, так как бежит быстрее Его. Этому Верховному Господу, Шри Дамодаре, я приношу свои поклоны.
(2)
рудантам мухур нетра-йугмам мриджантам
карамбходжа-йугмена сатанка-нетрам
мухух шваса-кампа-трирекханка-кантха-
стхита-граивам дамодарам бхакти-баддхам
2) Он плачет, [увидев хворостину в руке Своей матери], и утирает слезы Своими лотосными ладошками. Его глаза полны страха, а жемчужное ожерелье на Его шее, отмеченное тремя линиями, подобными линиям на раковине, дрожит от частого дыхания, прерываемого плачем. Этому Верховному Господу, Шри Дамодаре, чей живот обвит не веревками, а чистой любовью Его матери, я приношу смиренные поклоны.
(3)
итидрик сва-лилабхир ананда-кунде
сва-гхошам нимаджджантам акхйапайантам
тадийешита-гьешу бхактаир джитатвам
пунах прематас там шатавритти Ванде
3) Его детские игры, подобные этой, являются для обитателей Гокулы источником невыразимого экстаза. Этими играми Он показывает Своим преданным, поглощенным размышлениями о Его величии и несказанном великолепии, что покорить Его могут только те, чья чистая любовь отличается интимностью чувств и лишена всякого благоговения и почтительности. С огромной любовью я сотни раз склоняюсь перед Господом Дамодарой.
(4)
варам дева мокшам на мокшавадхим ва
на чанйам врине ’хам варешад апиха
идам те вапур натха гопала-балам
сада ме манасй авирастам ким анйаих
4) О, Господь, Ты можешь даровать любые благословения, но я не молю Тебя ни о безличном, ни о высочайшем освобождении [обретении вечной жизни на Вайкунтхе] и ни о каком благе, [которое можно получить, следуя девяти принципам бхакти]. О Господь, я хочу лишь, чтобы Ты в этом образе Балы Гопалы, находящегося во Вриндаване, всегда пребывал в моем сердце. Мне не нужны никакие другие дары, кроме этого.
(5)
идам те мукхамбходжам атйанта-нилаир
вритам кунталаих снигдха-рактаиш ча гопйа
мухуш чумбитам бимба-рактадхарам ме
манасй авирастам алам лакша-лабхаих
5) О Господь, мать Яшода вновь и вновь осыпает поцелуями Твое лотосоподобное лицо, обрамленное локонами черных с красноватым оттенком бархатистых волос, и твои губы алеют, подобно плоду бимба. Сделай же так, чтобы я всегда мог видеть в своем сердце Твой прекрасный лотосоподобный образ. И тысячи тысяч иных благословений не нужны мне.
(6)
намо дева дамодарананта вишно
прасида прабхо духкха-джалабдхи-магнам
крипа-дришти-вриштйати-динам-батану-
гриханеша мам агйам эдхй акши-дришйах
6) О, Верховный Бог, я приношу Тебе свои поклоны. О Дамодара! О Ананта! О Вишну! О Повелитель! О Господь, мой, я хочу лишь одного – чтобы Ты остался доволен мною. Обратив на меня Свой милостивый взор, спаси несчастного невежду и глупца, тонущего в океане мирских печалей, и позволь мне всегда лицезреть Тебя.
(7)
кувератмаджау баддха-муртйаива йадват
твайа мочитау бхакти-бхаджау критау ча
татха према-бхактим свакам ме прайаччха
на мокше грахо ме сти дамодареха
7) О, Господь Дамодара, в образе ребенка, привязанного к деревянной ступе, Ты снял проклятие Нарады с двух сыновей Куверы, Манигривы и Налакувары, и превратил их в великих преданных. О Господь мой, одари и меня Своей према-бхакти. Я жажду только этого и не стремлюсь ни к какому освобождению.
(8)
намас те ‘сту дамне спхурад-дипти-дхамне
твадийодарайатха вишвасйа дхамне
намо радхикайаи твадийа-прийайаи
намо ‘нанта-лилайа девайа тубхйам
8) Господь Дамодара, прежде всего я ск
Sri Damodaranstak
(Satiawavat Muni)
(1)
Namam Ishvars Sach-Cid-Ananda-Rups
Lasat-kondals to Gokule Brajamans
Yashoda-Bhiolukhalad Dhavamans
Parmrishtama ATIANTATO DRUTYA GOPYA
1) I am humbly inclined to the Supreme Lord, whose body is the abode of eternal bliss, knowledge and being; who abides in the divine kingdom of Gokula and radiates dazzling radiance; which is decorated with earrings, reminiscent of the form of sharks and swaying slightly in its ears; Which, in fear of Mother Yashoda, is rapidly running away from a wooden stupa, and which Yashod’s mother still catch up with, since he runs faster than him. This supreme Lord, Sri Damodar, I bring my worships.
(2)
Rudants Muhur Netra-Yugmam Mridzhantam
Carambmore-Yugman Satanka-Nem
Muhukh Shvasa-Campa-Trekkhanka-Kantha-
STHITA-GRAVES DAMODARS Bhakti-Baddham
2) He cries, [seeing a hitchhole in the hand of his mother], and wipes tears with his lotus palms. His eyes are full of fear, and the pearl necklace on his neck, marked by three lines similar to the lines on the sink, trembles with frequent breathing, interrupted by crying. To this supreme Lord, Sri Damodar, whose belly is not accumulated by ropes, but with pure love of his mother, I bring humble worships.
(3)
Itidrick Swa-Lilabhir Ananda-Cunda
Swa-Ghoshas to the Nimadzhantam Akhyapayantam
Tadiyshita-Gieshu Bhaktair to the dzhitatvam
Punne Prekatas there Shatavritti Vande
3) His children's games like this are a source of inexpressible ecstasy for the inhabitants of Gokula. He shows these Games with his devoted, absorbed thoughts about his greatness and unspeakable splendor that only those whose pure love is distinguished by the intimacy of feelings and devoid of all reverence and respect can conquer him. With great love, I tend to the Lord Damodar hundreds of times.
(4)
Varam Virgo Moksham on Mokshavadhim Va
on Chanyam Vrina ’Ham Vareshad Apikha
Idam those Vapur Natha Gopala Balam
Garden Meta Manasy Avirastam Kim Anyahi
4) Oh, Lord, you can bestow any blessings, but I do not pray to you either impersonal or the highest liberation [gaining eternal life on Vaikuntha] and not about any good, [which can be obtained by following the nine principles of bhakti]. Oh the Lord, I only want you to be in this image of Gopala's Gopala, who is in Vrindavan, always stayed in my heart. I do not need any other gifts, except for this.
(5)
Idam those Mukhambhodzhas Ausante-Nilair
Vritam Kuntalayh Snigdha-Rustaisch Gopia
MUHUSH Chumbam Bimbadadharam Me
Manasy Avirastam Alam Laksha-labhahi
5) O Lord, the mother of Yashoda again and again showers your lotus -like face with kisses, framed by black curls with a reddish tint of velvety hair, and your lips are aleep, like the fruit of the bimm. Make it so that I can always see in my heart your beautiful lotus -like image. And thousands of thousands of other blessings I do not need.
(6)
Namo Virgin Damodaranant
Prague Prabho Duhkha-Jalabdhi-Magnam
Crypa-Drishti-Vrishtati-Dinam-Batan-
Grikhanesh Mam Agnam Edchy Akshi-Drishyah
6) Oh, the Supreme God, I bring you my worships. About Damodar! Oh Ananta! Oh Vishnu! O Lord! Oh Lord, mine, I want only one thing - so that you are satisfied with me. Turning my gracious gaze to me, save the unhappy ignorant and a fool who drowned in the ocean of worldly sorrows, and let me always see you.
(7)
Kuveratmajau Baddha-Martyiva Yadvat
Twaia Moitau Bhakti-Bhajau Critau Co
Tatha Prema-bhactim Swakakami Mecriachchkha
on the moksh graho
7) Oh, the Lord Damodar, in the image of a child tied to a wooden mortar, you took off the curse of nrades from two sons of Kuvens, Manicrivas and Nalakuvars, and turned them into great devotees. Oh my Lord, give me to his prema-bhakti. I am only thirsty for this and do not strive for any liberation.
(8)
nams those ‘See Damna Sphurad-Dipti-dhamn
Twestyodarayatha Vishvasya Dhamne
Namo Radhikayayi Twitania-Priyai
Namo ‘Nanta Lilaia Devaya Tubkham
8) Lord Damodar, first of all I am
(Satiawavat Muni)
(1)
Namam Ishvars Sach-Cid-Ananda-Rups
Lasat-kondals to Gokule Brajamans
Yashoda-Bhiolukhalad Dhavamans
Parmrishtama ATIANTATO DRUTYA GOPYA
1) I am humbly inclined to the Supreme Lord, whose body is the abode of eternal bliss, knowledge and being; who abides in the divine kingdom of Gokula and radiates dazzling radiance; which is decorated with earrings, reminiscent of the form of sharks and swaying slightly in its ears; Which, in fear of Mother Yashoda, is rapidly running away from a wooden stupa, and which Yashod’s mother still catch up with, since he runs faster than him. This supreme Lord, Sri Damodar, I bring my worships.
(2)
Rudants Muhur Netra-Yugmam Mridzhantam
Carambmore-Yugman Satanka-Nem
Muhukh Shvasa-Campa-Trekkhanka-Kantha-
STHITA-GRAVES DAMODARS Bhakti-Baddham
2) He cries, [seeing a hitchhole in the hand of his mother], and wipes tears with his lotus palms. His eyes are full of fear, and the pearl necklace on his neck, marked by three lines similar to the lines on the sink, trembles with frequent breathing, interrupted by crying. To this supreme Lord, Sri Damodar, whose belly is not accumulated by ropes, but with pure love of his mother, I bring humble worships.
(3)
Itidrick Swa-Lilabhir Ananda-Cunda
Swa-Ghoshas to the Nimadzhantam Akhyapayantam
Tadiyshita-Gieshu Bhaktair to the dzhitatvam
Punne Prekatas there Shatavritti Vande
3) His children's games like this are a source of inexpressible ecstasy for the inhabitants of Gokula. He shows these Games with his devoted, absorbed thoughts about his greatness and unspeakable splendor that only those whose pure love is distinguished by the intimacy of feelings and devoid of all reverence and respect can conquer him. With great love, I tend to the Lord Damodar hundreds of times.
(4)
Varam Virgo Moksham on Mokshavadhim Va
on Chanyam Vrina ’Ham Vareshad Apikha
Idam those Vapur Natha Gopala Balam
Garden Meta Manasy Avirastam Kim Anyahi
4) Oh, Lord, you can bestow any blessings, but I do not pray to you either impersonal or the highest liberation [gaining eternal life on Vaikuntha] and not about any good, [which can be obtained by following the nine principles of bhakti]. Oh the Lord, I only want you to be in this image of Gopala's Gopala, who is in Vrindavan, always stayed in my heart. I do not need any other gifts, except for this.
(5)
Idam those Mukhambhodzhas Ausante-Nilair
Vritam Kuntalayh Snigdha-Rustaisch Gopia
MUHUSH Chumbam Bimbadadharam Me
Manasy Avirastam Alam Laksha-labhahi
5) O Lord, the mother of Yashoda again and again showers your lotus -like face with kisses, framed by black curls with a reddish tint of velvety hair, and your lips are aleep, like the fruit of the bimm. Make it so that I can always see in my heart your beautiful lotus -like image. And thousands of thousands of other blessings I do not need.
(6)
Namo Virgin Damodaranant
Prague Prabho Duhkha-Jalabdhi-Magnam
Crypa-Drishti-Vrishtati-Dinam-Batan-
Grikhanesh Mam Agnam Edchy Akshi-Drishyah
6) Oh, the Supreme God, I bring you my worships. About Damodar! Oh Ananta! Oh Vishnu! O Lord! Oh Lord, mine, I want only one thing - so that you are satisfied with me. Turning my gracious gaze to me, save the unhappy ignorant and a fool who drowned in the ocean of worldly sorrows, and let me always see you.
(7)
Kuveratmajau Baddha-Martyiva Yadvat
Twaia Moitau Bhakti-Bhajau Critau Co
Tatha Prema-bhactim Swakakami Mecriachchkha
on the moksh graho
7) Oh, the Lord Damodar, in the image of a child tied to a wooden mortar, you took off the curse of nrades from two sons of Kuvens, Manicrivas and Nalakuvars, and turned them into great devotees. Oh my Lord, give me to his prema-bhakti. I am only thirsty for this and do not strive for any liberation.
(8)
nams those ‘See Damna Sphurad-Dipti-dhamn
Twestyodarayatha Vishvasya Dhamne
Namo Radhikayayi Twitania-Priyai
Namo ‘Nanta Lilaia Devaya Tubkham
8) Lord Damodar, first of all I am