Eric Bogle - And The Band Played Waltzing Matilda
текст песни
55
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Eric Bogle - And The Band Played Waltzing Matilda - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Now when I was a young man, I carried me pack, and I lived the free life of a rover
From the Murray's green basin to the dusty outback, well, I waltzed my Matilda all over.
Then in 1915, my country said son, It's time you stopped rambling, there's work to be done.
So they gave me a tin hat, and they gave me a gun, and they marched me away to the war.
And the band played Waltzing Matilda, as the ship pulled away from the quay
And amidst all the cheers, the flag-waving and tears, we sailed off for Gallipoli
And how well I remember that terrible day, how our blood stained the sand and the water
And of how in that hell that they called Suvla Bay, we were butchered like lambs at the slaughter.
Johnny Turk he was waiting, he'd primed himself well. He shower'd us with bullets,
And he rained us with shell. And in five minutes flat, he'd blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia.
But the band played Waltzing Matilda, when we stopped to bury our slain.
We buried ours, and the Turks buried theirs, then we started all over again.
And those that were left, well we tried to survive, in that mad world of blood, death and fire
And for ten weary weeks, I kept myself alive, though around me the corpses piled higher
Then a big Turkish shell knocked me arse over head, and when I woke up in my hospital bed,
And saw what it had done, well I wished I was dead. Never knew there was worse things than dyin'.
For I'll go no more waltzing Matilda, all around the green bush far and free
To hump tent and pegs, a man needs both legs-no more waltzing Matilda for me.
So they gathered the crippled, the wounded, the maimed, and they shipped us back home to Australia.
The legless, the armless, the blind, the insane, those proud wounded heroes of Suvla
And as our ship pulled into Circular Quay, I looked at the place where me legs used to be.
And thanked Christ there was nobody waiting for me, to grieve, to mourn, and to pity.
But the band played Waltzing Matilda, as they carried us down the gangway.
But nobody cheered, they just stood and stared, then they turned all their faces away
And so now every April, I sit on me porch, and I watch the parades pass before me.
And I see my old comrades, how proudly they march, reviving old dreams of past glories
And the old men march slowly, old bones stiff and sore. They're tired old heroes from a forgotten war
And the young people ask, what are they marching for? And I ask myself the same question.
But the band plays Waltzing Matilda, and the old men still answer the call,
But as year follows year, more old men disappear. Someday no one will march there at all.
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, who'll come a-waltzing Matilda with me?
And their ghosts may be heard as they march by that billabong, who'll come a-waltzing Matilda with me?
From the Murray's green basin to the dusty outback, well, I waltzed my Matilda all over.
Then in 1915, my country said son, It's time you stopped rambling, there's work to be done.
So they gave me a tin hat, and they gave me a gun, and they marched me away to the war.
And the band played Waltzing Matilda, as the ship pulled away from the quay
And amidst all the cheers, the flag-waving and tears, we sailed off for Gallipoli
And how well I remember that terrible day, how our blood stained the sand and the water
And of how in that hell that they called Suvla Bay, we were butchered like lambs at the slaughter.
Johnny Turk he was waiting, he'd primed himself well. He shower'd us with bullets,
And he rained us with shell. And in five minutes flat, he'd blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia.
But the band played Waltzing Matilda, when we stopped to bury our slain.
We buried ours, and the Turks buried theirs, then we started all over again.
And those that were left, well we tried to survive, in that mad world of blood, death and fire
And for ten weary weeks, I kept myself alive, though around me the corpses piled higher
Then a big Turkish shell knocked me arse over head, and when I woke up in my hospital bed,
And saw what it had done, well I wished I was dead. Never knew there was worse things than dyin'.
For I'll go no more waltzing Matilda, all around the green bush far and free
To hump tent and pegs, a man needs both legs-no more waltzing Matilda for me.
So they gathered the crippled, the wounded, the maimed, and they shipped us back home to Australia.
The legless, the armless, the blind, the insane, those proud wounded heroes of Suvla
And as our ship pulled into Circular Quay, I looked at the place where me legs used to be.
And thanked Christ there was nobody waiting for me, to grieve, to mourn, and to pity.
But the band played Waltzing Matilda, as they carried us down the gangway.
But nobody cheered, they just stood and stared, then they turned all their faces away
And so now every April, I sit on me porch, and I watch the parades pass before me.
And I see my old comrades, how proudly they march, reviving old dreams of past glories
And the old men march slowly, old bones stiff and sore. They're tired old heroes from a forgotten war
And the young people ask, what are they marching for? And I ask myself the same question.
But the band plays Waltzing Matilda, and the old men still answer the call,
But as year follows year, more old men disappear. Someday no one will march there at all.
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, who'll come a-waltzing Matilda with me?
And their ghosts may be heard as they march by that billabong, who'll come a-waltzing Matilda with me?
Теперь, когда я был молодым человеком, я нести меня упаковать, и я прожил свободную жизнь ровера
От зеленого бассейна Мюррея к пыльному зажиманию, хорошо, я вольт мою Матильду по всему.
Тогда в 1915 году моя страна сказала Сын, пришло время, когда вы перестали бессвязку, есть работа.
Таким образом, они дали мне оловущую шляпу, и они дали мне пистолет, и они пошли меня в войну.
И группа играла в вальс Матильда, когда корабль отстранился от набережной
И среди всех ура, развевающихся флагом и слезы, мы отплыли на Галлиполи
И как хорошо я помню этот ужасный день, как наша кровь окрашила песок и воду
И как в этом аду, что они называли Suvla Bay, мы были убиты, как ягнята на бойне.
Джонни Турк он ждал, он хорошо забил себя. Он душ, нас с пулями,
И он дождь нас раковину. И через пять минут квартира, он взорвал нас все в ад
Почти взорвали нас прямо в Австралию.
Но группа играла в вальс Матильда, когда мы остановились, чтобы похоронить наш убитый.
Мы похоронили наши, и турки похоронили их, тогда мы снова начали.
И те, которые были оставлены, ну мы пытались выжить, в этом безумного мире крови, смерти и огня
А за десять утомленных недель я держал себя в живых, хотя вокруг меня трупы сложены выше
Затем большая турецкая раковина выбила меня задницу над головой, и когда я проснулся в мою больничную кровать,
И увидел, что он сделал, ну, я хотел, чтобы я был мертв. Никогда не знал, что было хуже, чем у Dyin '.
Ибо я не пойдем больше вальса Матильда, все вокруг зеленого кустарника далеко и бесплатно
Чтобы гормознуть палатку и колышками, мужчина нуждается в обе ноги - не более вальсинг для меня Матильда.
Таким образом, они собрали кошеленные, раненые, изуродованные, и они отправили нас домой в Австралию.
Бездна, безрукий, слепой, безумные, те, которые гордыми ранеными героями Сувлы
И как наш корабль вытащил в круговую набережную, я посмотрел на место, где меня были ноги.
И поблагодарил Христа там никто не ждал, чтобы скорбить, чтобы оплакивать и жалко.
Но группа играла в вальс Матильда, когда они несли нас по траву.
Но никто не приветствовал, они просто стояли и уставились, затем они повернули все лица
И так теперь каждый апрель, я сижу на мне крыльцо, и я смотрю по парадам пройти до меня.
И я вижу свои старые товарищи, насколько гордо они с гордостью, возрождая старые мечты о прошлых славе
А старики март медленно, старые кости жесткие и болит. Они устали старыми героями из забытой войны
И молодые люди спрашивают, что они идут? И я задаю себе тот же вопрос.
Но группа играет в вальс Матильда, а старики все еще отвечают на звонок,
Но как следует год, более старые мужчины исчезают. Когда-нибудь никто не пойдет там вообще.
Вальзинг Матильда, вальстинг Матильда, кто придет со мной в вальзинг Матильда?
И их призраки могут быть услышаны, как они походятся по тому, что Биллабонг, кто придет со мной в вальзию Матильда?
От зеленого бассейна Мюррея к пыльному зажиманию, хорошо, я вольт мою Матильду по всему.
Тогда в 1915 году моя страна сказала Сын, пришло время, когда вы перестали бессвязку, есть работа.
Таким образом, они дали мне оловущую шляпу, и они дали мне пистолет, и они пошли меня в войну.
И группа играла в вальс Матильда, когда корабль отстранился от набережной
И среди всех ура, развевающихся флагом и слезы, мы отплыли на Галлиполи
И как хорошо я помню этот ужасный день, как наша кровь окрашила песок и воду
И как в этом аду, что они называли Suvla Bay, мы были убиты, как ягнята на бойне.
Джонни Турк он ждал, он хорошо забил себя. Он душ, нас с пулями,
И он дождь нас раковину. И через пять минут квартира, он взорвал нас все в ад
Почти взорвали нас прямо в Австралию.
Но группа играла в вальс Матильда, когда мы остановились, чтобы похоронить наш убитый.
Мы похоронили наши, и турки похоронили их, тогда мы снова начали.
И те, которые были оставлены, ну мы пытались выжить, в этом безумного мире крови, смерти и огня
А за десять утомленных недель я держал себя в живых, хотя вокруг меня трупы сложены выше
Затем большая турецкая раковина выбила меня задницу над головой, и когда я проснулся в мою больничную кровать,
И увидел, что он сделал, ну, я хотел, чтобы я был мертв. Никогда не знал, что было хуже, чем у Dyin '.
Ибо я не пойдем больше вальса Матильда, все вокруг зеленого кустарника далеко и бесплатно
Чтобы гормознуть палатку и колышками, мужчина нуждается в обе ноги - не более вальсинг для меня Матильда.
Таким образом, они собрали кошеленные, раненые, изуродованные, и они отправили нас домой в Австралию.
Бездна, безрукий, слепой, безумные, те, которые гордыми ранеными героями Сувлы
И как наш корабль вытащил в круговую набережную, я посмотрел на место, где меня были ноги.
И поблагодарил Христа там никто не ждал, чтобы скорбить, чтобы оплакивать и жалко.
Но группа играла в вальс Матильда, когда они несли нас по траву.
Но никто не приветствовал, они просто стояли и уставились, затем они повернули все лица
И так теперь каждый апрель, я сижу на мне крыльцо, и я смотрю по парадам пройти до меня.
И я вижу свои старые товарищи, насколько гордо они с гордостью, возрождая старые мечты о прошлых славе
А старики март медленно, старые кости жесткие и болит. Они устали старыми героями из забытой войны
И молодые люди спрашивают, что они идут? И я задаю себе тот же вопрос.
Но группа играет в вальс Матильда, а старики все еще отвечают на звонок,
Но как следует год, более старые мужчины исчезают. Когда-нибудь никто не пойдет там вообще.
Вальзинг Матильда, вальстинг Матильда, кто придет со мной в вальзинг Матильда?
И их призраки могут быть услышаны, как они походятся по тому, что Биллабонг, кто придет со мной в вальзию Матильда?
Другие песни исполнителя: