Carlos Cano - Habaneras de Sevilla
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Carlos Cano - Habaneras de Sevilla - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Aún recuerdo el piano
de aquella niña
que había en Sevilla,
la novia del embarcado
nunca la siesta dormía.
Sola en los corredores de mecedora,
de consola y lorito, sueña el querer
que a Cuba se fue,
y aquella mujer
está tocando el piano;
escriben sus blancas manos
cartas de amores
que han de volver.
Ay, goleta antillana,
ay, cuánto lo quería,
que era trigo su pelo cuando embarcaba,
que era nieve el pañuelo que adiós decía...
Ay, suspira la fuente,
ay, dormita el pregón...
La copla de un pianillo
se va metiendo por los balcones,
navegan los galeones
que hay en los cuadros del corredor...
Estribillo
Se bambolea
la goleta en el río
se bambolea,
que viene de Sanlúcar
con la marea.
Viva Sevilla
y los barcos que salen
pá las Antillas.
Viva Triana
y los barcos que vienen
desde La Habana.
II
Se calla el pianillo,
tras los visillos
suena el piano,
qué dulce lo toca ahora
la novia del embarcado.
Las mecedoras bailan sus habaneras,
con su son de caoba, manigua y ron,
y se abre el balcón,
suspira el pregón.,
ay, barrio del Baratillo,
tiene color de Murillo
la siesta triste
de aquel salón...
Ay, novio marinero,
ay, capitán de mi puerto.
Qué blancas son las velas de tu goleta,
qué secretas las penas de mi pañuelo.
Ay, que se fue pá Cuba,
ay, que venga por Dios...
Que venga por el río,
con su goleta, desde Sanlúcar,
que esta copla de azúcar
pone más dulce mi corazón.
de aquella niña
que había en Sevilla,
la novia del embarcado
nunca la siesta dormía.
Sola en los corredores de mecedora,
de consola y lorito, sueña el querer
que a Cuba se fue,
y aquella mujer
está tocando el piano;
escriben sus blancas manos
cartas de amores
que han de volver.
Ay, goleta antillana,
ay, cuánto lo quería,
que era trigo su pelo cuando embarcaba,
que era nieve el pañuelo que adiós decía...
Ay, suspira la fuente,
ay, dormita el pregón...
La copla de un pianillo
se va metiendo por los balcones,
navegan los galeones
que hay en los cuadros del corredor...
Estribillo
Se bambolea
la goleta en el río
se bambolea,
que viene de Sanlúcar
con la marea.
Viva Sevilla
y los barcos que salen
pá las Antillas.
Viva Triana
y los barcos que vienen
desde La Habana.
II
Se calla el pianillo,
tras los visillos
suena el piano,
qué dulce lo toca ahora
la novia del embarcado.
Las mecedoras bailan sus habaneras,
con su son de caoba, manigua y ron,
y se abre el balcón,
suspira el pregón.,
ay, barrio del Baratillo,
tiene color de Murillo
la siesta triste
de aquel salón...
Ay, novio marinero,
ay, capitán de mi puerto.
Qué blancas son las velas de tu goleta,
qué secretas las penas de mi pañuelo.
Ay, que se fue pá Cuba,
ay, que venga por Dios...
Que venga por el río,
con su goleta, desde Sanlúcar,
que esta copla de azúcar
pone más dulce mi corazón.
Я до сих пор помню пианино
этой девушки
это было в Севилье,
Посаждающая подруга
Сна, который он спал.
В одиночестве в качающихся коридорах,
Консоль и Лорито, мечты
эта Куба ушла,
И эта женщина
Он касается пианино;
Они пишут свои белые руки
Письма любви
Они должны вернуться.
О, Антиллана Шхуна,
О, как сильно я этого хотел,
что его волосы были пшеницей, когда он отправился,
Что это был снег платок, который попрощался ...
О, фонтан вздыхает,
О, прокламация спит ...
Куплет пианильо
Он проходит через балконы,
Галеоны плавают
Что на фотографиях коридора ...
хор
Бамболея
Шхуна в реке
Бамболея,
это происходит из Санлукара
С приливом.
Давно живая Севилья
и корабли, которые выходят
Для Антильских островов.
Давно живая Триана
и корабли, которые приходят
Из Гаваны.
II
Пианильо молчит,
После штор
Пианино звучит,
Как мило, это затрагивает это сейчас
Посаждающая подруга.
Качалки танцуют свои хабанеры,
Со сыном Махогарного, Манигуа и Рона,
И открывается балкон,
Прокламация вздыхает,
AY, Barrio del Taratillo,
У него есть цвет мурильо
Печальный сон
этой комнаты ...
О, моряк, парень,
О, капитан моего порта.
Как белые свечи вашей шхуны,
Какие секреты печали моего платка.
О, что он покинул Пау Кубу,
О, иди Бога ...
Это проходит через реку,
Со своей шхуной, из Санлукар,
что этот сахарный куплет
Это делает мое сердце слаще.
этой девушки
это было в Севилье,
Посаждающая подруга
Сна, который он спал.
В одиночестве в качающихся коридорах,
Консоль и Лорито, мечты
эта Куба ушла,
И эта женщина
Он касается пианино;
Они пишут свои белые руки
Письма любви
Они должны вернуться.
О, Антиллана Шхуна,
О, как сильно я этого хотел,
что его волосы были пшеницей, когда он отправился,
Что это был снег платок, который попрощался ...
О, фонтан вздыхает,
О, прокламация спит ...
Куплет пианильо
Он проходит через балконы,
Галеоны плавают
Что на фотографиях коридора ...
хор
Бамболея
Шхуна в реке
Бамболея,
это происходит из Санлукара
С приливом.
Давно живая Севилья
и корабли, которые выходят
Для Антильских островов.
Давно живая Триана
и корабли, которые приходят
Из Гаваны.
II
Пианильо молчит,
После штор
Пианино звучит,
Как мило, это затрагивает это сейчас
Посаждающая подруга.
Качалки танцуют свои хабанеры,
Со сыном Махогарного, Манигуа и Рона,
И открывается балкон,
Прокламация вздыхает,
AY, Barrio del Taratillo,
У него есть цвет мурильо
Печальный сон
этой комнаты ...
О, моряк, парень,
О, капитан моего порта.
Как белые свечи вашей шхуны,
Какие секреты печали моего платка.
О, что он покинул Пау Кубу,
О, иди Бога ...
Это проходит через реку,
Со своей шхуной, из Санлукар,
что этот сахарный куплет
Это делает мое сердце слаще.
Другие песни исполнителя: