Charles Aznavour - Camarade
текст песни
19
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Charles Aznavour - Camarade - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
club13557299
Товарищ,
Ты был мне единственным другом, товарищ
Мы вместе строили баррикады
И видели «маки», и отряды пленных, и засады
Мой товарищ
Товарищ,
Как-то в воскресенье, маршируя на параде
Я вдруг увидел тебя там, на эстраде
Ты явно получил повышение,
Мой товарищ
Товарищ,
Самые важные люди подходили приветствовать тебя,
Просто пожатие рук и объятия
И это выглядело, как маскарад,
Мой товарищ
Товарищ,
А я здесь получил сполна придирок
Мы спим совсем одетые, ведь ночи холодные
Главное – это не заболеть,
Мой товарищ
Товарищ,
Я вижу лишь уголок пасмурного неба,
И стены, бросающие вызов любому штурму
Это не тюрьма, откуда можно сбежать,
Мой товарищ
Товарищ,
Утром наши отряды поднимаются,
А полдень – это время прогулки
А ночью мы видим сны о побеге,
Мой товарищ
Товарищ,
Я узнал, что тебе дали посольство
Где-то в Каракасе или в Белграде
Но ты поднимался всё выше... видишь, я остался сзади
Мой товарищ
Товарищ,
Довольно, я прекращу свои жалобы
До скорого! Кто знает, может, пройдёт 10 или 20 лет,
И я подпишусь, как во времена наших проделок:
«Твой товарищ»...
Ты был мне единственным другом, товарищ
Мы вместе строили баррикады
И видели «маки», и отряды пленных, и засады
Мой товарищ
Camarade
Tu étais mon seul ami, mon camarade
Tous les deux nous avons fait des barricades
Les maquis, les commandos, les embuscades
Mon camarade
Camarade
Un dimanche en défilant à la parade
Je t'ai vu soudain là-bas sur une estrade
Tu étais visiblement monté en grade
Mon camarade
Camarade
Les plus grands venaient te donner l'accolade
Ce n'était que mains serrées et embrassades
Ça donnait une impression de mascarade
Mon camarade
Camarade
Moi ici j'ai pris mon parti des brimades
Nous dormons tout habillés, les nuits sont froides
L'important c'est de ne pas tomber malade
Mon camarade
Camarade
Je ne vois qu'un petit coin de ciel maussade
Et les murs qui défieraient toute escalade
Ce n'est pas une prison d'où l'on s'évade
Mon camarade
Camarade
Le matin c'est la relève des brigades
A midi c'est l'heure de la promenade
Et la nuit on fait des rêves d'escapade
Mon camarade
Camarade
J'ai appris qu'ils t'ont donné une ambassade
Quelque part à Caracas ou à Belgrade
Plus tu montes plus, tu vois, je rétrograde
Mon camarade
Camarade
C'est fini j'arrête ici mes jérémiades
À bientôt qui sait dans une ou deux décades
Et je signe comme au temps de nos gambades
Ton Camarade
Tu étais mon seul ami, mon camarade
Tous les deux nous avons fait les barricades
Les maquis, les commandos, les embuscades
Mon camarade.
Товарищ,
Ты был мне единственным другом, товарищ
Мы вместе строили баррикады
И видели «маки», и отряды пленных, и засады
Мой товарищ
Товарищ,
Как-то в воскресенье, маршируя на параде
Я вдруг увидел тебя там, на эстраде
Ты явно получил повышение,
Мой товарищ
Товарищ,
Самые важные люди подходили приветствовать тебя,
Просто пожатие рук и объятия
И это выглядело, как маскарад,
Мой товарищ
Товарищ,
А я здесь получил сполна придирок
Мы спим совсем одетые, ведь ночи холодные
Главное – это не заболеть,
Мой товарищ
Товарищ,
Я вижу лишь уголок пасмурного неба,
И стены, бросающие вызов любому штурму
Это не тюрьма, откуда можно сбежать,
Мой товарищ
Товарищ,
Утром наши отряды поднимаются,
А полдень – это время прогулки
А ночью мы видим сны о побеге,
Мой товарищ
Товарищ,
Я узнал, что тебе дали посольство
Где-то в Каракасе или в Белграде
Но ты поднимался всё выше... видишь, я остался сзади
Мой товарищ
Товарищ,
Довольно, я прекращу свои жалобы
До скорого! Кто знает, может, пройдёт 10 или 20 лет,
И я подпишусь, как во времена наших проделок:
«Твой товарищ»...
Ты был мне единственным другом, товарищ
Мы вместе строили баррикады
И видели «маки», и отряды пленных, и засады
Мой товарищ
Camarade
Tu étais mon seul ami, mon camarade
Tous les deux nous avons fait des barricades
Les maquis, les commandos, les embuscades
Mon camarade
Camarade
Un dimanche en défilant à la parade
Je t'ai vu soudain là-bas sur une estrade
Tu étais visiblement monté en grade
Mon camarade
Camarade
Les plus grands venaient te donner l'accolade
Ce n'était que mains serrées et embrassades
Ça donnait une impression de mascarade
Mon camarade
Camarade
Moi ici j'ai pris mon parti des brimades
Nous dormons tout habillés, les nuits sont froides
L'important c'est de ne pas tomber malade
Mon camarade
Camarade
Je ne vois qu'un petit coin de ciel maussade
Et les murs qui défieraient toute escalade
Ce n'est pas une prison d'où l'on s'évade
Mon camarade
Camarade
Le matin c'est la relève des brigades
A midi c'est l'heure de la promenade
Et la nuit on fait des rêves d'escapade
Mon camarade
Camarade
J'ai appris qu'ils t'ont donné une ambassade
Quelque part à Caracas ou à Belgrade
Plus tu montes plus, tu vois, je rétrograde
Mon camarade
Camarade
C'est fini j'arrête ici mes jérémiades
À bientôt qui sait dans une ou deux décades
Et je signe comme au temps de nos gambades
Ton Camarade
Tu étais mon seul ami, mon camarade
Tous les deux nous avons fait les barricades
Les maquis, les commandos, les embuscades
Mon camarade.
Club13557299
Comrade,
You were my only friend, comrade
We built barricades together
And they saw "poppies", and detachments of prisoners, and ambushes
My comrade
Comrade,
Once on Sunday, marching at the parade
I suddenly saw you there, on the stage
You obviously received a promotion
My comrade
Comrade,
The most important people came to welcome you
Just shaking hands and arms
And it looked like a masquerade
My comrade
Comrade,
And I got here in full a nit
We sleep completely dressed, because the nights are cold
The main thing is not to get sick
My comrade
Comrade,
I see only the corner of the cloudy sky,
And walls challenging any assault
This is not a prison where you can escape,
My comrade
Comrade,
In the morning, our units rise,
And noon is a walk time
And at night we see dreams about the escape,
My comrade
Comrade,
I found out what the embassy was given to you
Somewhere in Karakas or in Belgrade
But you rose higher ... you see, I stayed behind
My comrade
Comrade,
Enough, I will stop my complaints
See you later! Who knows, maybe 10 or 20 years will pass,
And I will subscribe, as in the days of our tricks:
"Your comrade" ...
You were my only friend, comrade
We built barricades together
And they saw "poppies", and detachments of prisoners, and ambushes
My comrade
Camarade
Tu étais Mon Seul Ami, Mon Camarade
Tous Les Deux Nous Avons Fait des Barricades
Les Maquis, Les Commandos, Les Embuscades
Mon Camarade
Camarade
Un dimanche en défilant à la parade
Je t'ai vu soudain là-bas suz une estate
Tu étais visiblement monté en grade
Mon Camarade
Camarade
Les Plus Grands Venaient TE Donner L'Ccolade
CE n'était que mains serrées et emberssades
Ça donnait une impression de Mascaraade
Mon Camarade
Camarade
Moi ICI J'Ai Pris Mon Parti des Brimades
Nous Dormons Tout Habillés, Les Nuits Sont Froides
L'Important C'est de ne Pas Tomber Malade
Mon Camarade
Camarade
Je ne vois qu'un Petit Coin de Ciel Maussade
Et les murs qui défieraent Toute Escalade
CE N'EST PAS UNE PRISON D'OùOON S'évade
Mon Camarade
Camarade
Le Matin C'est La Relève des Brigades
A midi c'est l'Heure de la Promenade
Et la nuit on fait des rêves d'escapade
Mon Camarade
Camarade
J'ai Appris qu'Int Donné Une Ambassade
Queelque Part à carcas ool à belgrade
Plus Tu Montes Plus, Tu Vois, Je Rétrograde
Mon Camarade
Camarade
C'est Fini J'arrüte Ici Mes Jérémiades
À benteth qui sait dans une oux décades
Et je signe comme au Temps de nos gambades
Ton Camarade
Tu étais Mon Seul Ami, Mon Camarade
Tous Les Deux Nous Avons Fait Les Barricades
Les Maquis, Les Commandos, Les Embuscades
Mon Camarade.
Comrade,
You were my only friend, comrade
We built barricades together
And they saw "poppies", and detachments of prisoners, and ambushes
My comrade
Comrade,
Once on Sunday, marching at the parade
I suddenly saw you there, on the stage
You obviously received a promotion
My comrade
Comrade,
The most important people came to welcome you
Just shaking hands and arms
And it looked like a masquerade
My comrade
Comrade,
And I got here in full a nit
We sleep completely dressed, because the nights are cold
The main thing is not to get sick
My comrade
Comrade,
I see only the corner of the cloudy sky,
And walls challenging any assault
This is not a prison where you can escape,
My comrade
Comrade,
In the morning, our units rise,
And noon is a walk time
And at night we see dreams about the escape,
My comrade
Comrade,
I found out what the embassy was given to you
Somewhere in Karakas or in Belgrade
But you rose higher ... you see, I stayed behind
My comrade
Comrade,
Enough, I will stop my complaints
See you later! Who knows, maybe 10 or 20 years will pass,
And I will subscribe, as in the days of our tricks:
"Your comrade" ...
You were my only friend, comrade
We built barricades together
And they saw "poppies", and detachments of prisoners, and ambushes
My comrade
Camarade
Tu étais Mon Seul Ami, Mon Camarade
Tous Les Deux Nous Avons Fait des Barricades
Les Maquis, Les Commandos, Les Embuscades
Mon Camarade
Camarade
Un dimanche en défilant à la parade
Je t'ai vu soudain là-bas suz une estate
Tu étais visiblement monté en grade
Mon Camarade
Camarade
Les Plus Grands Venaient TE Donner L'Ccolade
CE n'était que mains serrées et emberssades
Ça donnait une impression de Mascaraade
Mon Camarade
Camarade
Moi ICI J'Ai Pris Mon Parti des Brimades
Nous Dormons Tout Habillés, Les Nuits Sont Froides
L'Important C'est de ne Pas Tomber Malade
Mon Camarade
Camarade
Je ne vois qu'un Petit Coin de Ciel Maussade
Et les murs qui défieraent Toute Escalade
CE N'EST PAS UNE PRISON D'OùOON S'évade
Mon Camarade
Camarade
Le Matin C'est La Relève des Brigades
A midi c'est l'Heure de la Promenade
Et la nuit on fait des rêves d'escapade
Mon Camarade
Camarade
J'ai Appris qu'Int Donné Une Ambassade
Queelque Part à carcas ool à belgrade
Plus Tu Montes Plus, Tu Vois, Je Rétrograde
Mon Camarade
Camarade
C'est Fini J'arrüte Ici Mes Jérémiades
À benteth qui sait dans une oux décades
Et je signe comme au Temps de nos gambades
Ton Camarade
Tu étais Mon Seul Ami, Mon Camarade
Tous Les Deux Nous Avons Fait Les Barricades
Les Maquis, Les Commandos, Les Embuscades
Mon Camarade.
Другие песни исполнителя: