Catholic - Miserere Mei, Deus
текст песни
52
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Catholic - Miserere Mei, Deus - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam Tuam.
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей,
Et secundum multitudinem miserationum Tuarum, dele iniquitatem meam.
и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.
Ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда пред Тобою.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci, ut justificeris in sermonibus Tuis, et vincas cum judicaveris.
Тебе единому согрешил я, и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре своем и чист в суде Твоем.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum; et in peccatis concepit me mater mea.
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
Ecce enim veritatem dilexisti, incerta et occulta sapientiae Tuae manifestasti mihi.
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
Asperges me hyssopo et mundabor, lavabis me et super nivem dealbabor.
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam et exsultabunt ossa humiliata.
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
Averte faciem Tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.
Отврати лице Твое от грехов моих, и изгладь все беззакония мои.
Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
Ne projicias me a facie Tua; et Spiritum Sanctum Tuum ne auferas a me.
Не отвергни меня от лица Твоего, и Духа твоего Святого не отними от меня.
Redde mihi laetitiam salutaris Tui, et Spiritu principali confirma me.
Возврати мне радость спасения Твоего, и Духом владычественным утверди меня.
Docebo iniquos vias Tuas, et implii ad te convertentur.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к тебе обратятся.
Libera me de sanguinibus Deus, salutis meae, et exsultabit lingua mea justitiam Tuam.
Избави меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem Tuam.
Господи, отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique; holocaustis non delectaberis.
Ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus, cor contritum et humiliatum, Deus, non dispicies.
Жертва Богу дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate Tua Sion; ut aedificentur muri Jerusalem.
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta;
tunc inponent super altare Tuum vitulos.
Тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей,
Et secundum multitudinem miserationum Tuarum, dele iniquitatem meam.
и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.
Ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда пред Тобою.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci, ut justificeris in sermonibus Tuis, et vincas cum judicaveris.
Тебе единому согрешил я, и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре своем и чист в суде Твоем.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum; et in peccatis concepit me mater mea.
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
Ecce enim veritatem dilexisti, incerta et occulta sapientiae Tuae manifestasti mihi.
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
Asperges me hyssopo et mundabor, lavabis me et super nivem dealbabor.
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam et exsultabunt ossa humiliata.
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
Averte faciem Tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.
Отврати лице Твое от грехов моих, и изгладь все беззакония мои.
Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
Ne projicias me a facie Tua; et Spiritum Sanctum Tuum ne auferas a me.
Не отвергни меня от лица Твоего, и Духа твоего Святого не отними от меня.
Redde mihi laetitiam salutaris Tui, et Spiritu principali confirma me.
Возврати мне радость спасения Твоего, и Духом владычественным утверди меня.
Docebo iniquos vias Tuas, et implii ad te convertentur.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к тебе обратятся.
Libera me de sanguinibus Deus, salutis meae, et exsultabit lingua mea justitiam Tuam.
Избави меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem Tuam.
Господи, отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique; holocaustis non delectaberis.
Ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus, cor contritum et humiliatum, Deus, non dispicies.
Жертва Богу дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate Tua Sion; ut aedificentur muri Jerusalem.
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta;
tunc inponent super altare Tuum vitulos.
Тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов
Miserre Mei Deus, Secundum Magnam Misericordiam Tuam.
Hunt me, God, in the great grace of your
Et Secundum Multitudinem Miserationum Tuarum, Dele Iniquitatem Meam.
And on the many generaristics of your separation of my lawlessness.
Amplius Lava Me AB Iniquitate Mea, Et A Peccato Meo Munda Me.
Repeatedly oh mom from my lawlessness, and from my sin to clean me,
QUONIAM INIQUITEM MEAM EGO COGNOSCO, ET PECCATUM MEUM CONTRA ME EST SEMPER.
For my lawlessness I am aware, and my sin is always before you.
Tibi Soli Peccavi, Et Malum Coram Te Feci, UT Justificeris in Sermonibus Tuis, et vincas Cum Judicaveris.
I sinned a single sin, and you made your breath before, so you are righteous of your sentence and clean in court.
ECCE ENIM IN INIQUITATIBUS CONCEPTUS SUM; Et in Peccatis Concepit Me Mater MEA.
So, I conceived in lawlessness, and my mother gave birth to sin.
Ecce Enim Veritatem Dilexisti, Incerta Et Occulta Sapientiae Tuae Manifestasti Mihi.
Here, you loved the truth in the heart and I revealed me wisdom inside me.
Asperges Me Hyssopo et Mundabor, Lavabis Me et Super Nivem Dealbabor.
Okropyy me, Issop, and I will be clean; Omoy me, and I will be white snow.
Auditui Meo Dabis Gaudium et laetitiam et exsultabunt ossa humiliata.
Let me hear joy and cheerleh, and bones will rejoice, you are crushed.
Averte Faciem Tuam A Peccatis Meis, Et Omnes Iniquitates Meas Dele.
Write your face from my sins, and separate all my lawlessness.
Cor Mundum Crea in Me, Deus, Et Spiritum Rectum Innova in Visceribus Meis.
The heart is pure coordinate in me, God, and the Spirit right upgrade inside me.
Ne Projicias Me a Facie Tua; ET Spiritum Sanctum Tuum Ne Auferas A Me.
Do not reject me from your face, and the Spirit of your holy does not take me away from me.
Redde Mihi Laetitiam Salutaris Tui, Et Spiritu Principali Confirma Me.
Return me the joy of saving your salvation, and the spirit is dominable to approve me.
DOCEBO INIQUOS VIAS TUAS, ET IMPLII AD TE CONVERTENTUR.
We will teach your warrant paths, and the wicked to contact you.
Libera Me de Sanguinibus Deus, Salutis Meae, Et Exsultabit Lingua MEA Justitiam Tuam.
Get rid of me from blood, God, God for my salvation, and my tongue will praise your truth.
Domine, Labia Mea Aeries, Et OS Meum AnnuntiaBit Laudem Tuam.
Lord, holes in the mouth, and my mouth will erect your praise.
QUONIAM SI VOLUISSES SACRIFICIUM, Dedissem Utique; Holocaustis Non Delectaberis.
For the victims you do not want, - I would give her; Do not favor anybody.
Sacrificium Deo Spiritus Contribulatus, Cor Contritum Et Humiliatum, Deus, Non Dispicies.
The victim of God's spirit crushed; Hearts of the crushed and humble you do not despise, God.
Benigne Fac, Domine, In Bona Voluntate Tua Sion; UT Aedificentur Muri Jerusalem.
Telicate for the favor of your sion; Erect the walls of Jerusalem.
Tunc Acceptabis Sacrificium Justitiae, Oblations et Holocausta;
Tunc Inponent Super Altare Tuum Vitulos.
Then the preferably you will be the victims of the truth, the provision and burntability; Then we will lay on the altar of your Tales
Hunt me, God, in the great grace of your
Et Secundum Multitudinem Miserationum Tuarum, Dele Iniquitatem Meam.
And on the many generaristics of your separation of my lawlessness.
Amplius Lava Me AB Iniquitate Mea, Et A Peccato Meo Munda Me.
Repeatedly oh mom from my lawlessness, and from my sin to clean me,
QUONIAM INIQUITEM MEAM EGO COGNOSCO, ET PECCATUM MEUM CONTRA ME EST SEMPER.
For my lawlessness I am aware, and my sin is always before you.
Tibi Soli Peccavi, Et Malum Coram Te Feci, UT Justificeris in Sermonibus Tuis, et vincas Cum Judicaveris.
I sinned a single sin, and you made your breath before, so you are righteous of your sentence and clean in court.
ECCE ENIM IN INIQUITATIBUS CONCEPTUS SUM; Et in Peccatis Concepit Me Mater MEA.
So, I conceived in lawlessness, and my mother gave birth to sin.
Ecce Enim Veritatem Dilexisti, Incerta Et Occulta Sapientiae Tuae Manifestasti Mihi.
Here, you loved the truth in the heart and I revealed me wisdom inside me.
Asperges Me Hyssopo et Mundabor, Lavabis Me et Super Nivem Dealbabor.
Okropyy me, Issop, and I will be clean; Omoy me, and I will be white snow.
Auditui Meo Dabis Gaudium et laetitiam et exsultabunt ossa humiliata.
Let me hear joy and cheerleh, and bones will rejoice, you are crushed.
Averte Faciem Tuam A Peccatis Meis, Et Omnes Iniquitates Meas Dele.
Write your face from my sins, and separate all my lawlessness.
Cor Mundum Crea in Me, Deus, Et Spiritum Rectum Innova in Visceribus Meis.
The heart is pure coordinate in me, God, and the Spirit right upgrade inside me.
Ne Projicias Me a Facie Tua; ET Spiritum Sanctum Tuum Ne Auferas A Me.
Do not reject me from your face, and the Spirit of your holy does not take me away from me.
Redde Mihi Laetitiam Salutaris Tui, Et Spiritu Principali Confirma Me.
Return me the joy of saving your salvation, and the spirit is dominable to approve me.
DOCEBO INIQUOS VIAS TUAS, ET IMPLII AD TE CONVERTENTUR.
We will teach your warrant paths, and the wicked to contact you.
Libera Me de Sanguinibus Deus, Salutis Meae, Et Exsultabit Lingua MEA Justitiam Tuam.
Get rid of me from blood, God, God for my salvation, and my tongue will praise your truth.
Domine, Labia Mea Aeries, Et OS Meum AnnuntiaBit Laudem Tuam.
Lord, holes in the mouth, and my mouth will erect your praise.
QUONIAM SI VOLUISSES SACRIFICIUM, Dedissem Utique; Holocaustis Non Delectaberis.
For the victims you do not want, - I would give her; Do not favor anybody.
Sacrificium Deo Spiritus Contribulatus, Cor Contritum Et Humiliatum, Deus, Non Dispicies.
The victim of God's spirit crushed; Hearts of the crushed and humble you do not despise, God.
Benigne Fac, Domine, In Bona Voluntate Tua Sion; UT Aedificentur Muri Jerusalem.
Telicate for the favor of your sion; Erect the walls of Jerusalem.
Tunc Acceptabis Sacrificium Justitiae, Oblations et Holocausta;
Tunc Inponent Super Altare Tuum Vitulos.
Then the preferably you will be the victims of the truth, the provision and burntability; Then we will lay on the altar of your Tales
Другие песни исполнителя: