ESL Podcast 407 - Waiting for a Man or Woman to Call
текст песни
16
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
ESL Podcast 407 - Waiting for a Man or Woman to Call - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Lyla: Okay, here's a hypothetical. You ask a girl for her number, but wait two weeks to call her. What gives?
George: Well, that depends. Why?
Lyla: Well, I met this guy two weeks ago at a party. We spent the entire evening talking and I thought we really hit it off. We had a lot of chemistry and we had a ton of things in common. He asked for my number and he said he'd call me the next day. And then, I didn't hear hide nor hair of him until yesterday, 10 days after we met. How come?
George: What did he say when he called? What was his pathetic excuse?
Lyla: I didn't talk to him. I wasn't home and he left a voicemail message. I haven't called him back yet.
George: Why don't you just call him and find out?
Lyla: He just called yesterday and I don't want to seem desperate.
George: Oh, come on. He probably just lost your number and found it yesterday.
Lyla: That's possible.
George: Or he had to go out of town and just got back.
Lyla: I suppose.
George: Or maybe he was nervous about calling you and just got up the nerve.
Lyla: Do you really think so?
George: Maybe. Or maybe he's playing hard to get or he's just not that into you.
Lyla: Oh.
George: But you won't know if you don't call him back.
Lyla: I guess that's true.
George: Well, that depends. Why?
Lyla: Well, I met this guy two weeks ago at a party. We spent the entire evening talking and I thought we really hit it off. We had a lot of chemistry and we had a ton of things in common. He asked for my number and he said he'd call me the next day. And then, I didn't hear hide nor hair of him until yesterday, 10 days after we met. How come?
George: What did he say when he called? What was his pathetic excuse?
Lyla: I didn't talk to him. I wasn't home and he left a voicemail message. I haven't called him back yet.
George: Why don't you just call him and find out?
Lyla: He just called yesterday and I don't want to seem desperate.
George: Oh, come on. He probably just lost your number and found it yesterday.
Lyla: That's possible.
George: Or he had to go out of town and just got back.
Lyla: I suppose.
George: Or maybe he was nervous about calling you and just got up the nerve.
Lyla: Do you really think so?
George: Maybe. Or maybe he's playing hard to get or he's just not that into you.
Lyla: Oh.
George: But you won't know if you don't call him back.
Lyla: I guess that's true.
Лайла: Хорошо, вот гипотетически. Вы спрашиваете у девушки ее номер, но ждете две недели, чтобы позвонить ей. Что дает?
Джордж: Ну, это зависит от ситуации. Почему?
Лайла: Ну, я встретила этого парня две недели назад на вечеринке. Мы провели весь вечер в разговорах, и я думаю, что мы действительно нашли общий язык. У нас было много химии, и у нас было много общего. Он спросил мой номер и сказал, что позвонит мне на следующий день. И потом, я не слышал о нем ничего до вчерашнего дня, через 10 дней после нашей встречи. Почему?
Джордж: Что он сказал, когда позвонил? Каково было его жалкое оправдание?
Лайла: Я с ним не разговаривала. Меня не было дома, и он оставил сообщение на голосовой почте. Я еще не перезвонил ему.
Джордж: Почему бы тебе просто не позвонить ему и не узнать?
Лайла: Он только вчера звонил, и я не хочу показаться отчаявшейся.
Джордж: О, давай. Вероятно, он просто потерял твой номер и нашел его вчера.
Лайла: Это возможно.
Джордж: Или ему пришлось уехать из города и он только что вернулся.
Лайла: Наверное.
Джордж: Или, может быть, он нервничал из-за того, что позвонил тебе, и просто набрался смелости.
Лайла: Ты правда так думаешь?
Джордж: Возможно. Или, может быть, он старается добиться расположения, или ты ему просто не нравишься.
Лайла: Ох.
Джордж: Но ты не узнаешь, если не перезвонишь ему.
Лайла: Думаю, это правда.
Джордж: Ну, это зависит от ситуации. Почему?
Лайла: Ну, я встретила этого парня две недели назад на вечеринке. Мы провели весь вечер в разговорах, и я думаю, что мы действительно нашли общий язык. У нас было много химии, и у нас было много общего. Он спросил мой номер и сказал, что позвонит мне на следующий день. И потом, я не слышал о нем ничего до вчерашнего дня, через 10 дней после нашей встречи. Почему?
Джордж: Что он сказал, когда позвонил? Каково было его жалкое оправдание?
Лайла: Я с ним не разговаривала. Меня не было дома, и он оставил сообщение на голосовой почте. Я еще не перезвонил ему.
Джордж: Почему бы тебе просто не позвонить ему и не узнать?
Лайла: Он только вчера звонил, и я не хочу показаться отчаявшейся.
Джордж: О, давай. Вероятно, он просто потерял твой номер и нашел его вчера.
Лайла: Это возможно.
Джордж: Или ему пришлось уехать из города и он только что вернулся.
Лайла: Наверное.
Джордж: Или, может быть, он нервничал из-за того, что позвонил тебе, и просто набрался смелости.
Лайла: Ты правда так думаешь?
Джордж: Возможно. Или, может быть, он старается добиться расположения, или ты ему просто не нравишься.
Лайла: Ох.
Джордж: Но ты не узнаешь, если не перезвонишь ему.
Лайла: Думаю, это правда.