East New Sound - Etching Summary
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
East New Sound - Etching Summary - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Reflected in that mirror there was a shadow, and I felt I heard Someone far away, calling out to me..
水面を揺らす風 木の葉を運んだ 朽ち果てなおも無言
minamo wo yurasu kaze konoha wo hakonda kuchihate na omo mugon
The wind ripples the water’s surface, carrying leaves Withered away, now more silent than ever
地上に取り残され見上げた冷たい壁 形を無くしてゆく映し出された世界から 流れ往く未来へとつながる一筋の糸へと群がる汚れた手が
chijou ni torinokosare miageta tsumetai kabe katachi mo nakushiteyuku utsushidasareta sekai kara nagareiku mirai he to tsunagaru hitosuji no ito he to muragaru yogoreta te ga
Thrown away, left upon the ground, I looked up at towards cold walls From this projection of a world losing its form, there were Dozens of filthy hands groping towards a single thread, linking on to the ever flowing future
壊れ始めた輪廻の輪で 声を枯らして囀る鳥 違う何かに気をとられて 謳う事だけ願い続けた 狂い暴れて舞い散る羽 千切れ震える虚しい鐘 誰か落とした名もない花 掴み消えるモノクローム
koware hajimeta rinne no wa de koe wo karashite saezuru tori chigau nanika ni ki wo torarete utau koto dake negai tsuduketa kurui abarete maichiru hane chigire furueru munashii kane dareka otoshita na mo nai hana tsukami kieru monokuro—mu
Upon this wheel of reincarnation collapsing, a bird calls with a rasping voice Taken now by another, I continued to pray, calling out There was a crazed scattering of feathers and an empty, shatter inducing bell Grasping a nameless flower someone had dropped, everything vanished into monochrome
ただ手に残る羽 涙を落とした 歪んだ世界の果て
tada te ni nokoru hane namida wo otoshita yuganda sekai no hate
With but a feather left in my hand, my tears fell Towards the twisted end of the world
この目に見えるもの 繰り返す色に 問いかけ故に無音
kono me ni mieru mono kurikaesu iro ni toikake yue ni muon
I saw a cycle of colors repeating, which I implored But all there was was silence
憂う月揺れる空 砕けた硝子の板 見えるもの 見えぬモノ 走り出す足元も見ず 絡み合う未来から解れた儚げな砂場で寄り添う二つの花が
ureu tsuki yureru sora kudaketa garasu no ita mieru mono mienu mono hashiridasu ashimoto mo mizu karamiau mirai kara hotsureta hakanage na sunaba de yorisou futatsu no hana ga
The melan
水面を揺らす風 木の葉を運んだ 朽ち果てなおも無言
minamo wo yurasu kaze konoha wo hakonda kuchihate na omo mugon
The wind ripples the water’s surface, carrying leaves Withered away, now more silent than ever
地上に取り残され見上げた冷たい壁 形を無くしてゆく映し出された世界から 流れ往く未来へとつながる一筋の糸へと群がる汚れた手が
chijou ni torinokosare miageta tsumetai kabe katachi mo nakushiteyuku utsushidasareta sekai kara nagareiku mirai he to tsunagaru hitosuji no ito he to muragaru yogoreta te ga
Thrown away, left upon the ground, I looked up at towards cold walls From this projection of a world losing its form, there were Dozens of filthy hands groping towards a single thread, linking on to the ever flowing future
壊れ始めた輪廻の輪で 声を枯らして囀る鳥 違う何かに気をとられて 謳う事だけ願い続けた 狂い暴れて舞い散る羽 千切れ震える虚しい鐘 誰か落とした名もない花 掴み消えるモノクローム
koware hajimeta rinne no wa de koe wo karashite saezuru tori chigau nanika ni ki wo torarete utau koto dake negai tsuduketa kurui abarete maichiru hane chigire furueru munashii kane dareka otoshita na mo nai hana tsukami kieru monokuro—mu
Upon this wheel of reincarnation collapsing, a bird calls with a rasping voice Taken now by another, I continued to pray, calling out There was a crazed scattering of feathers and an empty, shatter inducing bell Grasping a nameless flower someone had dropped, everything vanished into monochrome
ただ手に残る羽 涙を落とした 歪んだ世界の果て
tada te ni nokoru hane namida wo otoshita yuganda sekai no hate
With but a feather left in my hand, my tears fell Towards the twisted end of the world
この目に見えるもの 繰り返す色に 問いかけ故に無音
kono me ni mieru mono kurikaesu iro ni toikake yue ni muon
I saw a cycle of colors repeating, which I implored But all there was was silence
憂う月揺れる空 砕けた硝子の板 見えるもの 見えぬモノ 走り出す足元も見ず 絡み合う未来から解れた儚げな砂場で寄り添う二つの花が
ureu tsuki yureru sora kudaketa garasu no ita mieru mono mienu mono hashiridasu ashimoto mo mizu karamiau mirai kara hotsureta hakanage na sunaba de yorisou futatsu no hana ga
The melan
Размышлял в этом зеркале, была тень, и я услышал кого -то далеко, зовут меня ..
Разрубленность также молчит, которая несет лист ветряного дерева, который встряхивает поверхность воды
Minamo wo yurasu kaze konoha wo hakonda kuchihate na omo mugon
Ветер лишает поверхность воды, неся листья с нерабочее
Грязная рука, стекающаяся к бродягу, которая приводит к будущему, которое течет из мира, который остался на земле и смотрит вверх.
Chijou ni torinokosare miagigai katachi katachi mo nakusushiteyuku Utsushidasareta utsushidasareta sekai kara nagareiku mirai i he to tsunagaru hitosuji no ito he to muragaru yogoreta te ga
Выброшены, влево на землю, я посмотрел на простуды от проекта?
Птицы поют и поют на ринге реинкарнаций, которые начали ломаться, помнить и посылать что -то другое
Koware hajimeta rinne no wa de woe karashite saezuru tori chigau nanika nanika nika wotauutau koto dake negai tsuduketa kurui abarete maic abarete maic hiru hane chigire furueru munashii kane dareka othi -hanaira nai -hanaira nai -hanaira nai -hanair
На этом колесе реинкарнации рухнут птица с разбивающим голосом, забитым еще одним эринином перьев, и пустым, раздробленным колоколом, схватившим безымянный цветок, который кто -то упал, все исчезло в монохром
В конце искаженного мира, который остается в руках
Tada te te nokoru hane namida wo otoshita yuganda sekai no Hate
С Батером осталось в моей руке, мои слезы упали к искаженному концу света
Потому что я спрашиваю цвет, который повторяет этот глаз, тишина
Kono me mieru mono kurikaesu iro ni toikake yue ni muon
Я видел, как повторялся цикл цветов, который я запланировал, но все было было молчание
Ружая луна, покачивая пустую стеклянную доску видимой вещи.
Ureu tsuki yureru sora kudaketa garasu no ita mieru mono hashiridasu ashimoto mozu karamiau mirai kara hotsureta hakanage na sunaba de yorisou futatsu no hana ga
Мелан
Разрубленность также молчит, которая несет лист ветряного дерева, который встряхивает поверхность воды
Minamo wo yurasu kaze konoha wo hakonda kuchihate na omo mugon
Ветер лишает поверхность воды, неся листья с нерабочее
Грязная рука, стекающаяся к бродягу, которая приводит к будущему, которое течет из мира, который остался на земле и смотрит вверх.
Chijou ni torinokosare miagigai katachi katachi mo nakusushiteyuku Utsushidasareta utsushidasareta sekai kara nagareiku mirai i he to tsunagaru hitosuji no ito he to muragaru yogoreta te ga
Выброшены, влево на землю, я посмотрел на простуды от проекта?
Птицы поют и поют на ринге реинкарнаций, которые начали ломаться, помнить и посылать что -то другое
Koware hajimeta rinne no wa de woe karashite saezuru tori chigau nanika nanika nika wotauutau koto dake negai tsuduketa kurui abarete maic abarete maic hiru hane chigire furueru munashii kane dareka othi -hanaira nai -hanaira nai -hanaira nai -hanair
На этом колесе реинкарнации рухнут птица с разбивающим голосом, забитым еще одним эринином перьев, и пустым, раздробленным колоколом, схватившим безымянный цветок, который кто -то упал, все исчезло в монохром
В конце искаженного мира, который остается в руках
Tada te te nokoru hane namida wo otoshita yuganda sekai no Hate
С Батером осталось в моей руке, мои слезы упали к искаженному концу света
Потому что я спрашиваю цвет, который повторяет этот глаз, тишина
Kono me mieru mono kurikaesu iro ni toikake yue ni muon
Я видел, как повторялся цикл цветов, который я запланировал, но все было было молчание
Ружая луна, покачивая пустую стеклянную доску видимой вещи.
Ureu tsuki yureru sora kudaketa garasu no ita mieru mono hashiridasu ashimoto mozu karamiau mirai kara hotsureta hakanage na sunaba de yorisou futatsu no hana ga
Мелан
Другие песни исполнителя: