Edit Piaf - Milord
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Edit Piaf - Milord - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Milord Милорд
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Pourtant, je vous ai frôlé
Quand vous passiez hier
Vous n'étiez pas peu fier
Dame! le ciel vous comblait
Votre foulard de soie
Flottant sur vos épaules
Vous aviez le beau rôle
On aurait dit le roi
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu! qu'elle était belle
J'en ai froid dans le cœur...
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Dire qu'il suffit parfois
Qu'il y ait un navire
Pour que tout se déchire
Quand le navire s'en va
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n'a pas su comprendre
Qu'elle brisait votre vie
L'amour, ça fait pleurer
Comme quoi l'existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après...
Allez venez! Milord
Vous avez l'air d'un môme
Laissez-vous faire, Milord
Venez dans mon royaume
Je soigne les remords
Je chante la romance
Je chante les milords
Qui n'ont pas eu de chance
Regardez-moi, Milord
Vous ne m'avez jamais vue...
Mais vous pleurez, Milord
Ça, j' l'aurais jamais cru.
Eh! bien voyons, Milord
Souriez-moi, Milord
Mieux que ça, un p'tit effort...
Voilà, c'est ça!
Allez riez! Milord
Allez chantez! Milord
Давайте, идите сюда, Милорд
Садитесь за мой стол
Так холодно на улице,
Здесь уютно.
Позвольте за вами поухаживать, Милорд
Чувствуйте себя удобно
Кладите ваши горести на моё сердце,
И ваши ноги на стул
Я знаю вас, Милорд
Вы меня никогда не видели,
Я всего лишь портовая девка
Лишь уличная тень….
Тем не менее, я до вас докоснулась,
Когда вы проходили вчера
Вы были весьма горды
Ещё бы! Небо вас одарило
Ваш шелковый платок,
Развевавшийся на ваших плечах,
Вы хорошо выглядели на своём месте,
Словно вы были королем...
Вы шли самодовольный
Под руку с барышней
Боже! Как она была красива…
У меня от этого похолодело в сердце
Давайте, идите сюда, Милорд
Садитесь за мой стол
Так холодно на улице,
Здесь уютно.
Позвольте за вами поухаживать, Милорд
Чувствуйте себя удобно
Кладите ваши горести на моё сердце,
И ваши ноги на стул
Я знаю вас, Милорд
Вы меня никогда не видели,
Я всего лишь портовая девка
Лишь уличная тень….
Говорят, что иногда лишь достаточно
Одного корабля
Для того, чтобы все разрушилось
Когда корабль уплывaет…
Он увёз с собой
Красавицу с нежными глазами,
Которая не смогла понять,
Что разбивает вашу жизнь…
Любовь заставляет плакать
Таким образом, существование
Вам дает все шансы,
Чтобы их забрать потом
Давайте, идите сюда, Милорд
Прогуляйтесь с девушкой
Позвольте за вами поухаживать, Милорд
Приходите в моё королевство
Я лечу угрызения совести,
Я пою романс
Я воспеваю милордов,
Которым не повезло
Посмотрите на меня, Милорд
Вы меня никогда не видели…
…Но вы плачете, Милорд?
Я в это никогда не поверю
Ну, давайте, Милорд!
Улыбнитесь мне, Милорд!
Так лучше! Маленькое усилие…
Ну вот, получилось
Ну, давайте, Милорд!
Улыбнитесь мне, Милорд!
Так лучше! Маленькое усилие…
Ну вот, получилось
Давайте, смейтес
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Pourtant, je vous ai frôlé
Quand vous passiez hier
Vous n'étiez pas peu fier
Dame! le ciel vous comblait
Votre foulard de soie
Flottant sur vos épaules
Vous aviez le beau rôle
On aurait dit le roi
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu! qu'elle était belle
J'en ai froid dans le cœur...
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Dire qu'il suffit parfois
Qu'il y ait un navire
Pour que tout se déchire
Quand le navire s'en va
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n'a pas su comprendre
Qu'elle brisait votre vie
L'amour, ça fait pleurer
Comme quoi l'existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après...
Allez venez! Milord
Vous avez l'air d'un môme
Laissez-vous faire, Milord
Venez dans mon royaume
Je soigne les remords
Je chante la romance
Je chante les milords
Qui n'ont pas eu de chance
Regardez-moi, Milord
Vous ne m'avez jamais vue...
Mais vous pleurez, Milord
Ça, j' l'aurais jamais cru.
Eh! bien voyons, Milord
Souriez-moi, Milord
Mieux que ça, un p'tit effort...
Voilà, c'est ça!
Allez riez! Milord
Allez chantez! Milord
Давайте, идите сюда, Милорд
Садитесь за мой стол
Так холодно на улице,
Здесь уютно.
Позвольте за вами поухаживать, Милорд
Чувствуйте себя удобно
Кладите ваши горести на моё сердце,
И ваши ноги на стул
Я знаю вас, Милорд
Вы меня никогда не видели,
Я всего лишь портовая девка
Лишь уличная тень….
Тем не менее, я до вас докоснулась,
Когда вы проходили вчера
Вы были весьма горды
Ещё бы! Небо вас одарило
Ваш шелковый платок,
Развевавшийся на ваших плечах,
Вы хорошо выглядели на своём месте,
Словно вы были королем...
Вы шли самодовольный
Под руку с барышней
Боже! Как она была красива…
У меня от этого похолодело в сердце
Давайте, идите сюда, Милорд
Садитесь за мой стол
Так холодно на улице,
Здесь уютно.
Позвольте за вами поухаживать, Милорд
Чувствуйте себя удобно
Кладите ваши горести на моё сердце,
И ваши ноги на стул
Я знаю вас, Милорд
Вы меня никогда не видели,
Я всего лишь портовая девка
Лишь уличная тень….
Говорят, что иногда лишь достаточно
Одного корабля
Для того, чтобы все разрушилось
Когда корабль уплывaет…
Он увёз с собой
Красавицу с нежными глазами,
Которая не смогла понять,
Что разбивает вашу жизнь…
Любовь заставляет плакать
Таким образом, существование
Вам дает все шансы,
Чтобы их забрать потом
Давайте, идите сюда, Милорд
Прогуляйтесь с девушкой
Позвольте за вами поухаживать, Милорд
Приходите в моё королевство
Я лечу угрызения совести,
Я пою романс
Я воспеваю милордов,
Которым не повезло
Посмотрите на меня, Милорд
Вы меня никогда не видели…
…Но вы плачете, Милорд?
Я в это никогда не поверю
Ну, давайте, Милорд!
Улыбнитесь мне, Милорд!
Так лучше! Маленькое усилие…
Ну вот, получилось
Ну, давайте, Милорд!
Улыбнитесь мне, Милорд!
Так лучше! Маленькое усилие…
Ну вот, получилось
Давайте, смейтес
Милорд Милорд
Ну давай же! Милорд
Сидеть за моим столом
На улице так холодно
Здесь это удобно
Позвольте себе сделать, милорд
И возьми свою легкость
Твои печали на моем сердце
И твои ноги на стуле
Я тебя знаю, Милорд
Ты никогда меня не видел
Я просто девушка из порта
Тень улицы ...
Тем не менее, я подошел к вам
Когда ты прошел вчера
Ты не был горд
Леди! Небо наполнило тебя
Ваш шелковый шарф
Плавание на ваших плечах
У тебя была прекрасная роль
Это было похоже на король
Вы идете как победитель
В руке молодой леди
О Господи! что она была прекрасна
Мне холодно в сердце ...
Ну давай же! Милорд
Сидеть за моим столом
На улице так холодно
Здесь это удобно
Позвольте себе сделать, милорд
И возьми свою легкость
Твои печали на моем сердце
И твои ноги на стуле
Я тебя знаю, Милорд
Ты никогда меня не видел
Я просто девушка из порта
Тень улицы ...
Скажи, что иногда этого достаточно
Что есть корабль
Так что все разрывается
Когда корабль уходит
Он взял с собой
Сладкий с такими нежными глазами
Кто не понимал
Что она сломала твою жизнь
Любовь плачет
Нравится то, что существование
Это дает вам все шансы
Чтобы забрать их после ...
Ну давай же! Милорд
Ты выглядишь как ребенок
Позвольте себе сделать, милорд
Прийти в мое королевство
Я обращаюсь с раскаянием
Я пою роман
Я пою милорды
Кому не повезло
Посмотри на меня, Милорд
Ты никогда меня не видел ...
Но ты плачешь, Милорд
Я бы никогда не поверил в это.
Эх! Ну, давай посмотрим, Милорд
Потеть меня, Милорд
Лучше этого, немного усилий ...
Там у тебя это есть!
Иди посмеяться! Милорд
Иди петь! Милорд
ДАВАН, ИДИЕ
Кадр
TOKODODNO на
Зdeshhe ююotno.
Poзwolte з vamit
Я
Кладите, ведущий
Иуги
Я зnaю vaS, милурд
Мюн.
Я -то
Илигиная ...
ТЕМ НЕМЕР, Я ДОДУШНЯ
Кожа
В.
Щщ бы! Найм
В
В
Веса
Slowno- nbыlicoRolem ...
Весамодовол
Раз
Бо! Кана, Блайксива…
Мятян.
ДАВАН, ИДИЕ
Кадр
TOKODODNO на
Зdeshhe ююotno.
Poзwolte з vamit
Я
Кладите, ведущий
Иуги
Я зnaю vaS, милурд
Мюн.
Я -то
Илигиная ...
Гово, чto yanogdaliшdostatoчno
ОДНОГО КОРАЛА
ДЛЯТО
Кожар
Оно
Красави и Снхенми Глахами,
КОТЕРЕС
Чto raзbiroth -whahiзnhe…
Юю
Tykim obraзom, gueshstowanieee
ВАМОТ
В
ДАВАН, ИДИЕ
Прогулзо
Poзwolte з vamit
Priхodite-moёcorolewstvo
Я лежа
Я
Я.
КОТЕРХММ НАПОВЕР
Поосмоттрит
В Мюне Аникодж на Видели ...
… Необоротный, миломрд?
Я -то
Уда, давате, милурд!
Ихбьосаль, милом
ТАК! МАЛЕЙНКО ИСИЛИО ...
Вновь
Уда, давате, милурд!
Ихбьосаль, милом
ТАК! МАЛЕЙНКО ИСИЛИО ...
Вновь
ДАВАН, СМЕРА
Ну давай же! Милорд
Сидеть за моим столом
На улице так холодно
Здесь это удобно
Позвольте себе сделать, милорд
И возьми свою легкость
Твои печали на моем сердце
И твои ноги на стуле
Я тебя знаю, Милорд
Ты никогда меня не видел
Я просто девушка из порта
Тень улицы ...
Тем не менее, я подошел к вам
Когда ты прошел вчера
Ты не был горд
Леди! Небо наполнило тебя
Ваш шелковый шарф
Плавание на ваших плечах
У тебя была прекрасная роль
Это было похоже на король
Вы идете как победитель
В руке молодой леди
О Господи! что она была прекрасна
Мне холодно в сердце ...
Ну давай же! Милорд
Сидеть за моим столом
На улице так холодно
Здесь это удобно
Позвольте себе сделать, милорд
И возьми свою легкость
Твои печали на моем сердце
И твои ноги на стуле
Я тебя знаю, Милорд
Ты никогда меня не видел
Я просто девушка из порта
Тень улицы ...
Скажи, что иногда этого достаточно
Что есть корабль
Так что все разрывается
Когда корабль уходит
Он взял с собой
Сладкий с такими нежными глазами
Кто не понимал
Что она сломала твою жизнь
Любовь плачет
Нравится то, что существование
Это дает вам все шансы
Чтобы забрать их после ...
Ну давай же! Милорд
Ты выглядишь как ребенок
Позвольте себе сделать, милорд
Прийти в мое королевство
Я обращаюсь с раскаянием
Я пою роман
Я пою милорды
Кому не повезло
Посмотри на меня, Милорд
Ты никогда меня не видел ...
Но ты плачешь, Милорд
Я бы никогда не поверил в это.
Эх! Ну, давай посмотрим, Милорд
Потеть меня, Милорд
Лучше этого, немного усилий ...
Там у тебя это есть!
Иди посмеяться! Милорд
Иди петь! Милорд
ДАВАН, ИДИЕ
Кадр
TOKODODNO на
Зdeshhe ююotno.
Poзwolte з vamit
Я
Кладите, ведущий
Иуги
Я зnaю vaS, милурд
Мюн.
Я -то
Илигиная ...
ТЕМ НЕМЕР, Я ДОДУШНЯ
Кожа
В.
Щщ бы! Найм
В
В
Веса
Slowno- nbыlicoRolem ...
Весамодовол
Раз
Бо! Кана, Блайксива…
Мятян.
ДАВАН, ИДИЕ
Кадр
TOKODODNO на
Зdeshhe ююotno.
Poзwolte з vamit
Я
Кладите, ведущий
Иуги
Я зnaю vaS, милурд
Мюн.
Я -то
Илигиная ...
Гово, чto yanogdaliшdostatoчno
ОДНОГО КОРАЛА
ДЛЯТО
Кожар
Оно
Красави и Снхенми Глахами,
КОТЕРЕС
Чto raзbiroth -whahiзnhe…
Юю
Tykim obraзom, gueshstowanieee
ВАМОТ
В
ДАВАН, ИДИЕ
Прогулзо
Poзwolte з vamit
Priхodite-moёcorolewstvo
Я лежа
Я
Я.
КОТЕРХММ НАПОВЕР
Поосмоттрит
В Мюне Аникодж на Видели ...
… Необоротный, миломрд?
Я -то
Уда, давате, милурд!
Ихбьосаль, милом
ТАК! МАЛЕЙНКО ИСИЛИО ...
Вновь
Уда, давате, милурд!
Ихбьосаль, милом
ТАК! МАЛЕЙНКО ИСИЛИО ...
Вновь
ДАВАН, СМЕРА
Другие песни исполнителя: