Connemara Stone Company - Rocky Road to Dublin
текст песни
48
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Connemara Stone Company - Rocky Road to Dublin - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
In the merry month of June, From me home I started,
Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,
Saluted father dear, Kissed me darlin' mother,
Drank a pint of beer, Me grief and tears to smother,
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout blackthorn, To banish ghosts and goblins,
A brand new pair of brogues, rattlin' o'er the bogs,
Frightenin' all the dogs, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
In Mullingar that night, I rested limbs so weary,
Started by daylight, Me spirits bright and airy,
Took a drop of the pure, Keep me heart from sinkin',
That's the Paddy's cure, Whenever he's on for drinking.
To see the lassies smile, Laughing all the while,
At my curious style, 'Twould set your heart a-bubblin'.
And ax'd if I was hired, Wages I required,
Till I was nearly tired, Of the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
In Dublin next arrived, I thought it such a pity,
To be so soon deprived, A view of that fine city.
Well then I took a stroll, All among the quality,
Bundle it was stole, In a neat locality;
Something crossed my mind - When I looked behind,
No bundle could I find, Upon me stick a wobblin'.
Enquirin' for the rogue, Said me Connacht brogue,
Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
From there I got away, me spirits never failin'
Landed on the quay, Just as the ship was sailin';
The captain at me roared, Said that no room had he,
When I jumped aboard, A cabin found for Paddy,
Down among the pigs, played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, The water round me bubblin',
When off Holyhead, Wished meself was dead,
Or better far instead, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
The boys of Liverpool, When we safely landed,
Called meself a fool; I could no longer stand it;
Blood began to boil, Temper I was losin',
Poor ould Erin's isle, They began abusin',
"Hurrah my soul," says I, My shillelagh I let fly;
Galway boys were nigh, An' saw I was a hobblin,
With a loud hurray, They joined in the affray.
We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
Whack-fol-lul-lee-ra.
Whack-fol-lul-lee-ra.
Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,
Saluted father dear, Kissed me darlin' mother,
Drank a pint of beer, Me grief and tears to smother,
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout blackthorn, To banish ghosts and goblins,
A brand new pair of brogues, rattlin' o'er the bogs,
Frightenin' all the dogs, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
In Mullingar that night, I rested limbs so weary,
Started by daylight, Me spirits bright and airy,
Took a drop of the pure, Keep me heart from sinkin',
That's the Paddy's cure, Whenever he's on for drinking.
To see the lassies smile, Laughing all the while,
At my curious style, 'Twould set your heart a-bubblin'.
And ax'd if I was hired, Wages I required,
Till I was nearly tired, Of the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
In Dublin next arrived, I thought it such a pity,
To be so soon deprived, A view of that fine city.
Well then I took a stroll, All among the quality,
Bundle it was stole, In a neat locality;
Something crossed my mind - When I looked behind,
No bundle could I find, Upon me stick a wobblin'.
Enquirin' for the rogue, Said me Connacht brogue,
Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
From there I got away, me spirits never failin'
Landed on the quay, Just as the ship was sailin';
The captain at me roared, Said that no room had he,
When I jumped aboard, A cabin found for Paddy,
Down among the pigs, played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, The water round me bubblin',
When off Holyhead, Wished meself was dead,
Or better far instead, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
The boys of Liverpool, When we safely landed,
Called meself a fool; I could no longer stand it;
Blood began to boil, Temper I was losin',
Poor ould Erin's isle, They began abusin',
"Hurrah my soul," says I, My shillelagh I let fly;
Galway boys were nigh, An' saw I was a hobblin,
With a loud hurray, They joined in the affray.
We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five,
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road
All the way to Dublin,
Whack-fol-lul-lee-ra.
Whack-fol-lul-lee-ra.
Whack-fol-lul-lee-ra.
В счастливом месяце июня, от меня дома, я начал,
Оставил девушек Туама, почти разбитых сердечников,
Приветствуемый отец дорогой, поцеловал меня, дорогая, мать,
Выпил пинту пива, я горе и слезы, чтобы задушить,
Затем отправляйтесь, чтобы пожинать кукурузу, уйти, где я родился,
Разрежьте крепкого чернорога, изгнать призраков и гоблинов,
Совершенно новая пара Brogues, Rattlin 'Or The Bogs,
Страховать всех собак, на скалистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
В Мюллингаре в ту ночь я отдохнул конечности, так уставшие,
Начал дневным светом, я духи яркие и воздушные,
Взял каплю чистого, удержать меня от дура
Это лекарство Пэдди, всякий раз, когда он лежит на питье.
Чтобы увидеть, как улыбается, все время смеется, все время смеется,
В моем любопытном стиле, «Двойник установил свое сердце-бублин».
И ax'd, если меня наняли, зарплата, которую мне потребовалась,
Пока я почти устал, от Скалистой дороги в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
В следующем появлении Дублин я подумал, что это очень жаль,
Чтобы быть так скоро лишенным, вид на этот прекрасный город.
Ну, тогда я прогулялся, все среди качества,
Связка его была украла, в аккуратной местности;
Что -то пришло мне в голову - когда я оглянулся,
Я не мог найти на себе пачку, наклейте с вабблином.
Enquirin 'для мошенника, сказал мне Коннахт Броуг,
Не так много в моде, на скалистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Оттуда я сбежал, я никогда не потерпел неудачу
Приземлился на набережной, так же, как корабль плавал;
Капитан в меня взревел, сказал, что ни в одной комнате он не имел,
Когда я прыгнул на борт, каюта, найденная для рисования,
Вниз среди свиней, сыграли несколько забавных буровых установок,
Танцевал несколько сердечных джиг, вода вокруг меня пузырьк,
Когда он не в Холихеде, хотел, чтобы Месльфил был мертв,,
Или лучше вместо этого, на скалистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Мальчики Ливерпуля, когда мы благополучно приземлились,
Называется Месельфом дураком; Я больше не мог стоять;
Кровь начала кипятить, черт, я был лосен,
Бедный Оулдс Эрин
«Ура, моя душа», - говорит я, моя шиллаг, я позволил летать;
Голуэй, мальчики, были почти, я видел, что я был Хобблин,
С громким ура, они присоединились к афрэй.
Мы быстро прояснили путь для скалистой дороги в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Оставил девушек Туама, почти разбитых сердечников,
Приветствуемый отец дорогой, поцеловал меня, дорогая, мать,
Выпил пинту пива, я горе и слезы, чтобы задушить,
Затем отправляйтесь, чтобы пожинать кукурузу, уйти, где я родился,
Разрежьте крепкого чернорога, изгнать призраков и гоблинов,
Совершенно новая пара Brogues, Rattlin 'Or The Bogs,
Страховать всех собак, на скалистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
В Мюллингаре в ту ночь я отдохнул конечности, так уставшие,
Начал дневным светом, я духи яркие и воздушные,
Взял каплю чистого, удержать меня от дура
Это лекарство Пэдди, всякий раз, когда он лежит на питье.
Чтобы увидеть, как улыбается, все время смеется, все время смеется,
В моем любопытном стиле, «Двойник установил свое сердце-бублин».
И ax'd, если меня наняли, зарплата, которую мне потребовалась,
Пока я почти устал, от Скалистой дороги в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
В следующем появлении Дублин я подумал, что это очень жаль,
Чтобы быть так скоро лишенным, вид на этот прекрасный город.
Ну, тогда я прогулялся, все среди качества,
Связка его была украла, в аккуратной местности;
Что -то пришло мне в голову - когда я оглянулся,
Я не мог найти на себе пачку, наклейте с вабблином.
Enquirin 'для мошенника, сказал мне Коннахт Броуг,
Не так много в моде, на скалистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Оттуда я сбежал, я никогда не потерпел неудачу
Приземлился на набережной, так же, как корабль плавал;
Капитан в меня взревел, сказал, что ни в одной комнате он не имел,
Когда я прыгнул на борт, каюта, найденная для рисования,
Вниз среди свиней, сыграли несколько забавных буровых установок,
Танцевал несколько сердечных джиг, вода вокруг меня пузырьк,
Когда он не в Холихеде, хотел, чтобы Месльфил был мертв,,
Или лучше вместо этого, на скалистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Мальчики Ливерпуля, когда мы благополучно приземлились,
Называется Месельфом дураком; Я больше не мог стоять;
Кровь начала кипятить, черт, я был лосен,
Бедный Оулдс Эрин
«Ура, моя душа», - говорит я, моя шиллаг, я позволил летать;
Голуэй, мальчики, были почти, я видел, что я был Хобблин,
С громким ура, они присоединились к афрэй.
Мы быстро прояснили путь для скалистой дороги в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Охотнитесь за зайцем и поверните ее
Вниз по скалистой дороге
Все путь в Дублин,
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Whack-fol-lul-Lee-ra.
Другие песни исполнителя: