Claudio Monteverdi - Lamento della Ninfa
текст песни
69
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Claudio Monteverdi - Lamento della Ninfa - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Non havea Febo ancora
recato al mondo il dì
ch'una donzella fuora
del proprio albergo uscì.
Sul pallidetto volto
scorgease il suo dolor,
spesso gli venia sciolto
un gran sospir dal cor.
Sì calpestando fiori,
errava hor qua, hor là,
i suoi perduti amori
così piangendo va:
Amor, dicea
"Amor," dicea, il ciel
mirando il piè fermò
"dove, dov'è la fé
che 'l traditor giurò?
Fa che ritorni il mio
amor com'ei pur fu,
o tu m'ancidi, ch'io
non mi tormenti più."
Miserella, ah più no,
tanto gel soffrir non può.
"Non vo' più che i sospiri
se non lontan da me,
no, no, che i suoi martiri
più non dirammi, affé!
Perché di lui mi struggo
tutt'orgoglioso sta,
che sì, che sì se 'l fuggo
ancor mi pregherà?
Se ciglio ha più sereno
colei che 'l mio non è,
già non rinchiude in seno
Amor si bella fé.
Né mai si dolci baci
da quella bocca havrai,
né più soavi; ah, taci,
taci, che troppo il sai."
Si, tra sdegnosi pianti
Sì tra sdegnosi pianti
spargea le voci al ciel;
così ne' cori amanti
mesce Amor fiamma e gel.
-------------------------------------------------
translation by Massimo Ossi
Phoebus had not yet
brought daylight to the world
when a damsel
came out of her dwelling.
Her suffering was plain
on her face,
and frequently she let
great sighs loose from her heart.
Thus trampling the flowers,
she wandered here and there,
and her lost love
she thus wept:
"Love," she said, stopping
to look at the heavens,
"where, where is the faith
that the traitor swore to me?
Let my love return
as he was,
or else kill me, so that I
may no longer torment myself."
Poor wretch, alas, nol longer
can she suffer such scorn.
"I don't want him to sigh
except away from me,
I no longer want him
to confide his sufferings in me.
Because I suffer for him,
he is proud;
will he beseech me
if I flee from him?
She may have a more serene
brow than mine,
but even Love's breast
does not harbor such beautiful constancy.
Never will he have such sweet kisses
from that mouth,
nor softer - be still,
be still, that he knows all too well.
Thus among scornful weeping
she scattered her laments to the sky;
thus in lovers' hearts
Love mixes flame and ice.
recato al mondo il dì
ch'una donzella fuora
del proprio albergo uscì.
Sul pallidetto volto
scorgease il suo dolor,
spesso gli venia sciolto
un gran sospir dal cor.
Sì calpestando fiori,
errava hor qua, hor là,
i suoi perduti amori
così piangendo va:
Amor, dicea
"Amor," dicea, il ciel
mirando il piè fermò
"dove, dov'è la fé
che 'l traditor giurò?
Fa che ritorni il mio
amor com'ei pur fu,
o tu m'ancidi, ch'io
non mi tormenti più."
Miserella, ah più no,
tanto gel soffrir non può.
"Non vo' più che i sospiri
se non lontan da me,
no, no, che i suoi martiri
più non dirammi, affé!
Perché di lui mi struggo
tutt'orgoglioso sta,
che sì, che sì se 'l fuggo
ancor mi pregherà?
Se ciglio ha più sereno
colei che 'l mio non è,
già non rinchiude in seno
Amor si bella fé.
Né mai si dolci baci
da quella bocca havrai,
né più soavi; ah, taci,
taci, che troppo il sai."
Si, tra sdegnosi pianti
Sì tra sdegnosi pianti
spargea le voci al ciel;
così ne' cori amanti
mesce Amor fiamma e gel.
-------------------------------------------------
translation by Massimo Ossi
Phoebus had not yet
brought daylight to the world
when a damsel
came out of her dwelling.
Her suffering was plain
on her face,
and frequently she let
great sighs loose from her heart.
Thus trampling the flowers,
she wandered here and there,
and her lost love
she thus wept:
"Love," she said, stopping
to look at the heavens,
"where, where is the faith
that the traitor swore to me?
Let my love return
as he was,
or else kill me, so that I
may no longer torment myself."
Poor wretch, alas, nol longer
can she suffer such scorn.
"I don't want him to sigh
except away from me,
I no longer want him
to confide his sufferings in me.
Because I suffer for him,
he is proud;
will he beseech me
if I flee from him?
She may have a more serene
brow than mine,
but even Love's breast
does not harbor such beautiful constancy.
Never will he have such sweet kisses
from that mouth,
nor softer - be still,
be still, that he knows all too well.
Thus among scornful weeping
she scattered her laments to the sky;
thus in lovers' hearts
Love mixes flame and ice.
Нет FeBO еще
Прогулка в мире
Donzella ча осел
Ваш отель вышел.
На pallidetto лице
Его боль будет услышана,
Часто свободный Веня
Большой вздох от Cor.
Да Трамплинг цветы,
Errava Hor Qua, Hor там,
Его потерянные любови
Так плачет идет:
Амор, говорит
"Amor", говорит, то Ciel
Mirando стопы ног
«Где, где Ф.Э.
Что traditor ругался?
Он возвращает мину
AMOR, как это было,
или вы m'ancidi, что я
Я больше не мучает меня ".
не Miserella, а не дольше,
Так страдает гель не может.
«Я не хочу, чтобы вздохнуть
если не далеко от меня,
нет, нет, что его мученики
Больше не говорят, она дает!
Потому что я борюсь с ним
Tutt'Ogglioso есть,
Что да, то если я бегу
Должен ли я молиться мне?
Если ресница имеет более спокойной
тот, кто не является,
уже не может запереть
Amor красиво Fé.
Nor когда-либо сладкие поцелуи
из этого рта Havrai,
ни больше не soaved; ах, TACI,
Тачи, что слишком много Саи ".
Да, между пренебрежительно плачем
Да между пренебрежительно плача
Распределите голоса к Ciel;
так ни «любители хор
Краска пламени и гель пирожков.
-------------------------------------------------
Перевод Массимо Ossi
Феб еще не
Привлечены дневного света в мире
Когда в Damsel
Вышел из своего жилища.
Ее страдания были Plain
На ее лице,
И часто она Пусть
Большой Вздыхает Сыпучие из ее сердца.
Таким образом Трамплинг Цветы,
Она бродила здесь и там,
и ее потерянная любовь
Она Таким образом Wept:
"Любовь," She Said, остановка
смотреть на небо,
«Где, где вера
То, что Traiter клялся мне?
Пусть My Love Return
Как он был,
или же убить меня, так что я
Май Больше не мучается ".
Бедняга, УВЫ, NOL ДОЛЬШЕ
Может она Страдает такое презрение.
«Я не хочу, чтобы Вздох
За исключением того, далеко от меня,
Больше не хотят Его
Для того, чтобы довериться Его страданиями во мне.
Поскольку Страдают для Него,
Он горд;
Будет ли он Beseech меня
если бежать от него?
Может быть, она в более спокойной
Брови, чем у меня,
Но даже груди Любви
Не гавань Такого красивое Постоянство.
Никогда не будет ли у него такие сладкие поцелуи
от этого во рту,
Также Мягче - Be Still,
Будь еще, что он слишком хорошо знает.
Таким образом, среди пренебрежительного Плача
Она разбросала Lamts к небу;
Таким образом, в сердцах влюбленных
Любовь Миксы Пламя и Лед.
Прогулка в мире
Donzella ча осел
Ваш отель вышел.
На pallidetto лице
Его боль будет услышана,
Часто свободный Веня
Большой вздох от Cor.
Да Трамплинг цветы,
Errava Hor Qua, Hor там,
Его потерянные любови
Так плачет идет:
Амор, говорит
"Amor", говорит, то Ciel
Mirando стопы ног
«Где, где Ф.Э.
Что traditor ругался?
Он возвращает мину
AMOR, как это было,
или вы m'ancidi, что я
Я больше не мучает меня ".
не Miserella, а не дольше,
Так страдает гель не может.
«Я не хочу, чтобы вздохнуть
если не далеко от меня,
нет, нет, что его мученики
Больше не говорят, она дает!
Потому что я борюсь с ним
Tutt'Ogglioso есть,
Что да, то если я бегу
Должен ли я молиться мне?
Если ресница имеет более спокойной
тот, кто не является,
уже не может запереть
Amor красиво Fé.
Nor когда-либо сладкие поцелуи
из этого рта Havrai,
ни больше не soaved; ах, TACI,
Тачи, что слишком много Саи ".
Да, между пренебрежительно плачем
Да между пренебрежительно плача
Распределите голоса к Ciel;
так ни «любители хор
Краска пламени и гель пирожков.
-------------------------------------------------
Перевод Массимо Ossi
Феб еще не
Привлечены дневного света в мире
Когда в Damsel
Вышел из своего жилища.
Ее страдания были Plain
На ее лице,
И часто она Пусть
Большой Вздыхает Сыпучие из ее сердца.
Таким образом Трамплинг Цветы,
Она бродила здесь и там,
и ее потерянная любовь
Она Таким образом Wept:
"Любовь," She Said, остановка
смотреть на небо,
«Где, где вера
То, что Traiter клялся мне?
Пусть My Love Return
Как он был,
или же убить меня, так что я
Май Больше не мучается ".
Бедняга, УВЫ, NOL ДОЛЬШЕ
Может она Страдает такое презрение.
«Я не хочу, чтобы Вздох
За исключением того, далеко от меня,
Больше не хотят Его
Для того, чтобы довериться Его страданиями во мне.
Поскольку Страдают для Него,
Он горд;
Будет ли он Beseech меня
если бежать от него?
Может быть, она в более спокойной
Брови, чем у меня,
Но даже груди Любви
Не гавань Такого красивое Постоянство.
Никогда не будет ли у него такие сладкие поцелуи
от этого во рту,
Также Мягче - Be Still,
Будь еще, что он слишком хорошо знает.
Таким образом, среди пренебрежительного Плача
Она разбросала Lamts к небу;
Таким образом, в сердцах влюбленных
Любовь Миксы Пламя и Лед.
Другие песни исполнителя: