Caetano Veloso - O estrangeiro
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Caetano Veloso - O estrangeiro - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
O Estrangeiro
Caetano Veloso
O pintor Paul Gauguin amou a luz na Baía de Guanabara
O compositor Cole Porter adorou as luzes na noite dela
A Baía de Guanabara
O antropólogo Claude Levy-strauss detestou a Baía de Guanabara:
Pareceu-lhe uma boca banguela.
E eu menos a conhecera mais a amara?
Sou cego de tanto vê-la, te tanto tê-la estrela
O que é uma coisa bela?
O amor é cego
Ray Charles é cego
Stevie Wonder é cego
E o albino Hermeto não enxerga mesmo muito bem
Uma baleia, uma telenovela, um alaúde, um trem?
Uma arara?
Mas era ao mesmo tempo bela e banguela a Guanabara
Em que se passara passa passará o raro pesadelo
Que aqui começo a construir sempre buscando o belo e o amaro
Eu não sonhei que a praia de Botafogo era uma esteira rolante deareia brancae de óleo diesel
Sob meus tênis
E o Pão de Açucar menos óbvio possível
À minha frente
Um Pão de Açucar com umas arestas insuspeitadas
À áspera luz laranja contra a quase não luz quase não púrpura
Do branco das areias e das espumas
Que era tudo quanto havia então de aurora
Estão às minhas costas um velho com cabelos nas narinas
E uma menina ainda adolescente e muito linda
Não olho pra trás mas sei de tudo
Cego às avessas, como nos sonhos, vejo o que desejo
Mas eu não desejo ver o terno negro do velho
Nem os dentes quase não púrpura da menina
(pense Seurat e pense impressionista
Essa coisa de luz nos brancos dentes e onda
Mas não pense surrealista que é outra onda)
E ouço as vozes
Os dois me dizem
Num duplo som
Como que sampleados num sinclavier:
"É chegada a hora da reeducação de alguém
Do Pai do Filho do espirito Santo amém
O certo é louco tomar eletrochoque
O certo é saber que o certo é certo
O macho adulto branco sempre no comando
E o resto ao resto, o sexo é o corte, o sexo
Reconhecer o valor necessário do ato hipócrita
Riscar os índios, nada esperar dos pretos"
E eu, menos estrangeiro no lugar que no momento
Sigo mais sozinho caminhando contra o vento
E entendo o centro do que estão dizendo
Aquele cara e aquela:
É um desmascaro
Singelo grito:
"O rei está nu"
Mas eu desperto porque tudo cala frente ao fato de que o rei é mais bonito nú
E eu vou e amo o azul, o púrpura e o amarelo
E entre o meu ir e o do sol, um aro, um elo.
Caetano Veloso
O pintor Paul Gauguin amou a luz na Baía de Guanabara
O compositor Cole Porter adorou as luzes na noite dela
A Baía de Guanabara
O antropólogo Claude Levy-strauss detestou a Baía de Guanabara:
Pareceu-lhe uma boca banguela.
E eu menos a conhecera mais a amara?
Sou cego de tanto vê-la, te tanto tê-la estrela
O que é uma coisa bela?
O amor é cego
Ray Charles é cego
Stevie Wonder é cego
E o albino Hermeto não enxerga mesmo muito bem
Uma baleia, uma telenovela, um alaúde, um trem?
Uma arara?
Mas era ao mesmo tempo bela e banguela a Guanabara
Em que se passara passa passará o raro pesadelo
Que aqui começo a construir sempre buscando o belo e o amaro
Eu não sonhei que a praia de Botafogo era uma esteira rolante deareia brancae de óleo diesel
Sob meus tênis
E o Pão de Açucar menos óbvio possível
À minha frente
Um Pão de Açucar com umas arestas insuspeitadas
À áspera luz laranja contra a quase não luz quase não púrpura
Do branco das areias e das espumas
Que era tudo quanto havia então de aurora
Estão às minhas costas um velho com cabelos nas narinas
E uma menina ainda adolescente e muito linda
Não olho pra trás mas sei de tudo
Cego às avessas, como nos sonhos, vejo o que desejo
Mas eu não desejo ver o terno negro do velho
Nem os dentes quase não púrpura da menina
(pense Seurat e pense impressionista
Essa coisa de luz nos brancos dentes e onda
Mas não pense surrealista que é outra onda)
E ouço as vozes
Os dois me dizem
Num duplo som
Como que sampleados num sinclavier:
"É chegada a hora da reeducação de alguém
Do Pai do Filho do espirito Santo amém
O certo é louco tomar eletrochoque
O certo é saber que o certo é certo
O macho adulto branco sempre no comando
E o resto ao resto, o sexo é o corte, o sexo
Reconhecer o valor necessário do ato hipócrita
Riscar os índios, nada esperar dos pretos"
E eu, menos estrangeiro no lugar que no momento
Sigo mais sozinho caminhando contra o vento
E entendo o centro do que estão dizendo
Aquele cara e aquela:
É um desmascaro
Singelo grito:
"O rei está nu"
Mas eu desperto porque tudo cala frente ao fato de que o rei é mais bonito nú
E eu vou e amo o azul, o púrpura e o amarelo
E entre o meu ir e o do sol, um aro, um elo.
Иностранец
Каэтано Велозу
Художник Поль Гоген любил свет в заливе Гуанабара.
Автору песен Коулу Портеру нравился свет в ее ночь.
Залив Гуанабара
Антрополог Клод Леви-Стросс ненавидел залив Гуанабара:
Это было похоже на беззубый рот.
И если бы я меньше знал ее и больше любил ее?
Я ослеп от того, что так часто вижу ее, так часто вижу ее звезду.
Что такое красивая вещь?
Любовь слепа
Рэй Чарльз слеп
Стиви Уандер слеп
А альбинос Гермето плохо видит
Кит, мыльная опера, лютня, поезд?
Ара?
Но Гуанабара была одновременно красивой и беззубой.
Что пройдет, пройдет редкий кошмар
Вот здесь я начинаю строить, всегда ищу красоту и любовь.
Мне и не снилось, что пляж Ботафого представляет собой конвейер белого песка и солярки.
под моими кроссовками
И наименее очевидная гора Сахарная голова из возможных.
Передо мной
Сахарная голова с неожиданными краями
В резком оранжевом свете на фоне почти нефиолетового, почти несветлого.
Из белизны песков и пен
Это все, что было на рассвете
Позади меня старик с волосами в ноздрях.
А девочка еще подросток и очень красивая
Я не оглядываюсь назад, но я знаю все
Слепой наизнанку, как во сне, я вижу то, что хочу.
Но я не хочу видеть черный костюм старика
И почти не фиолетовые зубы девушки
(подумайте о Сёра и подумайте об импрессионистах
Эта легкая штука с белыми зубами и волной
Но не думайте, что это очередная волна, это сюрреалистично)
И я слышу голоса
Оба скажи мне
в двойном звуке
Как будто сэмплировано в синклавире:
«Пришло время чьего-то перевоспитания
От Отца Сына Святого Духа Аминь
Правильное безумие - принять электрошок.
Что правильно, так это знать, что правильно, правильно
Взрослый белый мужчина всегда главный.
А остальное остальным, секс режет, секс
Осознайте необходимую ценность лицемерного поступка.
Почешите индейцев, ничего не ждите от негров».
И я не столько иностранец в этом месте, сколько в данный момент
Я иду один, идя против ветра
И я понимаю суть того, что они говорят
Тот парень и тот:
Это разоблачение
Одинокий крик:
«Король голый»
Но я просыпаюсь, потому что все молчат перед лицом того, что голый король красивее
И я иду и люблю синий, фиолетовый и желтый
И между моим движением и движением солнца есть ободок, связь.
Каэтано Велозу
Художник Поль Гоген любил свет в заливе Гуанабара.
Автору песен Коулу Портеру нравился свет в ее ночь.
Залив Гуанабара
Антрополог Клод Леви-Стросс ненавидел залив Гуанабара:
Это было похоже на беззубый рот.
И если бы я меньше знал ее и больше любил ее?
Я ослеп от того, что так часто вижу ее, так часто вижу ее звезду.
Что такое красивая вещь?
Любовь слепа
Рэй Чарльз слеп
Стиви Уандер слеп
А альбинос Гермето плохо видит
Кит, мыльная опера, лютня, поезд?
Ара?
Но Гуанабара была одновременно красивой и беззубой.
Что пройдет, пройдет редкий кошмар
Вот здесь я начинаю строить, всегда ищу красоту и любовь.
Мне и не снилось, что пляж Ботафого представляет собой конвейер белого песка и солярки.
под моими кроссовками
И наименее очевидная гора Сахарная голова из возможных.
Передо мной
Сахарная голова с неожиданными краями
В резком оранжевом свете на фоне почти нефиолетового, почти несветлого.
Из белизны песков и пен
Это все, что было на рассвете
Позади меня старик с волосами в ноздрях.
А девочка еще подросток и очень красивая
Я не оглядываюсь назад, но я знаю все
Слепой наизнанку, как во сне, я вижу то, что хочу.
Но я не хочу видеть черный костюм старика
И почти не фиолетовые зубы девушки
(подумайте о Сёра и подумайте об импрессионистах
Эта легкая штука с белыми зубами и волной
Но не думайте, что это очередная волна, это сюрреалистично)
И я слышу голоса
Оба скажи мне
в двойном звуке
Как будто сэмплировано в синклавире:
«Пришло время чьего-то перевоспитания
От Отца Сына Святого Духа Аминь
Правильное безумие - принять электрошок.
Что правильно, так это знать, что правильно, правильно
Взрослый белый мужчина всегда главный.
А остальное остальным, секс режет, секс
Осознайте необходимую ценность лицемерного поступка.
Почешите индейцев, ничего не ждите от негров».
И я не столько иностранец в этом месте, сколько в данный момент
Я иду один, идя против ветра
И я понимаю суть того, что они говорят
Тот парень и тот:
Это разоблачение
Одинокий крик:
«Король голый»
Но я просыпаюсь, потому что все молчат перед лицом того, что голый король красивее
И я иду и люблю синий, фиолетовый и желтый
И между моим движением и движением солнца есть ободок, связь.
Другие песни исполнителя: