влади марков - Мамино анче
текст песни
43
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
влади марков - Мамино анче - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Мамино Анче анатика, кой го мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Събрали се във Вършец топ пчелички на медец.
Събрали се във Вършец топ пчелички на медец.
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Айде...
Първата вечер как беше, много,много болеше.
Пръва вечер как беше, много много болеше.
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
А тека, а чека, а тека, а сега....
Втора вечер как беше много, много срамеше.
Втора вечер как беше много, много я срамеше.
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Трета вечер как беше, много гладко влазеше.
Трета вечер как беше, много мазно влазеше.
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Айде, сега бе, айде....
Краставичка - туршия, че го бутнем до шия.
Краставичка - туршия, че го бутнем до шия.
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те Васе излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те Васе излъга, че ти го целия наръга?
За Васко антифриза, шефа на сервиза...
Шеста вечер, влак по релси вравеше
Шеста вечер, влак по релси вравеше
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия набута?
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Райне ма, Райне, путка майне
цъфна ли ти леле мушмулчето?
Райне ма, Райне, путка майне
цъфна ли ти леле мушмулчето?
Цъфна ми цъфна, бай Иване,
станала е за тежко ебане.
Цъфна ми цъфна, бай Иване,
станала е за тежко ебане.
Райне ма, Райне, путка майне
.........
Ръгам на пръва, гумата превръта, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на пръва, гумата превръта, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке седни на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке седни на моя.
Ръгам на втора, преебах мотора, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на втора, преебах отбора, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке седни на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке седни на моя.
Ръгам на трата, преварам бмв-та, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на трата, преварам бмв-та, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Ръгам на задна, прашката й падна, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на задна, прашката й падна, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Събрали се във Вършец топ пчелички на медец.
Събрали се във Вършец топ пчелички на медец.
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Айде...
Първата вечер как беше, много,много болеше.
Пръва вечер как беше, много много болеше.
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
А тека, а чека, а тека, а сега....
Втора вечер как беше много, много срамеше.
Втора вечер как беше много, много я срамеше.
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче анатика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Трета вечер как беше, много гладко влазеше.
Трета вечер как беше, много мазно влазеше.
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Айде, сега бе, айде....
Краставичка - туршия, че го бутнем до шия.
Краставичка - туршия, че го бутнем до шия.
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те Васе излъга, че ти го целия наръга?
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те Васе излъга, че ти го целия наръга?
За Васко антифриза, шефа на сервиза...
Шеста вечер, влак по релси вравеше
Шеста вечер, влак по релси вравеше
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия набута?
Мамино Анче антика, кой те мама натика,
кой те мама излъга, че ти го целия наръга?
Райне ма, Райне, путка майне
цъфна ли ти леле мушмулчето?
Райне ма, Райне, путка майне
цъфна ли ти леле мушмулчето?
Цъфна ми цъфна, бай Иване,
станала е за тежко ебане.
Цъфна ми цъфна, бай Иване,
станала е за тежко ебане.
Райне ма, Райне, путка майне
.........
Ръгам на пръва, гумата превръта, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на пръва, гумата превръта, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке седни на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке седни на моя.
Ръгам на втора, преебах мотора, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на втора, преебах отбора, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке седни на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке седни на моя.
Ръгам на трата, преварам бмв-та, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на трата, преварам бмв-та, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Ръгам на задна, прашката й падна, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на задна, прашката й падна, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Они собрались в верхних пчелах Варшетс на меде.
Они собрались в верхних пчелах Варшетс на меде.
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Давай ...
Первый вечер, как это было, очень, очень больно.
В первую ночь, как это было, это очень больно.
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
И это проверка, проверка, и поток, а теперь ....
Второй вечер, как это было очень, очень застенчиво.
Второй вечер, как это было очень, очень мерцающе ее.
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Третий вечер, как это было, это было очень гладко.
Третий вечер, как это было, очень жирное.
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Давай, теперь, давай ....
Огурец - маринован, что мы толкаем его к шее.
Огурец - маринован, что мы толкаем его к шее.
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кто вам солгал, что вы все заинтересованность?
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кто вам солгал, что вы все заинтересованность?
Для Asco Antifreeze, сервисного босса ...
Шестой вечер, поездка на рельсах крушение
Шестой вечер, поездка на рельсах крушение
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кого ты лгал тебе, что ты все это толкнули?
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Райн Ма, Рейн, киска Майя
Твоя тетя расцветала?
Райн Ма, Рейн, киска Майя
Твоя тетя расцветала?
Блум был цветущий, пока, Иван,
Она была для тяжелого траха.
Блум был цветущий, пока, Иван,
Она была для тяжелого траха.
Райн Ма, Рейн, киска Майя
.........
Бегите на первом, шина преобразуется, дебаты этого Симсона.
Сделает ли он мне шипы?
Бегите на первом, шина преобразуется, дебаты этого Симсона.
Сделает ли он мне шипы?
Сосед Сейк, Сейк сидит на моем.
Сосед Сейк, Сейк сидит на моем.
Я свернул второй, я трахнул велосипед, дебаты этого Симсона.
Сделает ли он мне шипы?
Смаживая второе, я упал командой, дебаты этого Симсона.
Сделает ли он мне шипы?
Сосед Сейк, Сейк сидит на моем.
Сосед Сейк, Сейк сидит на моем.
Ръгам на трата, преварам бмв-та, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на трата, преварам бмв-та, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Ръгам на задна, прашката й падна, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на задна, прашката й падна, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Они собрались в верхних пчелах Варшетс на меде.
Они собрались в верхних пчелах Варшетс на меде.
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Давай ...
Первый вечер, как это было, очень, очень больно.
В первую ночь, как это было, это очень больно.
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
И это проверка, проверка, и поток, а теперь ....
Второй вечер, как это было очень, очень застенчиво.
Второй вечер, как это было очень, очень мерцающе ее.
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Momino Ance Anatatic, который поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Третий вечер, как это было, это было очень гладко.
Третий вечер, как это было, очень жирное.
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Давай, теперь, давай ....
Огурец - маринован, что мы толкаем его к шее.
Огурец - маринован, что мы толкаем его к шее.
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кто вам солгал, что вы все заинтересованность?
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кто вам солгал, что вы все заинтересованность?
Для Asco Antifreeze, сервисного босса ...
Шестой вечер, поездка на рельсах крушение
Шестой вечер, поездка на рельсах крушение
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кого ты лгал тебе, что ты все это толкнули?
Момино Анок Атика, которая поднимает мама,
Кого вы лгали вам, что вы все заинтересованность?
Райн Ма, Рейн, киска Майя
Твоя тетя расцветала?
Райн Ма, Рейн, киска Майя
Твоя тетя расцветала?
Блум был цветущий, пока, Иван,
Она была для тяжелого траха.
Блум был цветущий, пока, Иван,
Она была для тяжелого траха.
Райн Ма, Рейн, киска Майя
.........
Бегите на первом, шина преобразуется, дебаты этого Симсона.
Сделает ли он мне шипы?
Бегите на первом, шина преобразуется, дебаты этого Симсона.
Сделает ли он мне шипы?
Сосед Сейк, Сейк сидит на моем.
Сосед Сейк, Сейк сидит на моем.
Я свернул второй, я трахнул велосипед, дебаты этого Симсона.
Сделает ли он мне шипы?
Смаживая второе, я упал командой, дебаты этого Симсона.
Сделает ли он мне шипы?
Сосед Сейк, Сейк сидит на моем.
Сосед Сейк, Сейк сидит на моем.
Ръгам на трата, преварам бмв-та, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на трата, преварам бмв-та, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Ръгам на задна, прашката й падна, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Ръгам на задна, прашката й падна, деба тоз Симсон.
Той на ме ли ще ми прави курвенски фасон?
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.
Сийке комшийке моя, Сийке качи се на моя.