Ernesto D'alessio - La nave del olvido
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Ernesto D'alessio - La nave del olvido - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Espera,
Aun la nave del olvido no ha partido.
No condenemos al naufragio lo vivido.
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido.
Espera, Aun me quedan en mis manos primaveras
para colmarte de caricias todas nuevas
que moririan en mis manos si te fueras.
Espera un poco, un poquito mas,
para llevarte mi felicidad.
Espera un poco, un poquito mas.
Me moriria si te vas.
Espera,
No entenderia mi manana si te fueras,
y hasta te admito que tu amor me lo mintieras.
Te adoraria aunque tu no me quisieras.
Espera un poco, un poquito mas,
para llevarte mi felicidad.
Espera un poco, un poquito mas.
Me moriria si te vas.
Espera un poco, un poquito mas,
para llevarte mi felicidad.
Espera un poco, un poquito mas.
Me moriria si te vas
Aun la nave del olvido no ha partido.
No condenemos al naufragio lo vivido.
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido.
Espera, Aun me quedan en mis manos primaveras
para colmarte de caricias todas nuevas
que moririan en mis manos si te fueras.
Espera un poco, un poquito mas,
para llevarte mi felicidad.
Espera un poco, un poquito mas.
Me moriria si te vas.
Espera,
No entenderia mi manana si te fueras,
y hasta te admito que tu amor me lo mintieras.
Te adoraria aunque tu no me quisieras.
Espera un poco, un poquito mas,
para llevarte mi felicidad.
Espera un poco, un poquito mas.
Me moriria si te vas.
Espera un poco, un poquito mas,
para llevarte mi felicidad.
Espera un poco, un poquito mas.
Me moriria si te vas
Ждать,
Даже корабль Обливиона не ушел.
Мы не осуждаем кораблекрушение.
Для нашего вчерашнего дня, для нашей любви, я спрашиваю вас.
Подожди, у меня все еще есть весенние руки
Чтобы наполнить вас забот
Это умерло бы в моих руках, если бы вы были.
Подожди немного, немного больше,
Чтобы взять мое счастье.
Подожди немного, немного больше.
Я бы умер, если ты уйдешь.
Ждать,
Я бы не понял утро, если бы ты был,
И я даже признаю, что твоя любовь лжет мне.
Я бы поклонялся тебе, даже если бы ты не любил меня.
Подожди немного, немного больше,
Чтобы взять мое счастье.
Подожди немного, немного больше.
Я бы умер, если ты уйдешь.
Подожди немного, немного больше,
Чтобы взять мое счастье.
Подожди немного, немного больше.
Я бы умер, если ты пойдешь
Даже корабль Обливиона не ушел.
Мы не осуждаем кораблекрушение.
Для нашего вчерашнего дня, для нашей любви, я спрашиваю вас.
Подожди, у меня все еще есть весенние руки
Чтобы наполнить вас забот
Это умерло бы в моих руках, если бы вы были.
Подожди немного, немного больше,
Чтобы взять мое счастье.
Подожди немного, немного больше.
Я бы умер, если ты уйдешь.
Ждать,
Я бы не понял утро, если бы ты был,
И я даже признаю, что твоя любовь лжет мне.
Я бы поклонялся тебе, даже если бы ты не любил меня.
Подожди немного, немного больше,
Чтобы взять мое счастье.
Подожди немного, немного больше.
Я бы умер, если ты уйдешь.
Подожди немного, немного больше,
Чтобы взять мое счастье.
Подожди немного, немного больше.
Я бы умер, если ты пойдешь