Carlos Di Sarli canta Roberto Rufino - Tristeza Marina
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Carlos Di Sarli canta Roberto Rufino - Tristeza Marina - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Tristeza Marina
Tú quieres más el mar,
me dijo con dolor
y el cristal de su voz se quebró.
Recuerdo su mirar
con luz de anochecer
y esta frase como una obsesión:
"Tienes que elegir entre tu mar y mi amor".
Yo le dije: "No"
y ella dijo: "Adiós".
Su nombre era Margó,
llevaba boina azul y
en su pecho colgaba una cruz.
Mar...
Mar, hermano mío...
Mar...
En tu inmensidad
hundo con mi barco carbonero
mi destino prisionero
y mi triste soledad.
Mar...
Yo no tengo a nadie.
Mar...
Ya ni tengo amor.
Sé que cuando al puerto llegue un día
esperando no estará Margó.
Жанр: Tango
Год: 1943
Музыка: José Dames / Roberto Flores
Слова: Horacio Sanguinetti
Печаль моря
"Ты больше любишь море,"
сказала она печально
и её хрустальный голос задрожал.
Я помню отблеск
ночи в её глазах,
и слова которые стали моим наваждением:
"Тебе нужно выбрать - или море, или моя любовь."
Я ответил, "Нет"
и она сказала "Прощай".
Её звали Марго,
она носила голубой берет,
и крестик на груди.
Море ...
Море, мой брат ...
Море ...
в твои безбрежные воды
погружаюсь я на своём корабле,
судьба пленника ждёт меня,
и печальное одиночество.
Море ...
у меня нет ничего ...
Море ...
теперь у меня даже нет любви.
Я знаю, что однажды вернусь в порт,
но Марго не будет меня ждать.
Tú quieres más el mar,
me dijo con dolor
y el cristal de su voz se quebró.
Recuerdo su mirar
con luz de anochecer
y esta frase como una obsesión:
"Tienes que elegir entre tu mar y mi amor".
Yo le dije: "No"
y ella dijo: "Adiós".
Su nombre era Margó,
llevaba boina azul y
en su pecho colgaba una cruz.
Mar...
Mar, hermano mío...
Mar...
En tu inmensidad
hundo con mi barco carbonero
mi destino prisionero
y mi triste soledad.
Mar...
Yo no tengo a nadie.
Mar...
Ya ni tengo amor.
Sé que cuando al puerto llegue un día
esperando no estará Margó.
Жанр: Tango
Год: 1943
Музыка: José Dames / Roberto Flores
Слова: Horacio Sanguinetti
Печаль моря
"Ты больше любишь море,"
сказала она печально
и её хрустальный голос задрожал.
Я помню отблеск
ночи в её глазах,
и слова которые стали моим наваждением:
"Тебе нужно выбрать - или море, или моя любовь."
Я ответил, "Нет"
и она сказала "Прощай".
Её звали Марго,
она носила голубой берет,
и крестик на груди.
Море ...
Море, мой брат ...
Море ...
в твои безбрежные воды
погружаюсь я на своём корабле,
судьба пленника ждёт меня,
и печальное одиночество.
Море ...
у меня нет ничего ...
Море ...
теперь у меня даже нет любви.
Я знаю, что однажды вернусь в порт,
но Марго не будет меня ждать.
Морская грусть
Вы хотите больше моря,
Он сказал мне с болью
И стакан его голоса сломался.
Я помню твой взгляд
сумерки
И эта фраза как навязчивая идея:
«Вы должны выбирать между своим морем и моей любовью».
Я сказал нет"
И она сказала: «До свидания».
Его звали Марго,
Синий берет и
В груди он повесил крест.
Море...
Мар, мой брат ...
Море...
В вашей неисправности
Помогите с моим кораблем Carbonero
Моя заключенная судьба
И мое грустное одиночество.
Море...
У меня никого нет.
Море...
У меня даже нет любви.
Я знаю, что когда наступает день в порт
Ожидание не будет Марго.
Ж anr: tango
Год: 1943
MыKA: Хосе Дамс / Роберто Флорес
Сова: Горасио Сангинетти
Наоборот
"То, что"
можно
и хrupatahnыйgolos зadroжal.
Я поэмн
Н.
исова -котора Стали Моимим.
«Тейбр, а также, или, аооат».
Я, "neot"
иаала "проха?".
Eё зvalimargo,
оносила
и крэстик.
Море ...
МООР, МОСТ БЕРЫ ...
Море ...
ТЕВА
АС
САНПЕННЕКА
иджеский.
Море ...
Ymen nest anthegogo ...
Море ...
Тепрь и МОНА ДАНЕ.
Я зnaю, чoto ynaжdы -werniash
Найменький, что я.
Вы хотите больше моря,
Он сказал мне с болью
И стакан его голоса сломался.
Я помню твой взгляд
сумерки
И эта фраза как навязчивая идея:
«Вы должны выбирать между своим морем и моей любовью».
Я сказал нет"
И она сказала: «До свидания».
Его звали Марго,
Синий берет и
В груди он повесил крест.
Море...
Мар, мой брат ...
Море...
В вашей неисправности
Помогите с моим кораблем Carbonero
Моя заключенная судьба
И мое грустное одиночество.
Море...
У меня никого нет.
Море...
У меня даже нет любви.
Я знаю, что когда наступает день в порт
Ожидание не будет Марго.
Ж anr: tango
Год: 1943
MыKA: Хосе Дамс / Роберто Флорес
Сова: Горасио Сангинетти
Наоборот
"То, что"
можно
и хrupatahnыйgolos зadroжal.
Я поэмн
Н.
исова -котора Стали Моимим.
«Тейбр, а также, или, аооат».
Я, "neot"
иаала "проха?".
Eё зvalimargo,
оносила
и крэстик.
Море ...
МООР, МОСТ БЕРЫ ...
Море ...
ТЕВА
АС
САНПЕННЕКА
иджеский.
Море ...
Ymen nest anthegogo ...
Море ...
Тепрь и МОНА ДАНЕ.
Я зnaю, чoto ynaжdы -werniash
Найменький, что я.