Eric Calderone - Ghostbusters Meets Metal
текст песни
35
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Eric Calderone - Ghostbusters Meets Metal - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
If there's something strange in your neighbourhood
Who you gonna call (Ghostbusters)
If there's something weird and it don't look good
Who you gonna call (Ghostbusters)
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
If you're seeing things running through your head
Who can you call (Ghostbusters)
An invisible man sleeping in your bed
Ow, who you gonna call (Ghostbusters)
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
Who you gonna call (Ghostbusters)
If you're all alone, pick up the phone
And you call (Ghostbusters)
I ain't afraid of no ghost
I hear it likes the girls
I ain't afraid of no ghost
Yeah, yeah, yeah, yeah
Who you gonna call (Ghostbusters)
Mmm, if you've had a dose of a freaky ghost
Baby, you'd better call (Ghostbusters), ow
Let me tell you something
Bustin' makes me feel good
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
Don't get caught alone, oh no (Ghostbusters)
When it comes through your door
Unless you just want some more
I think you better call (Ghostbusters), ow
Who you gonna call (Ghostbusters)
Who you gonna call (Ghostbusters)
I think you better call (Ghostbusters)
Ha ha, who you gonna call (Ghostbusters),
I can't hear you
Who you gonna call (Ghostbusters)
Louder (Ghostbusters)
Who you gonna call (Ghostbusters)
Who can you call (Ghostbusters)
Who you gonna call (Ghostbusters), ha ha ha ha
Who you gonna call (Ghostbusters)
If there's something weird and it don't look good
Who you gonna call (Ghostbusters)
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
If you're seeing things running through your head
Who can you call (Ghostbusters)
An invisible man sleeping in your bed
Ow, who you gonna call (Ghostbusters)
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
Who you gonna call (Ghostbusters)
If you're all alone, pick up the phone
And you call (Ghostbusters)
I ain't afraid of no ghost
I hear it likes the girls
I ain't afraid of no ghost
Yeah, yeah, yeah, yeah
Who you gonna call (Ghostbusters)
Mmm, if you've had a dose of a freaky ghost
Baby, you'd better call (Ghostbusters), ow
Let me tell you something
Bustin' makes me feel good
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
Don't get caught alone, oh no (Ghostbusters)
When it comes through your door
Unless you just want some more
I think you better call (Ghostbusters), ow
Who you gonna call (Ghostbusters)
Who you gonna call (Ghostbusters)
I think you better call (Ghostbusters)
Ha ha, who you gonna call (Ghostbusters),
I can't hear you
Who you gonna call (Ghostbusters)
Louder (Ghostbusters)
Who you gonna call (Ghostbusters)
Who can you call (Ghostbusters)
Who you gonna call (Ghostbusters), ha ha ha ha
Если в вашем районе есть что -то странное
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Если есть что -то странное, и это не выглядит хорошо
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Если вы видите вещи, бегущие по вашей голове
Кому вы можете позвонить (привидения)
Невидимый мужчина, спящий в твоей постели
Оу, кого ты собираешься позвонить (Охотники за привидениями)
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Если вы один один, возьмите трубку
И вы звоните (привидения)
Я не боюсь призрака
Я слышал, что любит девушек
Я не боюсь призрака
Да, да, да, да,
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Ммм, если у вас была доза причудливого призрака
Детка, тебе лучше позвонить (привидения), ой
Дай расскажу тебе кое-что
Bustin 'заставляет меня чувствовать себя хорошо
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Не поймайте в одиночестве, о нет (привидения)
Когда это проходит через твою дверь
Если вы просто не хотите еще немного
Я думаю, тебе лучше звонить (привидения), ой
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Я думаю, тебе лучше звонить (привидения)
Ха -ха, кого ты собираешься позвонить (привидения),
Я тебя не слышу
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Громче (привидения)
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Кому вы можете позвонить (привидения)
Кому ты собираешься позвонить (привидения), ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Если есть что -то странное, и это не выглядит хорошо
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Если вы видите вещи, бегущие по вашей голове
Кому вы можете позвонить (привидения)
Невидимый мужчина, спящий в твоей постели
Оу, кого ты собираешься позвонить (Охотники за привидениями)
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Если вы один один, возьмите трубку
И вы звоните (привидения)
Я не боюсь призрака
Я слышал, что любит девушек
Я не боюсь призрака
Да, да, да, да,
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Ммм, если у вас была доза причудливого призрака
Детка, тебе лучше позвонить (привидения), ой
Дай расскажу тебе кое-что
Bustin 'заставляет меня чувствовать себя хорошо
Я не боюсь призрака
Я не боюсь призрака
Не поймайте в одиночестве, о нет (привидения)
Когда это проходит через твою дверь
Если вы просто не хотите еще немного
Я думаю, тебе лучше звонить (привидения), ой
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Я думаю, тебе лучше звонить (привидения)
Ха -ха, кого ты собираешься позвонить (привидения),
Я тебя не слышу
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Громче (привидения)
Кому ты будешь позвонить (привидения)
Кому вы можете позвонить (привидения)
Кому ты собираешься позвонить (привидения), ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха -ха