Enrique Bunbury - Frente a frente
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Enrique Bunbury - Frente a frente - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Queda, que poco queda
de nuestro amor apenas queda nada
apenas ni palabras, quedan.
Queda solo el silencio
que hace estallar la noche fría y larga
la noche que no acaba
solo eso queda.
Solo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda nada de qué hablar, nada.
Queda poca ternura
y alguna vez haciendo una locura
un beso y a la fuerza, queda.
Queda un gesto amable
para no hacer la vida insoportable
y así ahogar las penas
solo eso queda.
Solo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda nada de qué hablar, nada.
Solo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda nada de qué hablar, nada.
Осталось так мало,
От нашей любви не осталось почти ничего,
даже слов не осталось.
Осталась только тишина
из-за которой ночь длинна и холодна,
ночь без конца,
осталось только это.
Осталось только желание плакать
над нашей исчезающей любовью,
лицом к лицу – мы опускаем взгляд,
ведь нам больше не о чем говорить.
Осталось чуть-чуть нежности,
порой, немного безумия,
поцелуй через силу.
Остался приветливый жест,
чтобы жизнь не была непереносимой,
и чтобы заглушить боль,
только это осталось.
Осталось только желание плакать
над нашей исчезающей любовью,
лицом к лицу – мы опускаем взгляд,
ведь нам больше не о чем говорить.
Осталось только желание плакать
над нашей исчезающей любовью,
лицом к лицу – мы опускаем взгляд,
ведь нам больше не о чем говорить.
de nuestro amor apenas queda nada
apenas ni palabras, quedan.
Queda solo el silencio
que hace estallar la noche fría y larga
la noche que no acaba
solo eso queda.
Solo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda nada de qué hablar, nada.
Queda poca ternura
y alguna vez haciendo una locura
un beso y a la fuerza, queda.
Queda un gesto amable
para no hacer la vida insoportable
y así ahogar las penas
solo eso queda.
Solo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda nada de qué hablar, nada.
Solo quedan las ganas de llorar
al ver que nuestro amor se aleja
frente a frente bajamos la mirada
pues ya no queda nada de qué hablar, nada.
Осталось так мало,
От нашей любви не осталось почти ничего,
даже слов не осталось.
Осталась только тишина
из-за которой ночь длинна и холодна,
ночь без конца,
осталось только это.
Осталось только желание плакать
над нашей исчезающей любовью,
лицом к лицу – мы опускаем взгляд,
ведь нам больше не о чем говорить.
Осталось чуть-чуть нежности,
порой, немного безумия,
поцелуй через силу.
Остался приветливый жест,
чтобы жизнь не была непереносимой,
и чтобы заглушить боль,
только это осталось.
Осталось только желание плакать
над нашей исчезающей любовью,
лицом к лицу – мы опускаем взгляд,
ведь нам больше не о чем говорить.
Осталось только желание плакать
над нашей исчезающей любовью,
лицом к лицу – мы опускаем взгляд,
ведь нам больше не о чем говорить.
Остается, что немного осталось
о нашей любви там почти ничего
Просто или слова, они остаются.
Есть только тишина
это взрывает холодную и долгую ночь
Ночь, которая не заканчивается
Только это остается.
Осталось только желание плакать
Видя, что наша любовь уходит
лицом к лицу мы посмотрим вверх
Ну, не о чем говорить, ничего.
Есть небольшая нежность
И когда -то делая безумие
Поцелуй и силой он остается.
Дружелюбный жест остается
Не делать невыносимой жизни
и, таким образом, утопил штрафы
Только это остается.
Осталось только желание плакать
Видя, что наша любовь уходит
лицом к лицу мы посмотрим вверх
Ну, не о чем говорить, ничего.
Осталось только желание плакать
Видя, что наша любовь уходит
лицом к лицу мы посмотрим вверх
Ну, не о чем говорить, ничего.
Оправоя
О.
DASHOV ne otalosy.
Опралалин
и-которо, но,
на
Опралосот.
Осоц
на
liцomliц - mы oskaem зз,
Ведь до того, как я.
Ооссовая
poroй, nemnogogoship
PoцeLй
Охрация
чtobы nebыla neprenocimoй,
итоб
ТОГО.
Осоц
на
liцomliц - mы oskaem зз,
Ведь до того, как я.
Осоц
на
liцomliц - mы oskaem зз,
Ведь до того, как я.
о нашей любви там почти ничего
Просто или слова, они остаются.
Есть только тишина
это взрывает холодную и долгую ночь
Ночь, которая не заканчивается
Только это остается.
Осталось только желание плакать
Видя, что наша любовь уходит
лицом к лицу мы посмотрим вверх
Ну, не о чем говорить, ничего.
Есть небольшая нежность
И когда -то делая безумие
Поцелуй и силой он остается.
Дружелюбный жест остается
Не делать невыносимой жизни
и, таким образом, утопил штрафы
Только это остается.
Осталось только желание плакать
Видя, что наша любовь уходит
лицом к лицу мы посмотрим вверх
Ну, не о чем говорить, ничего.
Осталось только желание плакать
Видя, что наша любовь уходит
лицом к лицу мы посмотрим вверх
Ну, не о чем говорить, ничего.
Оправоя
О.
DASHOV ne otalosy.
Опралалин
и-которо, но,
на
Опралосот.
Осоц
на
liцomliц - mы oskaem зз,
Ведь до того, как я.
Ооссовая
poroй, nemnogogoship
PoцeLй
Охрация
чtobы nebыla neprenocimoй,
итоб
ТОГО.
Осоц
на
liцomliц - mы oskaem зз,
Ведь до того, как я.
Осоц
на
liцomliц - mы oskaem зз,
Ведь до того, как я.
Другие песни исполнителя: